翻译理论教程(必看导师课件).ppt
- 文档编号:18780238
- 上传时间:2023-11-10
- 格式:PPT
- 页数:22
- 大小:76.50KB
翻译理论教程(必看导师课件).ppt
《翻译理论教程(必看导师课件).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译理论教程(必看导师课件).ppt(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
语言哲学,语言的本质语言是意义的物质外壳:
(音形-义)。
语言的运行规律;语言与现实世界的关系(语言怎样反映和表达客观世界);翻译的哲学思考哲学是翻译学的指导学科翻译研究的哲学根本问题:
认识论;本体论;主体论;方法论翻译主体:
译者。
翻译中主观和客观因素,阐释学:
译者主体性,视野融合,理解的历史性翻译研究的方法论:
意义和形式的一元论和二元论,思维科学,思维模式(语言与思维的关系,英汉差异在语言上的表现)英:
侧重理性思维,科学分析论证,系统性;汉:
侧重悟性思维,体验,感悟(语言上表现为形合/意合)英:
直线型(开门见山);汉:
螺旋形(开场白,起承转合)英:
小到大;汉:
大到小(如地址)英:
动作者动作对象方式:
Hereadthetextloudly.汉:
动作者方式动作对象:
他大声朗读课文。
认知科学(认知语言学cognitivelinguistics)思维如何认知事物(概念和命题、范畴化、图式框架(知识结构)、认知语法(时空运行、突显)、隐喻(认识和表达事物的基本手段)翻译的认知过程(不同语言民族认知差异在翻译中的表现)心理学翻译中的心理转换过程;语言信号刺激大脑,大脑的信息加工,长期记忆和短期/工作记忆,叙述性知识(内容)和程序性知识(方法),逻辑学(logic)推理的前提和结论理解中的逻辑推理,翻译中的逻辑推理推理分类:
逻辑推理(语内前提),语用推理(语外前提),连贯推理(语内/语外前提),信息论,信息结构主位述位推进模式;新信息、已知信息和可推知信息信息传递模式编码发送解码信息量:
信息流失,噪音(语言表达不清或失误),信息超载(信息冗余),信息欠载各种语言信息意义信息、形式风格信息、文化信息,传播学(mediastudies)社会信息的传播(通过符号向个人或团体传播)传播内容、手段、规律1.谁说2.说什么3.渠道4.对谁说5.传播效果6.传播目的7.传播场合翻译的传播学特征(语际信息传递的特殊方式),语言符号,语言特征特定语言的形态结构:
英:
主谓,汉:
话题评论;英:
形合,汉:
意合语言类型屈折语(印欧)、独立语(汉)、屈折独立语(英)、粘着语(日);语际转换规律表达:
深层结构表层结构;理解:
表层结构深层结构;基本句式转换(主谓话题/无主、主动被动等),普通语言学(generallinguistics)语言的一般规律,语言/言语,能指/所指,横向排列和纵向选择语义学(semantics)Leech的七种意义:
1.理性意义(概念意义,所指意义)2.联想意义(3.内涵意义,4.社会意义,5.情感意义6.搭配意义)7.主题意义;语义场;上下义;同义、反义;语义变化(扩大、缩小、褒贬、转化);历时、共时意义;语境和语义;翻译中的意义变化形态学(morphology)词形变化,句子成分的形态,句法学(syntax)生成转换语法;句子的构成;基本句型(612);句型转换(主动/被动,有灵/无灵主语,动态/静态,形合/意合)语用学(pragmatics)语境(传统:
上下文,情景,文化;认知:
认知语境);合作原则和会话含义;指示(人称,时间,地点);言语行为:
(阐述类,指令类,承诺类,表达类,宣告类)施为语力(illocutionaryforce);间接言语行为;语用前提;礼貌原则;关联理论(代码推理模式,明示推理,认知语境,最佳关联),系统功能语言学(systemicfunctionallinguistics)语言的三大元功能(概念功能ideational,人际功能interpersonal,组篇功能textual,);情景语境的三个变量(语场field,语旨tenor,语式mode)语篇学(textuallinguistics)语篇的七个属性(衔接,连贯,意图,可接受,信息,情景,互文);衔接(语法,词汇)与连贯(主题,意图,语气,文化等);逻辑;主述位:
主位推进模式,社会语言学(sociolinguistics)1.地域方言,2.社会方言(变体:
社会阶级,种族,性别,年龄,职业)3.交际功能变体(语域,应酬语,礼貌规则,称呼语)对比语言学(contrastivelinguistics)语音,词汇,句法,篇章,对等的语言单位文体学(stylistics)文体(总称)/语体(文本类型)/风格(文学性)形式与意义的关系(一元论、二元论)风格类型:
语言风格,思想感情风格,民族风格,个人风格,时代风格,作者风格与译者风格。
风格的可译性,作者风格与译者风格的关系文本类型(体裁):
语言特征与功能文体分析:
特定个人或体裁、文本语言偏离常规的程度和特点,包括语言各层次:
语音、词汇、句子、段落、语篇,符号学(semiotics)符号的结构(排列方式)符号与对象之(客观事物)间的关系(能指/所指)、符号与解释者之间的关系、符号相互之间的形式关系。
符号与意义之间的关系(意义是符号的属性,是不可分割的互相依存关系)符号学与翻译:
不同语言的转换也是符号的转换活动。
译文符号结构和排列和原文会有不同,但仍要表现出原文符号与对象、意义间的关系,社会文化,文化研究(culturalstudies)生态文化,社会文化;文化与思维特征,语言与文化的关系;Jef.Verschueren的三个世界:
心智世界(思想、情感、意图等),社交世界(文化、社会场景,公共制度等)物理世界(时间、空间、物质环境);人类学(anthropology)文化人类学,,社会学(sociology)社会结构,社会制度,社会关系,社会与语言的关系(互相影响),社会与翻译的相互影响,文学艺术,文艺学(literarystudies)形象思维,创造性思维,文学翻译中的再创造比较文学(comparativeliterature)翻译研究原属于比较文学美学(aesthetics)普通美学,接受美学(receptionaesthetics)语言美学(音形义),互文性(intertextuality)文本内容、形式的互相参照;隐性互文,显性互文;互文知识对阅读理解的重要性,翻译中对互文性的处理,文化转向,阐释学(Hermeneutics)1.理解的历史性(historicityofunderstanding):
强调理解的历史特殊性和局限性。
理解和理解对象文本是历史的存在,处于历史发展的演变之中。
2.视野的融合(fusionofhorizons):
说明理解的起点、角度和前景。
每个人都有自己的前理解(视野)文本意义不是作者已经决定了的,而是作者与读者的视野的融合。
3.效果历史(effectivehistory):
强调理解的变化性,文本是开放的,其意义永不穷尽,要把文学作品的历史与现实密切相连。
解构主义(deconstructionalism)文本的结构和意义是不确定的,没有中心的,一成不变的意义,读者的解释和译者的翻译给予原文以新的生命,因此原文与译文应是互相依存的关系,而不是主次关系。
解构主义的性质:
反传统,反理性,反权威。
解决了为何同一原著会有不同译文的问题。
提高了译文和译者的地位,强调了翻译的重要性,但未能提出正确的系统的翻译构建理论。
多元系统理论(polysystem)人类交际形式是一个系统,系统中各个因素互相冲突。
翻译是多元系统中的一个。
翻译文学在下列情况下会成为主要角色,成为文化构建中不可缺少的革新力量:
1.本国文学发展尚处于幼小阶段;2.该文学处于边缘、弱势阶段;3.该文学处于转折点、危机或文学真空。
但如原来的文学系统处于强势,发展完备时,翻译会处于弱势,处于系统边缘,或依附于某一文学。
(星期一),德国功能主义目的论(Scopostheory)翻译是人类有目的的行为活动,目的决定手段,翻译策略必须根据翻译目的来确定。
译者应该优先考虑译文的目的和功能而不是对等的原则。
目的论的三大法则1.目的法则(scoposrule):
翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,一切翻译活动都得由它的目的决定。
2.连贯法则(coherencerule):
译文的语际连贯(intertextualcoherence,译文对原文的对应)必须服从于语内连贯(intratextualcoherence),即译文必须能让接受者理解,符合目的语规范和习惯。
3.忠实法则(fidelityrule):
是一种人际范畴,即人与人之间的社会关系。
译者在翻译过程中既要尊重原作者,也要对译文读者负责,协调译文目的和作者意图。
忠实法则从属于连贯法则,而两者都必须服从于目的法则。
影响翻译的因素,总体:
语言内部因素和语言外部因素1.语言形态差异(内部)词形、语法、句法结构、连贯方式、语篇布局、2.文化差异(内部和外部)3.翻译的目的和读者对象(外部)表现语言文化特征vs.传递信息学术研究vs.通俗消遣专家学者vs.普通读者,4.译者主体性(外部)心理个体差异、思维方式、文化背景、译者本人的意识形态、知识水平、语言风格特征、翻译目的和意图5.社会操控(外部)社会意识形态、政治制度、政府监管、出版商的要求,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 理论 教程 导师 课件