大外日语高级口译课程第七课.ppt
- 文档编号:18752216
- 上传时间:2023-10-29
- 格式:PPT
- 页数:60
- 大小:3.28MB
大外日语高级口译课程第七课.ppt
《大外日语高级口译课程第七课.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大外日语高级口译课程第七课.ppt(60页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
中日日中逐次通訳同時通訳,大連外国語大学日本語学部担当教師:
肖輝,授業進方,基本技能練習速報実践練習宿題,発音練習,朝遠足転坂道滑楽並巻原広山道山上,漢詩漢文,君子豹变易经大人虎变未占有孚君子豹变小人革面君子豹変()易経()大人()虎()変()。
未()占()孚()有()。
君子()豹()変()。
小人()面()革()。
漢詩漢文,秋浦歌李白白发三千丈缘愁似个长不知明镜里何处得秋霜秋浦()歌()李白()白髪()三千丈()愁()縁()箇()似()長()知()明鏡()裏()何()処()秋霜()得(),通訳作業基本技能練習,基本技能練習単語語句,日本語試乗()衝突()融合()単行本()殺到()中核()膠着()送還(),中国語小型金融业务磁悬浮列车试乘冲突融合单行本蜂拥而至核心顶尖人才僵局畅销书籍遣返,(条件反射式练习),【目的】反応力養成、語彙力強化、正発音定着。
【方法】聞単語語句即座口頭訳。
【注意点】必口頭、声出行。
即座反応、訳語忘、残、練習終確認。
繰返練習重要。
【素材】基本技能練習単語語句単語語句実践練習単語語句宿題単語語句,(同步跟读练习),【目的】知識増加、語彙力向上、発音、話向上、向上。
【方法】発言者言葉後、発言者同言語繰返練習。
【注意点】途中、言葉飛、次文頭。
知単語表現、母語外国語問、辞書意味調。
【素材】練習内容練習内容練習内容速報練習内容実践練習内容,(复述练习),【目的】集中聞力、短時間記憶力、抜粋再現力育成。
【方法】1文5文発言者同言語再生。
言。
【注意点】数字固有名詞出、取。
最初最後完全、繰返練習。
大声練習。
録音。
【素材】練習同教材使。
次,(复述练习),美国环境专家调查发现,今年9月北冰洋的冰面缩小了4%,为1978年之最。
管理经验、市场经验的缺乏使不少中国企业难以适应瞬息万变的国际市场。
地域処理技術的問題解決、面対策十分。
世界自動車最新技術競北米国際自動車州開幕。
(复述练习),20世纪90年代,中国国内生产总值平均增长9.3%,这比同期世界2.5%左右的经济增长率高了将近7个百分点。
众所周知,100万元本金赚钱的难度要大于1万元,而基金公司管理的资金达数亿甚至数十亿元,难度当然更大。
住宅金融関融資、保険、保証分野対外国金融機関参入時間問題考。
世界初実用線去年開通中国上海市一般試乗新年始、関係者最高時速体験。
(概述练习),【目的効果】高度集中力、把握、構文力表現力向上、話。
【方法】30秒2分程度話聞、内容自分言葉再現。
【注意点】取。
母語十分重視練習。
最初最後完全、繰返練習。
大声練習。
録音。
【素材】次,(概述练习),中国語練習数字互动电视通过卫星把多场体育比赛现场的数字信号传送到你的电视机上,你只要按动遥控器,就能同时收看不同的赛事。
同时有了多机位赛事转播,你可以随时切换到最理想的角度进行观赏。
数字互动电视通过卫星把数字信号传送到电视机上,你能同时收看不同的赛事。
并且可以随时切换角度进行观赏。
国家权威部门的统计数据表明,中共十三届四中全会和十五大以来,中国人民的生活水平得到大幅度提高,中华民族千百年来丰衣足食的梦想成真,实现了由温饱到总体上达到小康的伟大跨越。
中共十三届四中全会和十五大以来,中国人民的生活水平得到大幅度提高,实现了由温饱到小康的伟大跨越。
(概述练习),日本語練習現代暮私、次生流行常影響、深論、東西文化衝突融合。
東洋西洋衝突融合問題今解決。
私流行常影響、実東西文化衝突融合。
問題今解決。
女性年齢的子育仕事、介護文化的活動地域活動参加難時期、少子高齢化今、地域内心心助合必要。
女性文化的活動地域活動参加時期、今、地域内助合必要。
(归纳练习),【目的】捕力、理解力、文章分析力育成。
【方法】話内容要約練習。
一段落聞読、一段落内容要約。
中国語中国語、中国語日本語、日本語日本語、日本語中国語【注意点】、発言者(筆者)何言、常意識大切。
録音【素材】次,(归纳练习),日本語中国語原文:
掲示板2書込取、掲載本電車男人気集。
電車男22歳男。
日、電車名酔払絡女性助、彼女礼贈。
電車男、彼女誘、2書込、掲示板上食事誘方書込相次、電車男応援始。
電車男、彼女恋愛進展状況掲示板報告。
取仲間物語、10月単行本化。
本予約殺到、発売3日12万5000部出荷。
訳文:
电车情缘这本书于10月出版发行,大受欢迎,短短3天就卖出12万5千本。
这本书是由因特网论坛上的帖子集结而成,讲述了一位22岁没有女人缘的男人电车上英雄救美后,在网上发帖,获得了众多网友支持展开了与女主人公的爱情故事。
(划线阅读翻译练习),【目的】文章理解力構文分析、正確情報把握、情報処理【方法】文章頭文意区切構文区切入、一単位、一文訳。
【注意点】声出行。
入、順送訳訳文表現不自然、文文、気。
途中辞書調、一通終後、知単語意味調。
【素材】練習素材。
(视译练习),【目的】集中力、語彙力、構文力、文法知識、。
【方法】目入情報即座分析、日本語中国語、中国語日本語訳練習。
【注意点】違、訳文章完全訳文。
自然語順表現要求。
、時間。
訳始、言出間違、言直。
【素材】次,(视译练习),日本語中国語人事部、留学生帰国促進関第11次五年計画(20062010年)(以下計画)発表。
計画、同期間中、中国留学生集目指、中核技術身、自主革新能力持、学術的技術的人材国際慣例熟知、国際的経営能力持経営管理人材特定専門的技能有、中国経済建設社会発展緊急必要専門的人材重点的受入。
計画、中国戦略型人材特別受入計画研究、特別手立取、該当人材積極的受入、国民経済社会発展重点分野、重要専門、重要鍵技術開発促進、飛躍的発展実現。
(视译练习),中国語日本語近期人民网推出了“2006中日关系十大新闻评选”活动,依次对发生在2006年中日两国间的重大事件进行了总结和回顾。
经过广大读者的投票,最终选出了2006年的中日关系十大新闻。
1、日本新任首相安倍晋三访华打破中日政治僵局2、小泉纯一郎担任首相期间再次参拜靖国神社3、“2006中国文化节”在东京开幕明年将办“日本中华年”4、日本产品在中国遭遇质量危机5、谢罪日军老兵东史郎病逝民间谢罪和索赔行动不止6、中日执政党交流机制第一次会议举行交流外交国防政策7、中日外长就共同历史研究达成一致东亚三国近现代史热卖8、30多万遗弃在华化武未处理日本申请延期五年9、日本政府先冻结、再解冻对华日元贷款10、辽宁葫芦岛举办百万日侨大遣返60周年纪念活动,(记录),【目的】記憶鮮明保助【方法】方法通訳経験中、徐形成発言区切言葉使用記号【注意点】、意識発言内容集中訳必要【素材】素材,速報,上海世界一高建設話浮上高層立並中国上海、今度地上世界一超高層建話浮上、論議呼。
日本語超高層()虚栄心()機能的()万博()過熱()予想図(),中国語超高层建筑设计方案投标会想法,意见虚荣心功能性万国博览会过热效果图,上海世界一高建設話浮上,上海浦東地区世界番目超高層、隣、年完成世界一新建設進。
日本森開発主体、上海名。
素敵気入上海成長力代表建物今、上海、上高層噂持。
何、高。
超高層計画、年、上海市都市計画発表。
目上海市、高、行、明、最近、上様完成予想図紹介、設計会社競合様子。
(世界一目指)虚栄心商業主義。
高層十分、美、機能的建物求年万博開催向、経済過熱上海、開発見直動、世界一本当必要議論発展。
実践練習通訳能力高,実践練習応用練習中日経済貿易関係関通訳練習
(1)前対外経済貿易合作部呉儀部長
(2)伊藤忠商事常務取締役談話,実践練習
(1)単語語句,日本語打立()趨勢()外国為替()慣例()実業界()竣工()壮挙()論証()堅実()弛()心血(),中国語提出趋势外汇惯例宏观企业界竣工壮举,创举论证坚实不懈心血,実践練習
(1),中国語现在,我想就我国对外经济贸易合作的发展情况,和中日经济合作的关系谈一点意见。
中国共产党第十四次代表大会明确提出了我国经济体制改革的目标,是建立社会主义市场经济体制,并且载入了我国的宪法。
日本語、国対外経済貿易協力発展状況、中日経済貿易協力関係、少意見述思。
中国共産党第14回代表大会、国経済体制改革目標社会主義市場経済体制打立明確提起、国憲法記載。
実践練習
(1),中国語去年十四届三中全会又做出了关于建立社会主义市场经济体制的决定。
这个重大的决定有力推动了我国的经济体制改革和对外开放,促进了整个国民经济更快的发展。
同时为我国经济贸易的发展和腾飞创造了一个非常有利的条件。
日本語昨年14期3中全会、社会主義市場経済体制打立決定下。
重大決定、国経済体制改革対外開放力強推進、国民経済全体一層急速発展促。
同時、国経済貿易発展飛躍非常有利条件造出。
実践練習
(1),中国語改革开放以来,在邓小平建设有中国特色社会主义理论的指引下,我国对外经济贸易得到了迅速的发展,在国民经济和社会发展中发挥了重要的作用。
1993年我们进出口贸易总额达到了1957.2亿美元,比1992年同期增长18.2%。
其中出口918亿美元,进口1040亿美元,分别比1992年增长了8%和29%。
日本語改革開放以来、中国特色持社会主義建設鄧小平氏理論導、国対外貿易急速発展、国民経済社会発展重要役割果。
1993年私輸出貿易総額、1957億2千万達、1992年比18.2増。
輸出918億、輸入1040億、1992年比、8%29%増加示。
実践練習
(1),中国語出口产品的结构进一步地改善,制成品的出口额占全国出口总额的比重达到了81.8%。
外贸经济效益有所提高,国际收支状况良好。
今年以来,我国进出口贸易继续稳步地发展,1到4月贸易总额比上年同期增长21.1%,其他各项对外经贸业务的发展势头也是很好的。
日本語輸出商品構成一層改善、製品輸出額全国輸出総額占割合81.8%達。
対外貿易経済効率向上、国際収支状況良好。
今年入、国輸出入貿易引続安定発展、14月貿易総額前年同期比、21.1%増。
他対外貿易業務発展趨勢、大変良好。
実践練習
(1),中国語利用外资是我国对外开放的一个重要组成部分。
自从1992年以来,外商对华投资,再度掀起了高潮,增长速度非常之快,截止到1993年底,全国累计批准的外商投资企业达到了17.4万多家,实际使用外资的金额已经达到了618亿美元。
今年1到4月份,外商投资又有大幅度的增长,全国累计批准的外资项目达到了1.79万多个,合同外资的金额是253亿美元,实际使用的是79.2亿美元。
日本語外資利用国対外開放一重要構成部分。
1992年外国企業対中投資再高迎、増加速度非常速、1993年末認可外国投資企業、累計17万4千社余達。
実際使用外資金額618億達。
今年14月外国企業投資大幅増加見、全国認可外資累計1万7千9百件余達、外資契約金額253億、実際使用79億2千万。
実践練習
(1),中国語从今年开始,我国推行了一系列重要的改革措施,包括财政、税收、金融、外汇、外贸等几个主要领域的体制改革的措施,这对我国整个社会主义市场经济体制的建立具有重大的、积极的影响,经过几个月的实践,现在来看运转基本是正常的,对于出现的一些问题,正在积极地研究和给予解决。
日本語今年国一連重要改革措置打出。
財政、税収、金融、外国為替、貿易主領域改革措置含。
国社会主義市場経済体制打立全、重大、積極的影響。
数月実践経今日見、実施状況基本的順調、現問題対、積極的検討、解決。
実践練習
(1),中国語中国改革的深化将会有利于改善中国的投资环境,为外国投资者创造一个按照国际经济规范和惯例来投资、经营的良好的环境,从而将为开展中国与世界各国经济贸易的合作,创造一个更好的宏观的条件。
日本語中国改革深中国投資環境改善役立、外国投資家、国際経済規範慣例投資経営行優環境作出、中国世界各国経済貿易協力展開、条件作出。
実践練習
(1),中国語女士们、先生们:
去年是中日友好条约签订15周年,在中日两国政府的关心和支持下,经过两国经贸部门、企业界的人士以及其他各方面人士的共同的努力,中日双边经贸关系一直发展得很好。
同时,中日两国良好的政治关系又推动了经贸关系迈上了一个新的台阶,双边贸易额连年增长,而且去年创造了历史的最好纪录。
日本語、昨年中日(平和)友好条約調印15周年、両国政府協力、経済貿易部門、実業界人、他人努力、両国間経済貿易関係順調発展。
両国良政治関係、経済貿易関係推進一段階引上。
貿易額年増加、昨年史上最高記録達成。
実践練習
(1),中国語据中国海关统计,1993年中日贸易额达到了390.4亿美元,比1992年增长了53.8%。
日方的统计是378亿美元,我想这两个数字相差无几。
现在日本已经成为我们中国的第一大贸易伙伴,日本企业对华的投资也掀起了一个新的高潮,并且开始向大型和高技术领域进军。
日本語中国税関統計、1993年中日貿易額390億4千万、92年比53.8%増。
日本側統計378億、二数字開。
日本中国第一貿易。
日本企業対中投資新高迎、大型化化方向進。
実践練習
(1),中国語据统计,截止到1993年底,日本企业来华投资的项目累计为7182家,协议的日资金额是88.6亿美元,实际上投入使用的是51.7亿美元。
日本語統計、1993年末、日本企業対中投資項目7182社及。
契約日本資本金額88億6千万、実際投入額51億7千万。
実践練習
(1),中国語由于日本政府的支持、民间的联合,大大推进了中国大连工业园区项目的进展,取得了可喜的成绩。
目前,在大连举行了园区基础设施竣工的典礼。
中日两国这一创举,为官民并办、加强资金合作与共同开发树立了良好的典范。
目前,我们正期待着有更多的高新技术的项目,进入大连工业园区。
日本語日本政府支持民間協力、中国大連工業団地大進展、喜成果挙。
大連工業団地基盤施設竣工式行。
中日両国壮挙、政府民間共同経営、資金協力共同開発強化良打立。
目下、多大連工業団地参入期待。
実践練習
(1),中国語中日两国政府之间的资金合作不断地发展,为推动两国经济领域的合作起到了重要的作用。
在安排使用第三批日元贷款以及日本政府援助的过程中,我们与日方密切地合作,对项目的各个环节进行了周密的调查研究和科学的论证,把项目实施建立在坚实的基础上。
因此这些项目的进展都十分顺利,已经建成项目正在发挥应有的效益和作用。
日本語中日両国政府間資金協力発展、両国経済分野協力推進重要役割果。
第3次円借款及日本政府援助実施際、私日本側密接協力、各段階周到調査研究、科学的論証加、堅実基盤上実施。
、順調進展、建設、効率機能発揮。
実践練習
(1),中国語中日两国是一衣带水的友好邻邦,两国都是亚太地区有重要影响的国家。
中国政府十分重视发展中日的经贸关系。
在这一方面,两国有着天时、地利、人和的有利条件,我们应该共同努力,扩大两国的经济合作的规模。
日本語中日両国一衣帯水友好的隣国、両国太平洋地域重要影響力持国。
中国政府中日経済貿易関係発展大変重視。
面両国、天時、地利、人和有利条件、私共努力、両国経済協力規模拡大。
実践練習
(1),中国語中日双方投资促进机构成立到现在已经4年了,我们高兴地看到:
4年多来,在中日两国领导人和政府各主管部门的大力支持和关心下,在双方机构各位成员的密切配合和共同努力下,促进日本企业来华投资的工作取得了丰硕的成果。
日本語中日双方投資促進機構設立4年。
間両国指導者政府主管部門協力、双方機構密接協力努力、日本企業中国投資大成果挙喜。
実践練習
(1),中国語在此,我对以池浦先生为会长的日中投资促进机构的各位成员所作的不懈的努力和付出的心血表示衷心的感谢,对双方投资机构所取得的成果表示祝贺。
我希望中日双方投资促进机构进一步地密切合作,为促进两国间的投资合作事业取得更大的成绩,为两国经济共同繁荣和发展做出新的贡献。
日本語池浦先生会長日中投資促進機構皆努力、注心血心感謝共、成果祝思。
私中日双方投資促進機構一層密接協力、両国間投資協力事業更大成果挙、両国経済繁栄発展新貢献期待。
実践練習
(1),中国語祝愿中日双方投资促进机构第四次联席会议取得圆满的成功,我也很愿意在这次会议上听到日方的企业家们对中国在改善投资环境这些方面的意见和建议,我们将认真地研究大家这些意见和建议,来改进我们的引资工作,希望更多的日本的企业界到中国去参加投资。
我的话讲完了。
日本語中日双方投資促進機構第4回全体会議大成功収祈致。
会席上、日本側企業家中国対投資環境改善意見提案聞思。
私皆意見提案検討、投資受入仕事改善、多日本企業中国投資期待。
以上私挨拶致。
実践練習
(2)単語語句,日本語切口()変立往生()拒否反応()共生()決済()空洞化()移転(),中国語伤感变换切入角度不知所措,犹豫不决排异反应,抵触情绪共生决算空洞化经济无国界转移,実践練習
(2),日本語、中国見非常大事、日本。
、日中関係、長何千年歴史、中国新発展、非常大大国中国、日本戦後欧米中心、中国非常大事考思。
中国語我认为如何看待中国,对日本来说,是一个很重要的题目。
虽说日中关系已经有长达几千年的历史,但是中国有了新的发展,中国对我们来说已经成为一个大国了。
日本在战后主要跟美国和欧洲交往,那么今后我们应该如何与中国交往,这是一个很重要的课题。
我们应该充分认识到这一点。
実践練習
(2),日本語互不幸歴史非常短間、中国日本関係、感情的、抜、新関係作、多中国勉強、理解思。
中国語在我们两国之间曾经有过一段虽然非常短暂、但却十分不幸的历史,所以在中国和日本的关系中,说起来多少有一种感情上的、或者说感伤的因素总是摆脱不了。
但我想我们应该克服这些,为建立新的关系,我们应该更多地学习中国,加深对中国的了解。
実践練習
(2),日本語、日中経済関係限、例、1972年日中国交正常化20数年経、72年当時日中経済関係、貿易10億位。
往復。
昨年度462億。
多分当時日本人誰一人、中国大発展、想像思。
中国語只限于日中经济交流来讲的话,自从1972年日中邦交正常化以来已经有二十几年了。
1972年当时的日中经济关系,贸易额仅仅是10亿美元左右,而且这是双边的贸易额。
然而到了去年已经增加到462亿美元了。
恐怕当时没有任何一个日本人会想到中国会有这么大的发展吧。
実践練習
(2),日本語同時中国自身、対外貿易2300億。
海外受入事業約20万社、3000億近契約中国外国資本間出来、中国自身既、大世界経済枠組入、間違事実。
、認識、今日本非常大事。
中国語中国本身的对外贸易也达到2300亿美元。
从国外引进的企业大约有20万家,在中国和外国资本之间签订了将近3000亿美元的合同,所以说中国本身已进入到世界经济的框架中,这是不可否认的事实了。
我们应该如何对待这个事实,这对今天的日本来说是非常重要的。
実践練習
(2),日本語、今大事中国国21世紀、状態、日本将来影響、国付合一戦略的発想、今非常重要、日本全体辺良分、日中経済交流一大転機今来、私意見。
中国語现在重要的是中国到了21世纪是什么样一个状态,她对日本的未来会有什么样的影响,我们跟中国应该怎么样来往,对这些要有一个完整的战略构想,然而日本对这些问题还没认识清楚,我想(我的意见是)日中经济交流也正面临着一个大的转折点。
実践練習
(2),日本語中国非常大国、切口変姿見。
方切、切、本当中国、分。
一一局面立往生、中国見。
右切中国、左切中国同中国、多様国。
中国語不过中国是一个很大的国家,你从不同角度切入就会看到不同的面貌。
你从某一个方面看就会发现有很多优点,从另一方面看就有些缺点。
到底哪个是真正的中国,就不好下结论了。
如果你在每一个具体的形势面前犹豫不决,就无法了解中国。
从右边看的中国,跟从左边看的中国同样都是一个中国,所以说中国是具有多样性的。
実践練習
(2),日本語日本小島国、海囲、国境、民族単一、似通人集、多様性理解。
人一緒住、種拒否反応、日本人。
中国語日本是一个小小的岛国。
四周被海包围,没有边界,民族又单一,大体上都是相似的人聚集在一起,因此对于多样性好像难易理解。
日本人对于好多种人居住在一起,有种抵触情绪。
実践練習
(2),日本語中国少数民族56、大国。
、東、西、南、北違。
言葉違。
上海語関東語違、北京上海違。
下手通訳要。
切切口違、多様中一統一中国、日本人理解中国付合非常大事一。
中国語可是中国光有少数民族就有56个,是个大国,东、西、南、北都不一样。
语言也不同。
上海话和广东话不一样,北京和上海也不一样。
甚至有时中国人之间还需要翻译。
因此,从这些角度切入来观察中国,会发现多种多样的情况。
但是这些多样性被统一成一个中国,日本人应该宏观地去这样理解和把握,不然的话,我们就无法跟中国打交道,这是极为关键的一点。
実践練習
(2),日本語(日本中国)共生道探、日中間経済交流方、国境越交流。
中国語因为日本和中国要探讨共生之路,在日中经济交流的方法上也必须超过国界来进行交流。
実践練習
(2),日本語国家国家、国境、物右左行、左右行、信用状開、何決済終、今度互技術、資本、経営管理、資源、相互移転、国境関係作、共生。
互一緒生、。
中国語因此并不是说有两个国家,中间有国界,物资从这里转移到对方,或者从对方转移到这里,我们开一张信用证,用什么方式结算之后就完事了。
我们应该互相转让技术、资本、经营管理、资源等等,相互之间不存在国界,我们要建立起这样一个关系才行。
这才是共生之路。
我们要共同生存下去,也就是一种无国界状态。
実践練習
(2),日本語政治確。
政治一国境引、経済物流、資金流、技術移転、国境。
日中間、日本、世界全体国境経済交流行。
中国語政治上确实存在边界。
政治上还是不能没有边境,但是在物资的流通、资金的流通、技术的转让上,是不存在甚么边界的。
因此在日中两国之间,或是亚洲与日本之间,进而在整个世界之间,我想都应该进行无国界的经济交流。
実践練習
(2),日本語日本承知今非常円高、日本出。
当然外国出行得。
止出行。
、空洞化歴史発展流。
中国語众所周知现在日元升值得很厉害,很多企业在日本难以继续经营下去,不得不到国外去找出路。
要么停业,要么到海外去。
于是有些人就议论说,这样会使日本的产业空洞化。
我觉得这是不对的,这不是空洞化,而是历史发展的潮流。
実践練習
(2),日本語経済流、今度日本何、高物開発。
、高上。
世界共生。
中国語经济就是这样发展下去的。
那么,日本该做些甚么呢?
日本需要开发更高水准的产品。
硬件不行了,那就要发展软件,而且要更加提高它的水平。
这样才能与世界共生。
実践練習
(2),日本語受取中国今度工業発展、物作。
今度買。
別空洞化新開発、世界発展、。
中国語中国取得这些高科技后,用它发展工业,大批量生产高质量的产品,然后我们再把它买下来就行了。
这并不意味着空洞化,我们不断开发新的软件,世界也因此而发展,这就是所谓的无国界经济模式。
宿題,次聞、基本技能練習法練習。
宿題単語語句,日本語銀行住宅参入()拠点()経営体力弱迎撃(),中国語瑞穗实业银行花旗银行住宅按揭进入据点经营能力薄弱迎击,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语 高级 口译 课程 第七