烟台船舶交通管理系统安全监督管理规则.docx
- 文档编号:17608627
- 上传时间:2023-07-27
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:21.67KB
烟台船舶交通管理系统安全监督管理规则.docx
《烟台船舶交通管理系统安全监督管理规则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《烟台船舶交通管理系统安全监督管理规则.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
烟台船舶交通管理系统安全监督管理规则
船舶交通管理系统安全监督管理规则(暂行)
第一章总则
第一条为保障船舶交通安全,提高船舶交通效率,保护水域环境,根据《中华人民国海上交通安全法》、《中华人民国船舶交通管理系统安全监督管理规则》等有关法律、法规,制定本规则。
第二条本规则适用于在中华人民国海事局船舶交通管理系统(以下简称VTS系统)管理区域(以下简称VTS区域)航行、停泊和作业的船舶、设施(以下简称船舶)及其相关单位和人员。
第三条中华人民国海事局是实施本规则的主管机关(以下简称主管机关)。
海事局船舶交通管理中心(以下简称VTS中心)依据本规则负责具体实施船舶交通管理和提供交通服务。
第二章船舶报告
第四条船舶进港驶抵第一报告线时,应向VTS中心报告船名、船位、进港目的以及VTS中心要求的其他事项,载有危险货物的船舶还应报告所载危险货物种类、数量。
船舶进、出港驶抵第二报告线时,应向VTS中心报告船名、船位。
第五条船舶靠泊或锚泊后,应向VTS中心报告船名、泊位或锚位。
船舶离泊或起锚开航前,应向VTS中心报告船名、位置和驶往港。
第六条船舶在VTS区域发生或发现交通事故、污染事故或其他紧急情况时,应通过甚高频无线或其他一切有效手段立即向VTS中心报告。
第七条船舶在VTS区域发现助航标志或导航设施异常、有碍航行安全的障碍物、漂流物或其他妨碍航行安全的异常情况时,应迅速向VTS中心报告。
第八条除另有规定外,按公约和法规要求配备AIS的船舶应使AIS始终保持运行状态,并确保AIS信息的准确。
第九条船舶进行下列作业,除应遵守主管机关的有关规定外,在作业开始前和结束后30分钟,应向VTS中心报告:
1、拆修锅炉、主机、锚机、舵机、重要导航设备;
2、试车、试航;
3、放艇(筏)进行救生演习;
4、其他可能影响通航安全的作业。
第十条引航员引领船舶,应向VTS中心报告登、离船的船名、时间、地点及引航员或编号。
第十一条船舶与VTS中心在甚高频无线中所使用的语言应为汉语普通话或英语,并尽可能使用标准航海用语。
第三章船舶交通管理
第十二条船舶在VTS区域航行、停泊、作业,应服从VTS中心的指挥和管理。
VTS中心可以根据海上交通安全的需要,在VTS区域实施交通管制。
第十三条除因特殊情况经VTS中心同意外,引航员引领船舶进出港时,应在规定的地点登、离船。
第十四条禁止船舶在锚地以外的水域锚泊。
船舶为避免险情紧急锚泊后,应立即报告VTS中心。
第十五条船舶在VTS区域航行时,应使用安全航速,并应遵守交通部和主管机关的限速规定。
船舶在航道航行时,禁止追越。
第十六条VTS中心根据交通流量、通航环境情况及港口船舶动态计划实施交通组织,并可根据交通组织的实际情况对航行计划予以调整、变更。
第十七条甚高频无线09频道是VTS中心与船舶通讯的工作频道,任何船舶及相关单位和人员均应遵守公共通信秩序,不得占为它用或干扰该频道工作。
第十八条船舶在VTS区域航行、停泊和作业时,应在甚高频无线09频道上保持正常守听,注意收听VTS中心播发的航行安全信息,及时回答VTS中心的询问。
第四章船舶交通服务
第十九条VTS中心在工作频道上定时或者必要时播发船舶动态、助航标志状况、水文气象、航行警(通)告和其他交通安全信息。
应船舶请求,VTS中心可随时提供上述信息。
第二十条应船舶请求,VTS中心可为船舶在航行困难或气象恶劣环境下,或船舶出现故障或损坏时,提供助航服务。
船舶不再需要助航时,应及时报告VTS中心。
第二十一条为避免紧迫局面的发生,VTS中心可向船舶提出建议、劝告或发出警告。
第五章法律责任
第二十二条对违反本规则的,主管机关将依据有关法律、法规和规章给予严惩。
第二十三条本规则的实施,在任何情况下都不免除船长对本船安全航行的责任,也不妨碍引航员和船长之间的职责关系。
第二十四条为避免危及人命财产或环境安全的紧急情况发生,船长和引航员在背离本规则有关条款时,应立即报告VTS中心。
第六章附则
第二十五条本规则下列用语的含义:
“船舶”是指按有关国际公约和国规规定应配备通信设备的船舶。
“VTS系统”是指为保障船舶交通安全,提高交通效率,保护水域环境,由主管机关设置的对船舶交通实施管理并提供服务的系统。
“VTS区域”是指以山灯塔为圆心,15海里为半径的水域。
“第一报告线”是指以山灯塔(37°32′52″N,121°23′46″E)为圆心、半径15海里的圆弧线。
“第二报告线”是指
(1)船舶经由港北水道进出港时,以小山子灯桩(37°35′37″N,121°25′57″E)为圆心、半径3海里的圆弧线;
(2)船舶经由港东水道进出港时,以“牟0灯浮”(37°31′27″N,121°33′48″E)为圆心、半径2海里的圆弧线。
第二十六条本规则由中华人民国海事局负责解释。
第二十七条本规则自2007年5月1日起施行,《港船舶报告规定》(烟港监〔1999〕通航字第29号)同时废止。
VTS用户指南
VTS用户指南
YANTAIVTSGUIDEFORUSERS
系统简介
SYSTEMSUMMARY
VTS系统由VTS中心(37°33′31″N,121°22′07″E)和芝罘岛雷达站(37°35′50″N,121°25′41″E)组成。
VTS系统构成及性能:
1.雷达监控系统:
作用距离20海里,具有自动跟踪与重放功能。
2.船舶交通管理信息系统:
船舶数据处理能力10万艘次。
3.VHF通信系统:
作用距离30海里,具有连续录音功能。
4.船舶自动识别系统(AIS):
作用距离30海里,具有自动识别船舶功能。
YantaiVTSconsistsofVTScenter(37°33′31″N,121°22′07″E)andZhifudaoradarstation(37°35′50″N,121°25′41″E).
ThecomponentsandfunctionsofYantaiVTS:
1.RadarSurveillanceSystem:
Effectiverangeof20nauticalmileswithautomatictrackingandreplayingfunctions.
2.VesselTrafficManagementInformationSystem:
100,000ships’dataprocessingcapacity.
3.VHFCommunicationSystem:
Effectiverangeof30nauticalmileswithvoicerecordingfunction.
4.AutomaticIdentificationSystem(AIS):
Effectiverangeof30nauticalmileswithautomaticidentifyingfunction.
VTS中心:
邮政编码:
264000
通信地址:
中国市环海路8号
海事局船舶交通管理中心
图文传真:
0
联系:
0
YantaiVTSCenter:
Postcode:
264000
Add:
No.8HuanhaiRoad,Yantai,ShandongProvince,China
VTSCenter,YantaiMaritimeSafetyAdministration
Fax:
+86-
Tel:
+86-
管理服务对象:
按有关国际公约和国规规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶。
管理服务区域:
以山灯塔(37°32´52″N,121°23´46″E)为圆心、半径15海里的水域。
工作语言:
汉语普通话或英语。
工作时间:
时间0000—2400。
Users:
Shipswhichareequippedwiththerequiredcommunicationequipmentsinaccordancewiththerelevantinternationalconventionsand/ornationalrulesandregulationsandshipswhichthecompetentauthoritymayrequiretobegovernedbytheVTS.
VTSArea:
TheareawithYantaishanlighthouse(37°32´52″N,121°23´46″E)asthecenterand15nauticalmilesastheradius.
Workinglanguage:
Mandarinand/orEnglish
Workingtime:
0000—2400(Beijingtime)
VTS中心依据《中华人民国船舶交通管理系统安全监督管理规则》、《港水上交通安全和防止船舶污染水域管理规定》以及《船舶交通管理系统安全监督管理规则》在本管理服务区域实施船舶交通管理,提供交通服务。
YantaiVTSCentercontrolsvesseltrafficandprovidestrafficserviceswithintheVTSareainaccordancewiththeSafetyManagementRegulationsofVesselTrafficServicesofthePeople’sRepublicofChina,theRegulationsGoverningSupervisionandControlofTrafficSafetyandPreventionofPollutionbyVesselsinYantaiPortWaterAreas,andtheSafetyManagementRegulationsofYantaiVesselsTrafficServices.
航路规则
RouteRegulations
VHF工作频道
VHFWorkingChannel
适用船舶:
按有关国际公约和国规规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶。
Application:
Shipswhichareequippedwiththerequiredcommunicationequipmentinaccordancewiththerelevantinternationalconventionsand/ornationalrulesandregulationsandshipswhichthecompetentauthoritymayrequiretobegovernedbytheVTS.
航路:
港水道分为北水道、东水道,航道分为南航道、北航道、西航道和牟平作业区航道。
Channels:
Thereare2channelsand4fairwaysinYantaiPort,respectivelynamedastheNorthChannel,theEastChannel,theSouthFairway,theNorthFairway,theWestFairwayandtheMupingOperationArea’Fairway.
进出港限制:
一切中外籍船舶均可经北水道进出港;3000总吨以下或吃水小于7米的船舶亦可经东水道进出港。
Restrictiononentryanddeparture:
AllvesselsmaypassthroughtheNorthChannel,andthevesselsoflessthan3000grosstonnageorvesselswithdraftslessthan7metersmayalsopassthroughtheEastChannelwhenenteringorleavingthisport.
航速限制:
船舶在东、西港区航行时,航速不得超过6节,高速船艇航速不得超过9节;在航道航行时,航速不得超过9节,高速船艇航速不得超过16节。
Speedlimit:
Vesselsnavigatingintheeastandwestinnerharborsshallkeepaspeednotmorethan6knots,forhigh-speedvesselsnotmorethan9knots.Withinthefairwaysnotmorethan9knots,forhigh-speedvesselsnotmorethan16knots.
VTS中心工作频道:
VHF09频道
呼叫:
交管中心
YantaiVTSCenterworkingchannel:
VHFCH09
Calling:
YantaiVTSCenter
注意:
所有在VTS管理区域的船舶应在VHF09频道保持守听。
Attention:
AllvesselswithinVTSareashallkeepwatchonVHFCH09.
其他VHF频道:
话台:
VHF16频道(可转接港口调度、轮驳公司调度)
引航站:
VHF08频道
外轮代理公司:
VHF11频道
OtherVHFchannels:
YantaiRadioStation:
VHFCH16(andmaytransfertothePortOperation,theTugandBargeCo.Operation)
YantaiPilotStation:
VHFCH08
YantaiPenavicoCo.:
VHFCH11
船舶报告
ShipsReport
报告线:
VTS管理服务区域设立两条船舶报告线。
第一报告线:
以山灯塔(37°32′52″N,121°23′46″E)为圆心、半径15海里的圆弧线;
第二报告线:
(1)船舶经北水道进出港时,以小山子灯桩(37°35′37″N,121°25′57″E)为圆心、半径3海里的圆弧线;
(2)船舶经东水道进出港时,以“牟0灯浮”(37°31′27″N,121°33′48″E)为圆心、半径2海里的圆弧线。
Reportlines:
ThetworeportlinesarelocatedinYantaiVTSarea.
Thefirstreport-line:
thecirclewithradiusof15nauticalmilesfromYantaishanlighthouse(37°32′52″N,121°23′46″E).
Thesecondreport-line:
(1)thecirclewithradiusof3nauticalmilesfromXiaoshanzilightbeacon(37°35′37″N,121°25′57″E),forvesselsenteringorleavingportviatheNorthChannel.
(2)thecirclewithradiusof2nauticalmilesfrom“MuNO.0”buoy(37°31′27″N,121°33′48″E),forvesselsenteringorleavingportviatheEastChannel.
报告类别
TypesofReport
报告时间或位置
ReportingTimeorPosition
报告方法
ReportingMethod
报告容
ReportingContents
驶入报告
Entryreport
船舶驶抵第一报告线
Arrivingatthefirstreport-line
通过VHF呼叫交管中心
TO:
YantaiVTS
Center
Via:
VHF
船名、当前位置、进港目的及VTS要求的其他信息
Ship’sname,position,purposeofentryandotherinformation
船舶驶抵第二报告线
Arrivingatthesecond
report-line
船名和位置
Ship’sname,position
到达报告
Arrivalreport
船舶靠泊或锚泊后
Afterberthingoranchoring
船名、泊位或锚位、完成时间
Ship’sname,berthoranchoringposition,finishingtime
移泊报告
Shiftreport
移泊前
Beforeshifting
船名、预抵泊位或锚地
Ship’sname,destination
开航报告
Departurereport
离泊或由锚地启锚开航前
Beforedepartingfromberthorheavingupanchor
船名、离港位置和航向港
Ship’sname,departureposition,nextportofcall
最终报告
Finalreport
船舶驶离第二报告线
Departingthesecond
report-line
船名和位置
Ship’sname,Position
活动报告
ActivitiesReport
1、拆修主机、锅炉、锚机、舵机、重要导航设备;
2、试车、试航、放艇(筏)进行救生演习;
3、在锚地并靠或者过驳;
4、进行水上、水下施工作业。
1.Overhaulingmainengine,repairingboiler,windlass,steeringgearorotherimportantnavigationalequipments.
2.Testingmainengine,shiptrial,launchinglifeboatsorraftsfordrills.
3.Alongsideothervesselorlighteringatanchorage.
4.Engaginginsurfaceand/orsubmarineoperations.
通过VHF呼叫交管中心
TO:
YantaiVTS
Center
Via:
VHF
船名、当前位置、活动容及VTS要求的其他信息
Ship’sname,position,contentsofactivitiesandotherinformationrequiredbytheVTS
紧急报告
Emergencyreport
发生或发现交通事故、污染事故或其他紧急情况
Wheninvolvedinorfindinganytrafficaccident,pollutionincidentoranyotheremergentsituation
一切有效手段报告VTS中心
TO:
YantaiVTS
Center
Via:
Alleffective
means
船名、位置、紧急情况以及VTS要求的其他信息
Ship’sname,position,typeofemergenciesandotherinformationrequiredbytheVTS
异常报告
Abnormalreport
发现助航标志及导航设施异常、有碍航行安全的障碍物、漂流物以及其他妨碍航行安全的异常情况
Whenfindingabnormalityofnavigationaidsorleadingmarks,obstaclestoimpedethesafetyofnavigation,floatingobjectsandotherabnormalcircumstancestoimpedethesafetyofnavigation
船名、位置、异常情况及VTS要求的其他信息
Ship’sname,position,theabnormalcircumstancesandotherinformationrequiredbytheVTS
引航
Pilotage
交通服务
TrafficService
禁止
Prohibition
1、所有外国籍船舶和主管机关规定应当申请引航的中国籍船舶;
2、引航员引领船舶应遵守船舶报告制度,并向交管中心报告登船及离船的时间、地点及引航员或编号。
1.AllshipswithforeignnationalitiesandshipswithChinesenationalityrequiredbythecompetentauthoritytobepiloted.
2.Pilotshouldcomplywiththevesselreportingsystemrequirementandreportdetailsofembarkationordisembarkation.
VTS中心可提供:
1、交通信息(应请求)
2、气象信息(应请求)
3、助航服务(应请求)
4、支持联合行动(应请求)
5、航行警(通)告信息
6、交通组织
YantaiVTSCentercanprovide:
1.Trafficinformation(onrequest)
2.Meteorologyinformation
(onrequest)
3.Navigationassistance(onrequest)
4.Informationforsupportingthealliedactivities(onrequest)
5.Navigationalwarning(ornotice)
6.Traffi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 烟台 船舶 交通管理 系统安全 监督管理 规则