跨文化交际课件第四章语言与文化Language-and-culture.ppt
- 文档编号:18941110
- 上传时间:2024-03-14
- 格式:PPT
- 页数:47
- 大小:3.32MB
跨文化交际课件第四章语言与文化Language-and-culture.ppt
《跨文化交际课件第四章语言与文化Language-and-culture.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨文化交际课件第四章语言与文化Language-and-culture.ppt(47页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
LanguageandCulture“Carefulwithfire,”isgoodadvice,weknow;“Carefulwithwords,”istentimesdoublyso.WillCarleton,TheFirstSettlersStoryCase1ShoesforStreetWalkingwItissaidthatinRome,infrontofashoestore,therewassuchasigntoattractEnglish-speakingcustomers:
Shoesforstreetwalking.Comeinandhaveafit.ThesigncaughttheattentionofmanyEnglish-speakingtourists,butnottolookattheshoesdisplayedinthewindows,buttoreadthesignandthenbreakoutintolaughter.Case2LookOut!
wAforeignstudentintheU.S.wassittingbyawindowreadingabook.Sheheardsomeoneyelling“Lookout!
”,soshestuckherheadoutofthewindow.Justthenaboardhurtleddownfromabove,narrowlymissingher.Shelookedup,halfinangerandhalfinfright.Therewasamanontheroofdoingrepairs.“DidntyouhearmecallLookout?
”hedemanded.“Yes,andthatswhatIdid,”shereplied.Case3AMisunderstandingCausedbyaJokewRogerwasthePersonnelExecutiveofalargeAmericanmultinationalfirm.In1996,RogerwasworkinginBraziltohelppromotetheirbusiness.Oneevening,therewasaparty,attendedbybothhisemployeesfromtheUnitedStatesandmanyBrazilianbusinesspeople.Attheparty,RogerbumpedintoRosalita,aBrazilianwomanhehadknownforsometime.RogergenerallyhadaverygoodimpressionofRosalitaandalwaysfeltateasewithher,sothathefeltfreetotelljokesandsharepersonalthoughts,andtalkaboutBrazilandBrazilianlifewithouthavingthejittersofoffendingRosalita.wDuringtheparty,RosalitasaidtoRoger,“Idliketointroduceyoutooneofmygoodfriends.Sheisaverycapablewomanandispresentlythinkingofworkinginajointventuresoshecanprovideabetterlivingforherlargefamily.Sheisverymuchinterestedinyourcompany.”Hearingthat,Rogersmiledandreplied,“OK,butIjusthopeIdontgethustled.”unfortunately,RogersreplymadeRosalitaquiteupset.Verysoonsheexcusedherselfaspolitelyasshecould,anddidnotspeakwithRogerfortherestoftheevening.WordsdifferentindenotationwAterminonelanguagedoesnotnecessarilyhaveacounterpartintheotherlanguage;wWordsortermsinbothlanguagesappeartorefertothesameobjectorconceptonlyonthesurface,butactuallyrefertoquitedifferentthings;WordsdifferentindenotationwThingsorconceptsarerepresentedbyoneorperhapstwotermsinonelanguage,butbymanymoretermsintheotherlanguage,i.e.finerdistinctionsexistintheotherlanguage;Wordsdifferentindenotationintwoculturesw“豆腐”“阴阳”“双规”“二奶”w“hamburger”“granny-sitter”“pollencount”w“药店”“drugstore”;“当然”“ofcourse”w“带、扛、背、挑、提、荷、挎”=“carry”w“叔、伯、舅、姨父、姑父”=“uncle”w“副”=“vice,deputy,under,assistant”叔叔伯伯舅舅姨夫姑父阿姨姑姑舅母婶婶小姨子小叔子小舅子大嫂妹夫婆婆公公岳母岳父表兄堂兄(弟)表姐(妹)堂姐(妹)连襟妯娌Kinshiptermsandmorew林黛玉的母亲是贾宝玉的姑母,贾宝玉的母亲是林黛玉的舅母,又是薛宝钗的姨母。
wahomelessdogw丧家之犬Wordsdifferentinconnotationintwocultureswcolorswanimalswnumberscolors红糖红茶眼红开门红红白喜事清白白眼青天背黑锅黄色书刊ablueMondayawhitelieagreenwoundyellowjournalismablackeyered-letterdaysColortermsChineseEnglishRedyellowgreenbluewhiteColortermsChineseEnglishRedprosperity,success,celebration;jealous,angrydangerousyellowobscene,lucky,royalfamilycoward,mean,warninggreenahusbandwhohasadisloyalwifenew,young,jealous,moneyblueobscene,sad,noblewhiteClear,pure,invalid,antirevolutionary,freepure,legal,just,happy,antirevolutionaryAnimalChineseEnglishoxdevotion/hardworkingfoodhorsedevotion/hardworkingdragonnobilityevilphoenixqueenlyrebirth/resurrectionsnakeslithery/harmfulslitheryrabbittimidattractivechickenprostitutetimidAnimalChineseEnglishantsolidarityhardworkingbeehardworkingbusymandarinducklovedove/dogloveowlbadluckwisdomturtle/cranelongevityelephantclumsy/uselesslongevitymagpiesymbolofgoodluckgossipAnimalChineseEnglishbeavereager/anxiousimpatientswangraceful/noblegraceful/noblepeacocksymbolofluck/beautyproud/showypigstupiditydirtyass/goosestupiditybatgoodfortunehappinessugly/frighteningblood-suckinglambfoodsymbolofreligionFavoriteanimalswChinese:
wcrane,cat,rabbit,ox,horse,panda,swan,peacock,goldfish,birdsEnglish:
Dog,cat,horse,birds,sheepNumbersinEnglishw3wChristianTrinityFather,Son,andHolySpiritwAllgoodthingsgobythrees.(好事成三)w7wChristianreligionbelievesthatGodcreatedtheworldbysevendays,andthussevenvirtues(trust,hope,tenacity,prudent,control,fairandbenevolence)andsevensins(gluttony,greed,sloth,wrath,pride,lustandenvy)wsevenheavenw9wAcathasninelivesTaboow13&4
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文化 交际 课件 第四 语言 Language and culture