Up-In-the-Air(《在云端》)台词全整理.docx
- 文档编号:1833668
- 上传时间:2023-05-01
- 格式:DOCX
- 页数:32
- 大小:111.43KB
Up-In-the-Air(《在云端》)台词全整理.docx
《Up-In-the-Air(《在云端》)台词全整理.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Up-In-the-Air(《在云端》)台词全整理.docx(32页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
UpInTheAir
A:
ThisiswhatIgetinreturnfor30yearsofserviceformycompany?
Andtheysendsomeyo-yolikeyouinheretotrytotellmethatI'moutofajob?
Theyshouldbetellingyouyou'reoutofajob.我为公司服务了30年,这就是我得到的回报?
他们派你这种人过来,对我说,我的工作没了。
他们应该跟你说,你的工作没了
B:
Youhavealotofgallcominginhereandfiringyournumberoneproducer.Andmakemoremoneythanyou'veevermadeinyourlife,andI'mgoingtogohomewithoutapaycheck.Fuckyou.你们这些厚颜无耻的人来到这里开除了最好的制作人,明天你回到家去收钱。
你这辈子都没见过这么多钱,我却两手空空地回家,去你妈的。
C:
Ijust...Iguessyouleavemedumbfounded.Idon'tknowwherethisiscomingfrom.HowamIsupposedtogobackasamanandexplainthistomywifethatIlostmyjob?
我只是…我想这让我太震惊了。
我不知道怎么会这样。
作为一个男人,我怎么回到家里,跟我妻子说我工作丢了。
D:
Onastresslevel,I'veheardthatlosingyourjobislikeadeathinthefamily.Butpersonally,IfeelmorelikethepeopleIworkedwithweremyfamilyandIdied.从压力的层面上说,我听说失去工作就像家里有人去世。
从个人角度来说,我更觉得在这里工作的人是我的一家人,而我死了。
E:
Ican'taffordtobeunemployed.Ihaveahousepayment.Ihavechildren.我不能失业,我有房子要供,有孩子要养
F:
Idon'tknowhowyoucanlivewithyourself,butI'msurethatyou'llfindawaywhiletherestofusaresuffering.我不知道你怎么能这样过活。
可我相信你能的,就这样让我们受煎熬
G:
Whothefuckareyou,man?
你到底是什么人?
Ryan:
Excellentquestion.WhothefuckamI?
PoorStevehasworkedhereforsevenyears.He'sneverhadameetingwithmebeforeorpassedmeinthehallortoldmeastoryinthebreakroom.Andthat'sbecauseIdon'tworkhere.IworkforanothercompanythatlendsmeouttopussieslikeSteve'sbosswhodon'thavetheballstosacktheirownemployees,andinsomecases,forgoodreason.Becausepeopledocrazyshitwhentheygetfired.
问得好,我到底是谁?
可怜的斯蒂夫在这里工作了七年他从没有跟我一起开过会,也没有在走道里遇到过我。
没有在休息室给我讲过故事。
那是因为我不在这里工作。
我在另一家公司工作,为斯蒂夫的老板这样的懦夫出面。
他们不敢解雇自己的员工,有时候,理由是很充分的,因为人在被开除的时候会做出疯狂的举动。
Steve:
DidIdosomethingwrong?
Imean,istheresomethingIcoulddodifferentlyhere?
我做错什么了?
我是说,有哪里需要我改进的?
Ryan:
Thisisnotanassessmentofyourproductivity.Yougottatrynottotakethispersonally.这不是你工作的问题。
你不要认为这是针对你个人的。
Steve:
"Don'ttakeitpersonally."这不是针对我个人的。
Ryan:
Steven,Iwantyoutoreviewthispacket.Takeitseriously.Ithinkyou'regonnafindalotofgoodanswersinhere。
斯蒂夫,请看一下这个手册。
仔细看看,你能找到你所需的答案。
我相信这手册会有帮助。
Steve:
I'msurethisisgonnabeveryhelpful,apacket.Thankyou.Apacket.谢谢你给我手册
Ryan:
Well,anybodywhoeverbuiltanempireorchangedtheworldsatwhereyouarerightnow.Andit'sbecausetheysattheretheywereabletodoit.That'sthetruth.I'mgonnaneedyourkeycard.Great.Okay.Now,Iwantyoutotaketheday,gogettogetheryourpersonalthings,andthentomorrow,yougetyourselfsomeexercise.Yougooutforajog,yougiveyourselfsomeroutines,andprettysoonyoufindyourlegs. 任何创立了王国或改变了世界的人都曾跟你有同样的处境。
正因为有这样的处境,他们才能取得成功。
这是事实。
我需要你的钥匙卡。
很好,好的。
现在,我要你今天就开始休息,去收拾一下你的私人物品。
然后明天呢,去做一些运动。
出去跑跑步,做一些事情,很快你就会找到方向。
Steve:
HowdoIgetintouchwithyou?
我怎么联系你?
Ryan:
Don'tworry;we'llbeintouchwithyousoon.Thisisjustthebeginning.I'llneverseeSteveagain.不要担心,我们会很快联系你。
这只是一个开始。
我再也不会见斯蒂夫了。
Steve:
Thankyou.谢谢你
Ryan:
Toknowmeistoflywithme.ThisiswhereIlive.WhenIrunmycard,thesystemautomaticallypromptsthedeskclerktogreetmewiththisexactstatement.想了解我,就跟我一起飞行。
我就住在这里。
我刷卡的时候,系统会自动让柜员,用这一句话跟我问好。
Woman:
Pleasuretoseeyouagain,Mr.Bingham.很高兴又见到你,宾汉先生。
Ryan:
It'sthesekindsofsystemized,friendlytouchesthatkeepmyworldinorbit.llthethingsyouprobablyhateabouttraveling,therecycledair,theartificiallighting,thedigitaljuicedispensers,thecheapsushi,arewarmremindersthatI'mhome.就是这些系统化友好的行为让我的世界正常运行。
旅行中你可能不喜欢的所有事物。
循环空气、人工照明、果汁贩卖机、廉价寿司都给我带来家的温暖。
-Doyouwantthecancer?
-Thewhat?
-Doyouwantthecancer?
-Thecancer?
-Thecan,sir?
-No.I'mfine,thankyou.
-您需要癌症吗?
-什么?
-您需要癌症吗?
-癌症?
-听装饮料,先生
-不,我不要,谢谢你
Ryan:
Howmuchdoesyourlifeweigh?
Imagineforasecondthatyou'recarryingabackpack.Iwantyoutofeelthestrapsonyourshoulders.Feelthem?
NowIwantyoutopackitwithallthestuffthatyouhaveinyourlife.Youstartwiththelittlethings,thethingsonshelvesandindrawers,theknickknacks,thecollectibles.Feeltheweightasthataddsup.Thenyoustartaddinglargerstuff,clothes,tabletopappliances,lamps,linens,yourTV.Thebackpackshouldbegettingprettyheavynow.Andyougobigger.Yourcouch,bed,yourkitchentable.Stuffitallinthere.Yourcar,getitinthere.Yourhome,whetherit'sastudioapartmentoratwo-bedroomhouse.Iwantyoutostuffitallintothatbackpack.Nowtrytowalk.It'skindofhard,isn'tit?
Thisiswhatwedotoourselvesonadailybasis.Weweighourselvesdownuntilwecan'tevenmove.Andmakenomistake,movingisliving.Now,I'mgonnasetthatbackpackonfire.Whatdoyouwanttotakeoutofit?
Photos?
Photosareforpeoplewhocan'tremember.Drinksomeginkgoandletthephotosburn.Infact,leteverythingburnandimaginewakinguptomorrowwithnothing.It'skindofexhilarating,isn'tit?
你的背包里装了什么?
你的人生有多重?
想象一下,你背着一个背包。
我要你们感受肩膀上的肩带。
感觉到了吗?
所有东西都装进去从小东西开始装,书架上和抽屉里的东西,小摆设、小收藏。
感觉一下增加的重量,然后你装上大一点的东西,衣服、桌上电器、灯、床单,你的电视机。
现在背包应该已经很重了。
接着再装更大的东西,你的沙发、床、餐桌,全塞进去,你的汽车,也塞进去。
你的家,小公寓也好,双卧室的房子也好我要你把这些全塞进背包里。
现在走走路看。
有点难,是吗?
我们平时就是这样对自己的。
我们承载了太多东西,多到不能动,不能犯错,能动就是活着。
现在,我要把这背包付之一炬。
你想把什么拿出来?
照片吗?
照片是给没有记性的人。
喝点银杏酒,把照片烧掉。
把所有东西都烧了,想象早上醒来一身轻松的感觉。
感觉挺兴奋的,是吧?
Welcomeback,Mr.Bingham.欢迎您回来,宾汉先生
(RyanBingham'soffice.)(瑞恩·宾汉办公室)
Ryan:
YouputmeinaDodgeStratusinKansasCity.你怎么让我在堪萨斯城坐道奇层云轿车
Man:
Theywerecompletelyoutofallfull-sizesedans.大型的豪华车都被订走了
Ryan:
Didyoutry...?
你有没有试着…
Man:
-Yes.IremindedthemofyourremarkableNo.1GoldClubstatusandyearsintheprogram.TheyareliterallymovingmountainstoseeyouinaSebring.有啊。
我提醒他们你是非凡的一号金卡会员,拥有很长的会员年资。
他们真的是动了一切脑筋,想让你坐上克莱斯勒的赛百灵。
Ryan:
Fairenough.Anyothermessages?
那好吧,有留言吗?
Man:
YoursisterKaracalled.Needstospeakurgentlyaboutyoursister'swedding.Itoldheryouweremid-airandnotevenIknewyourfinaldestination.你姐姐凯拉打过电话,急着跟你谈你妹妹婚礼的事。
我跟她说你在天上飞,我也不知道你最后要去哪里。
Ryan:
Welldone.干得好
Man:
AndyougotaninvitationtospeakatGoalquestinVegas.有人邀请你去拉斯维加斯为“实现目标”演讲。
Ryan:
Goalquest20?
“实现目标”?
(Ryan:
Everyonceinawhile,Idospeakingengagements,motivationalkindofstuff.ButGoalquest?
We'retalkingMajorTonyRobbinsshit.s.偶尔我去做一些演讲,有关励志的东西。
可是“实现目标”?
他们讲的东西跟托尼·罗宾斯差不多。
)
Man:
It'sgotahologramonit.They'recallingitDosEqui邀请卡上还有个图标,他们称之为双X。
Ryan:
Allright,I'llcheckin.好吧,我要登机了
Man:
Holdon.I'vegotGregoryforyou.先别挂,克雷格·格里高利找你
Ryan:
Wait..Fuck. 等等…妈的
Craig:
Howismylittleroadwarrior?
我的小公路勇士怎么样啊?
Ryan:
Hey,20minutesfromboardingintoaworldofbliss.嘿,再过20分钟就能登上极乐世界。
Craig:
RealgoodnumbersoutofPhoenix,Ryguy.Hey,youknowthatBigAutoisabouttocutanother10Kbeforetheendofthemonth?
在凤凰城干得不错啊,瑞恩同志。
嘿,你知道大汽车集团要在月底前再裁掉1万员工吗?
Ryan:
-Nokidding.不是吧
Craig:
-Yeah.Christmascameearly.IwishIcouldhaveyouinaboutfiveplacesatonce,butIdoneedyoubackhereinOmahabytheendofweek.Allright?
对,圣诞节提前啰。
真希望能让你同时在五个地方,不过我需要你这周回奥马哈一趟。
好吗?
Ryan:
-Ithoughtyouneededmeeverywhere.我还以为你希望我一直在外面跑呢
Craig:
Well,youknow,wegotsomethingrealbighere,arealgamechanger.公司有大事,要做重大改变
Ryan:
Whatarewetalkingabouthere?
你在说什么?
Craig:
You'llsee.TodayItookmyfirstcrapintwoweeks,hallelujah.到时候你就知道了,我便秘了两周。
今天终于拉了第一泡屎,哈利路亚。
Ryan:
-That'smehanginguponyou.我要挂了
Craig:
-Great,lovethatsound.太好了,我喜欢挂电话的声音
达拉斯
Ryan:
AreyousatisfiedwithMaestro?
你对梅斯彻租车公司满意吗?
Alex:
Yeah,Iam.满意啊
Ryan:
Alittlestingywiththeirmiles.IlikeHertz.他们在里程方面有点小气。
我喜欢赫兹租车。
Alex:
No,Hertzkeepsitsvehiclestoolong.Ifacarhasover20,000miles,Iwon'tdriveit.不,赫兹的车太旧了里程数超过两万的,我就不开了。
Ryan:
Maestrodoesn'tinstantcheckout.Iliketoparkandgo.梅斯彻还车很麻烦,我喜欢停车就能走人
Alex:
Hertzdoesn'tguaranteenavigation.赫兹的车不能保证导航
Ryan:
It'sfunny.Youdon'tseemlikeagirlwhoneedsdirections.有意思,你不像是没有方向感的女孩子
Alex:
Ihateaskingfordirections.That'swhyIgetanav.我不喜欢问路,所以我需要导航
Ryan:
Thatnewoutfit,Colonial,isn'tbad.那家新公司,克罗尼公司不错
Alex:
Isthatajoke?
你开玩笑呢吧?
Ryan:
Yes.是
Ryan:
Theyneverhaveavailableupgrades.他们从来不升级
Alex:
Basically,it'safleetofshit-boxes.Idon'tknowhowthey'restillinbusiness.基本上就是一些屎盒子,不知道他们为什么还没倒闭。
Ryan:
-I'mRyan.我叫瑞恩
Alex:
-I'mAlex.我叫艾莉克斯
Ryan:
Maplewoodcard.Howdareyoubringthatintothispalace?
枫木卡你怎么好意思把它跟这些卡放一起?
Alex:
Hiltonoffersequalvalueandbetterfood,buttheMaplewoodgivesoutwarmcookiesatcheck-in.希尔顿酒店提供同等服务和美食,可有了枫木卡,入住时他们会奉送热乎乎的曲奇饼干。
Ryan:
Theygotyouwiththecookies,didthey?
他们送你曲奇饼,是吗?
Alex:
Yeah.I'masuckerforsimulatedhospitality.对,我就是偏好这种非主动的友好
Ryan:
Youknow,there'sanindustrytermforthat.It'samixtureof"faux"and"homey.""Faumey."这有个行业术语的,是“人造”和“舒适”的结合,简称“人舒”。
Alex:
Oh,myGod.Iwasn'tsurethisactuallyexisted.ThisistheAmericanAirlines...我的天啊,原来真有这种卡。
这是美国航空公司的…
Ryan:
It'saConciergeKey,yeah.对,是礼宾钥匙
Alex:
-Whatisthat,carbonfiber?
什么做的?
碳纤维吗?
Ryan:
-Graphite.石墨
Alex:
Oh,God,Ilovetheweight.天哪,我喜欢这个重量
Ryan:
Iwasprettyexcitedthedaythatbadboycamein.我刚拿到这卡的时候,很是兴奋
Alex:
Yeah.I'llsay.Iputupprettypedestriannumbers.Sixtythouayear,domestic.是啊,肯定的。
我的里程数挺多的,一年国内飞行六万。
Ryan:
-That'snotbad.还可以
Alex:
-Don'tpatronizeme.What'syourtotal?
要摆出这种高人一等的样子。
你里程多少?
Ryan:
-It'sapersonalquestion.这是个私人问题
Alex:
-Oh,please.说吧
Ryan:
-Andwehardlyknoweachother.我们还不怎么认识呢
Alex:
Comeon.Showsomehubris.Comeon,impressme.Ibetit'shuge.快说吧,炫耀一下,快点啊,说来听听。
我想肯定很多。
Ryan:
-Youhavenoidea.你想都想不到
Alex:
Howbig?
Whatisit,thisbig?
-Thisbig?
有多少?
多少,这么多?
这么多?
Ryan:
-Idon'twanttobrag.我
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 在云端 Up In the Air 云端 台词 整理