高频词.docx
- 文档编号:18397718
- 上传时间:2023-08-16
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:25.63KB
高频词.docx
《高频词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高频词.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
高频词
高频词
2.서늘하다
(1)风凉、凉快
예:
서늘한그늘에가서좀쉬었다가자.
到凉快的阴凉处休息一会再走吧。
(2)表示因意外的事而吃惊,心中有一种寒意的意思。
예:
누군가몰래나를지켜보고있다고생각하니간담이서늘했다.
一想到有人在暗中盯着自己,就感到心惊胆战。
3.어리다
(1)表示噙(泪)、含(泪)等意思。
예:
물기어린눈을보니마음이약해진다.
看到含泪的双眼,心软了下来。
(2)指光、影、云等映照、弥漫等意思。
예:
잠든얼굴에달빛이어려있었다.
熟睡的面庞上映着月光。
(3)指带有、渗透、体现(某一现象、气势或回忆等)等意思。
예:
이바위에나와친구의추억이어려있다.
这块石头上凝集着我和朋友的回忆。
1.타다
(1)表示“烧、燃”等意思。
예:
산에불이나서나무가다탔다.
山上失火,树木都着火了。
(2)表示吸收热量变得发黄或发黑,相当于汉语的“焦、糊”等。
예:
한국사람들이온돌생활을즐기기때문에방바닥이누렇게탄집이많다.
由于韩国人喜欢使用火炕,所以很多家的炕面都有些发黄。
(3)表示因阳光而晒黑的意思。
예:
겨우반나절이나돌아다녔는데얼굴이까맣게탔다.
才走了半天,脸全晒黑了。
(4)表示非常干燥、干巴、干渴等意思。
예:
목이타서견딜수가없다.물이있었으면좋겠다.口渴难忍,要是有水就好了。
(5)表示心里焦急的意思。
예:
온다고한사람이아직안와서속이탔다.
说要来的人还没来,心里很焦急。
2.뿜다
(1)指里面的东西用力的往外射出,相当于汉语的“喷、冒、排放”等。
예:
총구가불을뿜었다.
枪开火了。
(2)指发出某种光或颜色,相当于汉语的“散发、发散”等。
예:
들판의꽃들이향기를뿜고있다.
田野里的花散发着香气。
3.짓다
(1)表示“做(饭)、盖、建造、写作、编、配(药)、配制”等意思。
예:
밥을짓다
做饭
새집을짓다
盖房
그약사는약을잘짓기로유명하다.
那位药剂师因药配得好而有名。
(2)表示突然想起或记起,相当于汉语的“浮现、闪现、想起”等。
예:
애써웃음을지었지만기분이좋지않았다.
虽然强颜欢笑,但心情并不好。
(3)表示建立关系或得出结果,相当于汉语的“牵扯、结果、结束”。
예:
힘든일이었지만열심히해서어제완전히마무리를지었다.
虽然是一件很吃力的事,但努力去做,昨天已经做完了。
(4)表示“犯(错误)、做(坏事)”等意思。
예:
죄를짓고숨어서살았다.
犯罪过着蛰居的生活。
4.떠오르다
(1)表示“升起、喷薄而出”等意思。
예:
동쪽하늘에해가떠오른다.
太阳在东方喷薄而出。
(2)表示突然记起或想起,相当于汉语的“浮现、闪现”等意思。
예:
나한테좋은생각이떠올랐다.
突然想出了个好主意。
(3)运用
(1)的意思,比喻突然流行气力啊或受到瞩目。
예:
그젊은사람이유력한차기대통령후보로떠올랐다.
那个年轻人很快成为一名有力的下一届总统候选人。
1.넉넉하다
(1)指物品的数量有富余,相当于汉语的充足,足够的意思。
예:
이번겨울에김장을넉넉하게준비했다.
这个冬天的泡菜准备的很充分。
(2)指生活比较富裕,相当于汉语的富足,充裕,宽裕的意思。
예:
집안이별로넉넉하지않지만그래도가족들은여유를잃지않았다.
虽然家境不是很宽裕,但也不是很窘迫。
(3)表示心胸宽广,内心充实等意思。
예:
내가아이들을보고있으면마음이넉넉하고뿌듯해진다.
我看着孩子们时,感到心里充实而又满足。
2.치르다
(1)表示支付的意思。
예:
내일까지주인에게잔금을치러야한다.
到明天为止必须向主人支付余款。
(2)表示经历某件事情。
예:
어제까지중간고사를치렀다.
到昨天为止,期中考试结束了。
3.부치다
(1)表示吃力、费力、力所不及等意思。
예:
그는긴여행에체력이부쳐서집에서꼼짝하지않고쉬고있다.
长时间的旅行,他身体有点吃不消,到家什么也没干就休息了。
(2)表示邮寄的意思。
예:
어제편지를부쳤다.곧도착할거야.
昨天把信寄出去了,很快就会到的。
(3)指将某一问题的决定权移交、转交给其他部门的意思。
예:
당관임명동의안을표결에부치겠다,
部长任命议案将提交表决。
4.빚다
(1)指用水搅拌泥土等,用来制作物品,相当于汉语的“制作、做”等。
예:
할아버지는항아리를빚는사람이다.
爷爷是做缸的人。
(2)表示用面粉等制作食品,相当于汉语的“制作、做”等。
예:
설에는만두를빚어먹는다.
春节包饺子吃。
(3)指酿酒等。
예:
좋은술을빚어서제사에드린다.
酿制好酒祭祀。
(4)指一件事引发其他事,相当于汉语的“制作、造成”。
예:
그가족이죽은것은다가난이빚은비극이었다.
那个家庭家破人亡的悲剧都是贫困造成的。
은은하다
(1)表示“隐隐、隐约、柔和”等意思。
예:
그녀의사무실에는언제나은은한향기가있다.
她的办公室里总有一种淡淡的香气。
(2)指从远处传来的声音不很清楚、不很分明。
예:
은은하게들려오는종소리를들어봐라.
你听听隐约传来的钟声。
2.은근하다
(1)指某种感觉淡雅、朦胧,也用来指人的举止谦虚而郑重。
예:
이술은그리독하지않은술이지만,조금만마셔도은근히취하게된다.
这种酒虽然不太烈,但稍微喝一点就能使人有些朦胧的醉意。
(2)指内心的感情非常深沉。
예:
그는겸손하게말했지만그의말속에서은근한자신감이느껴진다.
他虽然说得很谦虚,但从他的话中可以感受到一种深深的自信。
3.헤아리다
(1)表示“分辨、衡量”等意思。
예:
안개가짙게끼어서바로앞도헤아릴수없다.
浓雾弥漫,就连眼前都看不清。
(2)表示“数数、计数”等意思。
예:
그가수의공연에헤아릴수없이많은관중들이모였다.
那位歌手的演出吸引了不计其数的观众
(3)表示“猜测、体察”等意思。
예:
부모님의마음을다헤아릴수없다.
无法完全理解父母。
4.다스리다
(1)表示处理国家、集体、家庭等事务。
예:
가정을잘다스리는사람이밖에서도큰일을할수있다.
齐家才能治天下。
(2)表示很好地整理、侍弄好各种事物。
예:
농기구를잘다스려농사를잘지었다.
农具侍弄得好,农活干得也好
(3)表示很好地整顿比较危急的事情或状态,使之处于和平状态。
예:
마음을잘다스려야건강을잃지않는다.
心宽体胖。
(4)表示治疗疾病以便恢复健康。
예:
작은병도잘못다스리면큰병이된다.
哪怕是小病如果不好好治也会酿成大病。
1.별일
(1)表示“别的事、特别的事”
예:
남들은별일아니라고생각했지만나는그렇게생각하지않는다.
别人认为不是什么特别的事,但我并不这么想。
(2)表示“奇怪的事、少有的事”
예:
살다보니별일다본다.
人生在世,真是什么事都能遇到。
2.처박다
(1)表示“用力钉”的意思。
예:
졸음운전을하다가벽에차를처박았다.
开车打瞌睡,结果撞在墙上了。
(2)表示“随便塞起来、随便堆放”
예:
물건을아무데나두면찾을수없다.
随便堆放的话,到时候就找不到了。
(3)表示“只呆在一定的地方、不去他处”的意思。
예:
나이가많다고해서시골에처박아두려고하지마라.
不要因为年纪大就呆在乡下不动窝。
3.맨입
(1)表示“空口、白嘴儿”的意思。
예:
친구집에와서맨입으로그냥가는법이어디있어?
밥이라도먹고가.
到了朋友家哪有就这么走的道理啊?
吃了饭再走。
(2)表示“不付出任何代价”的意思。
예:
설마이런부탁을맨입으로하려는건아니겠지?
你该不会让我白帮这个忙吧?
4.시퍼렇다
(1)表示颜色非常蓝,相当于汉语的“深蓝、碧蓝”等。
예:
시퍼런강물이흐르고있다.
碧绿的江水在流淌。
(2)表示“因为恐惧而脸色或嘴唇发紫”的意思。
예:
그녀는추위에떨었는지입술이시퍼렇게되어있다.
她可能因为冷嘴唇发紫。
(3)表示“凶狠、气势汹汹”等意思。
예:
그의눈에서는독기가시퍼렇게뿜어져나오고있다.
他的目光恶狠狠的。
(4)表示刀刃非常锋利。
예:
시퍼런칼날이무서워서항복하고말았다.
因恐惧锋利的刀刃儿投降了。
1.가꾸다
(1)指侍弄植物或拾掇植物生长的场所。
예:
아름답게핀꽃을보니,그동안정성들여가꾼보람을느낀다.
看到盛开的鲜花,体会到了这段日子精心养花的意义。
(2)指梳妆、打扮。
예:
늙을수록몸을잘가꾸어야한다.
越老越要好好打扮。
(3)表示“照顾、整理”的意思。
예:
어른을공경하는 미풍양속을잘가꿔나가야한다.
尊敬长辈的良好风尚应该得到很好的发扬。
(4)指将无用的土地变为有用的土地。
예:
돌밭을옥토로가꾼다.
将沙石地变成了沃土。
2.나누다
(1)表示将某物分成两部分以上。
예:
다음글을세문단으로나누시오.
将下面文章分成三段。
(2)表示数学中“除”的意思。
예:
20을5로나누면4가된다.
20除以5等于4.
(3)指一起吃喝某食物。
예:
각부서에작업량을나눌때는인부들의숙련도를고려해야한다.
在给各部门分配工作量时要考虑劳工们的熟练程度。
(4)指一起说话或互致问候。
예:
두사람은서로인사를나눈다.
两个人互致问候。
(5)指出于同一血统。
나는그와피를나눈형제다.
我和他是同胞兄弟。
3.챙기다
(1)指收拾必要物品或查看是否有物品遗漏。
예:
이서류를잊지말고꼭챙기도록하세요.
千万别忘了带好这份材料。
(2)指不遗漏,料理的很好。
예:
그는주위사람의생일잘챙긴다.
他从不忘记身边人的生日。
(3)指将某物占为己有。
예:
제몫을챙기는일에만신경을쓰면회사가발전하기어렵다.
如果只想着维护自己的利益,公司将很难发展。
4.손가락질
(1)指用手划、指点。
예:
길을묻자행인이저쪽이라며손가락질을한다.
问路时,行人为其指点。
(2)表示轻视或指责等意思。
예:
사람들은그를매국노라고손가락질을한다.
人们指责他是卖国贼。
1.가리다
(1)分辨、区别、区分。
예:
잘못못을가려본들무엇하겠니?
分清对错有什么用?
(2)认生。
예:
이애는낯을가리지않는구나.
这个孩子不认生啊。
(3)还账、算账。
예:
빚을가리다
还账
(4)大概梳理、大体梳理。
예:
나는머리를급히가렸다.
我急急忙忙梳了一下头。
2.올리다
(1)表示提高增加价格、成绩、温度或数量等。
예:
조금더속도를올려주세요.
请再快一点。
(2)表示取得某种成果、得到某些收入。
그는연간1억원의소득을올린다.
他的年收入为一亿元。
(3)表示“垒、砌、立起”等意思。
예:
담을쌓아올렸다.
砌墙
(4)表示举行仪式。
예:
우리는다음주에결혼식을올린다.
我们下周结婚。
(5)表示表演话剧。
예:
이번공연에서는우리의창작극을무대에올렸다.
这次演出,我们的自创剧被搬上了舞台。
(6)表示向上级提交文件、材料等。
예:
상급기관에탄원서를올렸다.向上级提交请愿书。
3.돌아보다
(1)表示“回头看、转身看”等意思。
예:
이상한느낌이들어서뒤를돌아본다.
感觉有些异样,就回过头看。
(2)表示重新思考已经过去的事,相当于汉语的“反思、回顾”等。
예:
송별회는지난일년을돌아보면서내년을맞이하는자리이다.
送别会是辞旧迎新的聚会。
(3)表示到处查看,相当于汉语的“参观、巡视”等。
예:
집을지을터를고르기위해마을주위를돌아봤다.
为了挑选宅地巡视了村子周围。
4.뜨이다
(1)表示“被看见”的意思。
예:
남의눈에뜨이지않게우리는밥에만움직인다.
为了免得被人发觉,我们只在夜里行动。
(2)表示显眼、醒目的意思。
예:
지난몇년간우리의사회는눈에뜨이는발전을이루었다.
在过去几年间,社会得到了显著的发展。
(3)表示使听觉警觉或听到意外的消息。
예:
월급이인상된다는소식에귀가번쩍뜨였다.
听到了涨工资的消息。
1.밀리다
(1)밀다的被动形,表示“被推”等意思。
예:
군중들에게밀려앞으로갈수없다.
被众人拥挤着没法向前走。
(2)表示由于没有及时处理而使得事或物品堆积、积压。
예:
하숙비는이미두달치나밀렸다.
食宿费已经2个月没交了。
(3)表示某物或人聚在一起。
예:
차량들이홍수처럼밀리기시작한다.
车辆开始像洪水一样拥挤在一起。
2.메마르다
(1)表示土地贫瘠、瘠薄等意思。
예:
오랜가뭄으로땅이메말랐다.
由于长期干旱,土地都贫瘠了。
(2)表示没有光泽、很粗糙、干涩等意思。
예:
평생고생하신어머니의손이메마르고거치다.
辛苦了一辈子的妈妈的手很粗糙。
(3)表示人情淡薄、人心冷漠等意思。
예:
전쟁을겪고나니사람들의인심이메말랐다.
经历了战争之后,人心都变得很冷漠。
3.짜다
(1)指制定计划等意思。
예:
올해예산을짤때에는다음과같은사항을고려해주세요.
做今年的预算时请考虑以下事项。
(2)指织布、编织毛衣等动作。
예:
털실로모자를짠다.
用毛线织帽子。
(3)指几个人彼此串通好的意思。
예:
친구들이서로짜고나를속였다.
朋友们串通好把我给骗了。
4.바닥나다
(1)指鞋底或袜底磨破,露出洞来。
예:
그바닥난고무신을왜버리지않으세요?
为什么不把那双磨破的胶鞋扔掉呀?
(2)本意是“见了底儿”,表示钱或物用光等意思。
예:
모아두었던자금은거의바닥났다.
筹集的资金几乎快用光了。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高频