英语语义双关的例子.docx
- 文档编号:18348120
- 上传时间:2023-08-15
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:29.08KB
英语语义双关的例子.docx
《英语语义双关的例子.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语语义双关的例子.docx(27页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语语义双关的例子
2019年英语语义双关的例子
篇一:
有趣的英语双关语Puns
Puns
例句:
1.OnSundaytheyprayforyouandonMondaypreyonyou.
星期天他们为你祈祷,星期一他们却向你榨取。
2.Sevendayswithoutwatermakesoneweak(week).
七天不喝水,虚的拉不动腿。
Homonyms['h?
m?
nims]:
Whyisanemptypursealwaysthesame?
Becausethereisneveranychangeinit.
钱包为什么老是瘪的?
因为它里面从来就没有零钱。
Polysemy[,p?
li'si:
mi,p?
'lis?
mi,'p?
lisi:
mi]
Weeatwhatwecanandwhatwecan’twecan.
我们能吃的就吃,不能吃的就做成罐头。
Asteismus
岐解双关(asteismus)即后者在回答前者的话时有意(无意)地曲解原意,造成不同理解,进而形成岐解双关。
1.Aprofessortappedonhisdeskandshouted:
“Gentlemen,order!
”
Theentireclassyelled“Beer!
”
一位教授敲着桌子喊道:
“先生们,安静!
”
全班同学异口同声地喊“啤酒”。
双关语的语义范围
双关语为世界各国人民所喜爱和使用。
在汉语中,双关语的例证比比皆是。
双关语既可用于故事、笑话、谜语、儿歌等,又可以用于正式场合,表达严肃的思想和深邃的感情。
(一)广告
GiveyourhairatouchofSpring.
给你的头发洒满春色,让你的头发富有弹性。
(二)笑话
What’sthedifferencebetweenasoldierandayounggirl?
Onepowderstheface,theotherfacesthepowder.
一个士兵和一个年轻姑娘的区别是什么?
一个往脸上抹粉,一个面对火药。
(三)谜语
1.Whatisblackandwhiteandredallover.
这则谜语的谜底是newspaper.black和white是表示颜色,而谜语中的red(read)则是read的过去分词,与红颜色(red)发音相同。
巧妙的同音而不同义,构成了谜语。
2.Whatweatherdoesmicemostdislike?
--Whenitisrainingcatsanddogs.
"Catsanddogs"是倾盆大雨的意思
Exercises
1.Thentherewasamanintherestaurant.
“You’renoteatingyourfish,”thewaitresssaidtohim
“Anythingwrongwithit?
”
“Longtimenosea.(see)”themanreplied.
这时,饭馆里坐着一位男士。
女招待对他说:
“怎么啦?
为什么不来一份鱼?
”
“鱼不新鲜,”那个人说道。
3.Alittleboycameuptohismother.“Ma,”hesaid,“Ihavesometotellyou.Myteacherkissedme.”
“Well,wereyouagoodboyanddidyoukissherback?
”“Ofcoursenot!
”hedeniedindignantly,“Ikissedherface.”
小男孩来到身边,说:
“妈,跟你说件事,老师吻了我。
”
“那好啊,乖孩子,你也吻她了吗?
”
“当然没有!
”他气气冲冲地否认道,“我吻她脸了。
”
篇二:
pun英语双关语集锦
PUN
所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义,或者利用两个特定的单词,达到“一语双关”的目的。
双关语(pun)是英语中一种常见的修辞手法。
该修辞格巧妙利用词的谐音、词的多义或歧义等,使同一句话可同时表达不同意义,以造成语言生动活泼、幽默诙谐或嘲弄讥讽的修辞效果,使人读来忍俊不禁、英语中双关语的构成通常需要两个基本条件,即双重情境(doublecontext)和多义词或同音异义词。
其构成方式主要有以下四种:
1)同音异义双关(谐音双关)
指在一个语境中巧妙运用两个或多个词语的同音或谐音达到讽刺或具诙谐意味的效果。
eg1.Sevendayswithoutwatermakesoneweak.
七天不进水,人就会虚弱。
weak和week是同音异义词。
因此这句话听起来可以理解为:
Sevendayswithoutwatermakesoneweek.
eg2.Youearnyourlivingandyouurnyourdead.
生前劳碌奔命,死后化灰入土。
earn与urn(火化)同音异义,用在一起显得俏皮,别有趣味。
2)同词异义双关(多义词双关)
指在同一语境中运用一个词语的两种意思巧妙地达到幽默风趣的效果,使读之别有韵味。
eg1.A:
What'sthelongestsentenceintheworld?
世上最长的句子是什么?
B:
Prisonforlife.无期徒刑。
sentence既有“句子”的意思,也有“刑期”的含义。
eg2.Womenhaveawonderfulsenseofrightandwrong,butlittlesenseofrightandleft.女性对善恶感觉惊人,而对左右感觉麻木。
该句借用同词异义双关讽刺女性方向感差,开车左右不分。
eg3.Wemustallhangtogether,orweshallallhangse-parately.我们必须团结一致,否则将一一被绞死。
本句运用多义双关,深刻而幽默地说明了不团结便灭亡的道理。
短语动词hangtogether作“团结一致”解,但hang亦可作“吊死”、“绞死”解。
因此这句话也可被误解为“我们必须在一起上吊,否则我们就会一个个地被绞死。
”
3)语意歧解双关
指运用一词多义使语境产生微妙的歧义,从而达到幽默诙谐的效果。
eg1.Customer:
Waiter,willthepancakesbelong?
煎饼还是要等很久吗?
Waiter:
No,sir.Round.不,先生,是圆的。
顾客使用的long指的是时间的漫长,而服务员把它曲解为(形状的)“长形”,趣味由此而生。
eg2.Customer:
Haveyougotanychicken'slegs?
你有鸡腿吗?
Waiter:
No,sir,Ialwayswalkthisway!
不,先生,我一直是这样走路的呀!
这个对话表现出顾客同服务员之间的误解。
顾客想吃鸡腿,问服务员是否有这道菜。
服务员误解为顾客嘲笑他像用鸡腿走路的那副样子,于是反驳道:
“我一直是这样走路的呀!
”eg3.A:
Canyouseeafemale?
你能会见一位女士吗?
B:
Ofcourse,Icanseeafemaleaseasilyasamale.DoyousupposeI'mblind?
当然可以(看得见),我看女士和看男士是一样地容易。
难道你认为我是个瞎子?
第一句话中的see本意是“约见,会见”之意,而B把它歧解为“能看见(havetheabilityofseeing)”。
4)延伸双关
指巧妙运用某些语言现象(构词、发音等),展开联想,临场发挥,适度引申,从而达到某种幽默风趣的效果。
eg1.A:
Whatistheworstkindoffish?
最坏的鱼是什么鱼?
B:
Selfish.自私。
selfish(自私)单词碰巧里面含有一个fish。
作者巧妙地运用这一语言现象,答非所问,歪打正着,却意味深远,发人深思,风趣隽永。
eg2.A:
WhichisthelongestwordinEnglish?
英语中最长的单词是哪一个?
B:
Smiles,becausethereisa"mile"betweenthefirstletter"S"andthelastletter"s".是Smiles,因为从第一个字母S到最后一个字母s,中间相隔一英里(mile)。
回答者把smiles(微笑)拆分成s-mile-s,趣味天成。
现在举几个有趣的英语双关例子:
1.-Whatistheworstweatherformice?
-Whenitrainscatsanddogs.
2.-Whichcanrunfaster,heatorcold?
-Heat.Becauseeveryonecancatchcold.
3.-Whyisthebridealwaysunluckyonherwedding?
-Becauseshecannevermarrythebestman.
然后,再看看下面这些有趣的问答:
1.—Whyisariverrich?
—Becauseithastwobanks.
【提醒】bank有两个意思:
一是表示“银行”,二是表示“河岸”。
2.—Whydoesaman’shairbeegreybeforehismustaches?
—Becauseaman’smustacheseupafterhishair.
【提醒】答语句意为:
因为人们先长头发后长胡须。
3.—Whyisashiponeofthemostpolitethingsonearth?
—Becauseitalwaysadvanceswithabow.
【提醒】bow有两个意思是:
一是表示“鞠躬”,二是表示“船首”。
4.—Whyisyournoseinthemiddleofyourface?
—Becauseitisascenter.
【提醒】动词scent意为“嗅”,其派生名词scenter意为“嗅的东西”,而scenter刚好与center读音相同
5.—Whyshouldfishbewelleducated?
—Becausetheyaresooftenfoundinschools.
【提醒】school有两个意思:
一是指“学校”,二是指“鱼群”。
6.—WhyistheletterAlikeaflower?
—BecausetheBisafterit.
【提醒】字母B与bee读音相同。
7.—WhydoestheletterTlooklikeanisland?
—Becauseitisinthemiddleof“water”.
【提醒】答句的字母意思是:
因为字母T在单词water的中间。
既然在“水”的中间,当然看起来像是“岛”。
8.—Doyouknowwhybirdsflytosouthinthewinter?
—Becauseit’stoofartowalkthere.
【提醒】太远不能走着去,当然要飞着去。
9.—Whyisaroomfullofmarriedcouplesempty?
—Becausethereisnotasinglemanintheroom.
【提醒】thereisnotasingleman有两个意思:
一是指“没有一个单身未婚男人”,二是表示“没有一个人”。
10.—Whydidthestudenttakealaddertoschool?
—Becausehe/shewasgoingtohighschool!
【提醒】由于按传统思维,人们一般会将ladder(梯子)与high(高)联系在一起。
11.—Whydidthemanthrowthebutteroutthewindow?
—Hewantedtoseethebutterfly.
【提醒】butterfly的意思是“蝴蝶”,但若将butterfly分开,则成了butter(黄油)和fly(飞)。
下面有一些例子:
1.Heisnotagrave(adj.严肃的)manuntilheisagrave(n.坟墓)man.
2.Theypray(祈祷)foryoutodayandprey(捕食)onyoutomorrow.
3.HedrovehisexpensivecarintoatreeandfoundouthowtheMercedesbends.
他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。
这句话的幽默之处是将MercedesBenz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。
4.Timeflieslikeanarrow,fruitflieslikeabanana.
这句话乍一看,好象是说:
时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。
其实这句话后半部分的真正意思是:
果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruitflies/like/abanana。
5.Abicyclecan'tstandonitsownbecauseitistwo-tyred.
这句话的表面意思是:
自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。
而这句话的另外一个意思是:
这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(tootired)。
6.Sheworeanewhairpiece(假发)everydayandwasconsideredabigwig(大人物).Wig原意指假发,口语中指要人,大亨
7.Oldmathteachersneverdie,theyjustbeeirrational.
老的数学老师永远不会死,他们只是失去理智了(变成无理数)。
8.Whenaclockishungryitgoesbackfourseconds.
这句话的表面意思是:
当时钟饿了就会往回走四秒钟.但其实后半句是与短语"gobackforseconds"谐音,"gobackforsecond's"的意思是"再要点吃的(gobackforsecondservingoffood)".
9.Don'ttrustpeoplethatdoacupuncture(n.针刺疗法),they'rebackstabbers.
Backstabbern.阴谋暗算他人者,暗箭伤人者,背后中伤者,放暗箭者
而stabber意思是n.刺(或戳)的人。
10.IwantedtoloseweightsoIwenttothepaintstore.IheardIcouldgetthinnerthere.
getthinner,变得更瘦;但是thinner还有意思是稀释剂,冲稀剂,稀料。
11.Iwonderedwhythebaseballwasgettingbigger.Thenithitme.
Wonder想知道;惊奇
12.I'mreadingabookaboutanti-gravity.It'simpossibletoputdown.
putdown写下来,记下来;(飞机等)降落。
我在读一本反重力的书,降落(写东西)是不可能的。
13.Didyouhearabouttheguywhosewholeleftsidewascutoff?
He'sallrightnow.
Whole健康的,健全的;完整的
14.It'snotthatthemandidnotknowhowtojuggle,hejustdidn'thavetheballstodoit.Juggle变戏法,杂耍;havetheballstodo,ball的意思''球'和‘胆量’的意思。
15.Icouldn'tquiterememberhowtothrowaboomerang,buteventuallyitcamebacktome.
boomerangn.1.(澳大利亚等地土著用作武器的)回飞镖,飞去来器2.自食其果的言行(或计谋等)
16.Therewasasignonthelawnatadrugrehabcenterthatsaid'KeepofftheGrass'.
drugrehabcenter戒毒中心;grass“草地”的意思,但是俚语中是“大麻”的意思。
17.Iwasgoingtolookformymissingwatch,butIcouldneverfindthetime.
后半句的意思“但是我没有时间/但是我还没找到。
”
18.Iusedtohaveafearofhurdles,butIgotoverit.
Hurdlen.跨栏赛跑;障碍赛跑;getover克服(困难)的意思,但是直译就是成功跨过。
19.Atheismisanon-prophetorganization.
无神论是一个非先知的组织。
Prophet意思是先知,预言者。
没有先知/不需预言
20.Ididatheatricalperformanceaboutpuns.Reallyitwasjustaplayonwords.
theatrical剧场的;戏剧性的play戏剧,表演;游戏
21.Aholehasbeenfoundinthenudistcampwall.Thepolicearelookingintoit.
nudist裸体主义者;天体营的墙壁上出现一个洞,警察正调查此事(lookinto还有往里看的意思)
23.Thenewweedwhackeriscutting-hedgetechnology.
weedwhacker除草机
cutting-hedge1.最前沿(用于商业、科技开发及类似领域),尖端,最前列,前峰(科学、艺术、运动等的前沿)2.【工程设计】切削刃,刃口
24.Needanarktosavetwoofeveryanimal?
Inoahguywhohastheticket..
noah(诺亚)和knowa同音
25.Policewerecalledtoadaycarewhereathree-year-oldwasresistingarest.
Rest:
休息/其余的人
26.Towritewithabrokenpencilispointless.
Pointless无意义的/不得分的
27-whatlawyersdowhentheydie?
-Liestill.
-律师们死后做什么?
-静静地躺着/仍然在说谎
篇三:
英语双关语例析
摘要:
双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。
双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。
英语中的双关语主要分为语音双关、语意双关、语法双关和成语、俗语双关等表现形式。
从双关语的双重含义及广告语体风格考虑,双关语的汉译可以采用分别表义法、套译法、侧重译法和补偿译法等方法。
关键词:
英语广告;双关语;翻译
一、引言
现代商品经济社会,广告几乎无处不在。
广告形式千姿百态,广告创意千变万化。
广告语言是广告的语言文字要素,是实现广告目的的主要手段。
它要利用推销原理写出雅俗共赏、生动有趣的文字,要具有特殊的感染力,能在瞬间引起读者注意,刺激其购买欲望,最终促成购买行为。
双关语这一修辞手段是广告创作常用的技巧。
双关,顾名思义,就是在特定的语言环境中用一种语言文字形式表达出一明一暗双重意义,既引人注意,又能引起联想。
双关语具有简洁凝练,风趣幽默,新颖别致等修辞效果,能够突出广告的特点,因而在广告中得到大量应用。
二、广告双关语的类型
作为一种修辞手段,双关语在广告中比较常用,它存在于语音、词汇、句法等各个语言层面。
在广告中,广告制作者为了增加广告的吸引力,挖空心思地追求新的创意,使得双关语在广告中的运用技巧更加纷繁复杂。
巧妙的双关能使语言含蓄、幽默、生动、给人以回味和想象的余地。
较为常见的如下:
1.谐音双关
谐音双关是用拼写相似,发音相同或相近的词构成的。
广告制作者非常乐于使用谐音双关,因为此类双关具有风趣、幽默、俏皮、滑稽的语言风格,能增强广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻的印象。
(1)Goodbuy
Winter!
100%CottonKnitwear$40
这是一则冬季服装削价出售的广告。
从字面上看,是指物美价廉的一桩划算的好买卖。
但当读者把Goodbuy与winter连起来读的时候,才懂得该广告暗藏玄机,妙语双关。
它似乎在向人们昭示:
寒冷的冬天即将过去,明媚的春天就要到来(Goodbyewinter!
)。
本公司在进行换季大甩卖,提醒人们这是购买物美价廉商品的最好时机,千万不要错过。
作者利用Goodbuy和Goodbye谐音这一特点,使同一发音暗含两层意思:
一是指划算的好买卖;二是向(寒冷的冬天)道别。
一箭双雕,旨意深远,耐人寻味。
(2)Trustus.Over5000earsofexperience.
译文:
相信我们吧。
历经5000多只耳朵的检验,有着5000多年的经验。
这是一则助听器推销广告。
从字面看,它说明了该产品已经接受了众多消费者的考验,但字里行间巧妙地嵌入一对谐音字ears-years,充分暗示了该产品悠久的历史,久经考验的上乘质量。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 语义 双关 例子