the tempest.docx
- 文档编号:1747147
- 上传时间:2023-05-01
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:27.23KB
the tempest.docx
《the tempest.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《the tempest.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
thetempest
TheTempest暴风雨
WilliamShakespeare(英)著
BillBowler(英)改写
张黎新(译)
AUTHOR关于作者
WilliamShakespeare
WilliamShakespeare(1564-1616)wasbornandgrewupinStratfordupon-Avon.Attheageoftwenty-five,helefthiswifeandchildreninStratford,movedtoLondon,andstartedworkingasanactorandwriterattheGlobeTheatre.Shakespeareretoldotherpeople’sstories.Shakespeare’splaysarestillfamousallovertheworldtoday,andformanypeopleheisthegreatestwriterinEnglish.
威廉·莎士比亚
威廉·莎士比亚(1564-1616)出生于埃文河畔斯特拉特福并在那里长大。
25岁时,莎士比亚离开斯特拉特福的妻儿,搬到伦敦,开始在环球剧院做演员并开始写作。
莎士比亚有三十多部戏剧,还写了一些优美的诗歌。
1611年,他写成《暴风雨》,这是他所有剧作中唯一一部原创作品——通常他都是重述别人的故事。
如今莎士比亚的剧作依然举世闻名,在很多人心中他是最伟大的英语作家。
CONTENTS目录
Chapter1TheIsland第一章流落荒岛
Chapter2TheTempest第二章暴风雨
Chapter3PrinceFerdinand第三章腓迪南王子
Chapter4TheKing&theDuke第四章国王与公爵
Chapter5Lovers&Fools第五章爱人与弄臣
Chapter6HappyEndings第六章皆大欢喜
Chapter1TheIsland第一章流落荒岛
HereisProspero,theDukeofMilan,withhiswife,anddaughterMiranda.
这是普洛斯彼罗,米兰公爵,还有他的夫人和女儿米兰达。
Whenhiswifedies,Prosperoseesnobody.SomewomenlookafterMiranda.‘I’mlearningmagic,’Prosperotellshisbrother,Antonio.‘LookafterMilanforme.’
普洛斯彼罗在夫人死后,谁也不见,由一些女人照看米兰达。
“我在学习魔法,”普洛斯彼罗对他的弟弟安东尼奥说,“你来替我管理米兰吧。
”
Antoniosoonfeelsangry.‘i’mdoingProspero’swork,’hethinks.‘IwanttobetheDuke.’
很快,安东尼奥就生气了。
“我在做普洛斯彼罗的工作呢,”他想,“我想自己做公爵。
”
OnedayAntoniogoestovisitAlonso,theKingofNaples.
Alonsosaystohim,‘Idon’tlikeProspero.OpenthegatesofMilantome,andIcanattackhim.ThenyoucanbetheDukeofMilan.’‘Goon,doit,Antonio,’saysSebastian,theKing’sbrother.
Gonzalo,Prospero’soldfriendinNaples,walkspast,andlistens.
一天,安东尼奥去见了那不勒斯国王阿隆佐。
阿隆佐对他说;“我不喜欢普洛斯彼罗。
为我打开米兰的城门,我去攻打他。
然后你就可以做米兰的公爵了。
”
“去做吧,安东尼奥。
”那不勒斯国王的弟弟西巴斯辛说。
普洛斯彼罗在那不勒斯的老朋友贡柴罗刚好经过,听到了他们的谈话。
SoAntonioopensthegatesofMilantoKingAlonso.
于是,安东尼奥向阿隆佐国王打开了米兰的城门。
TheyputProsperoandMirandainalittleboat...
他们把普洛斯比彼罗和米兰达赶上一条小船......
...andleavethemfaroutatsea.
......让他们远远地漂流到海上。
IntheboatProsperofindsaletterfromGonzalo:
DearProspero,
Herearesomethingsforyou.
Gonzala
AndProsperofindsthingstoeat,drink,andwear,andhismagicbook,too.
‘GoodoldGonzalo!
Whatatruefriend!
’hethinks.
普洛斯比彼罗在船上发现了贡柴罗的一封信:
亲爱的普洛斯比彼罗:
这些东西是给你的。
贡柴罗
普洛斯比彼罗找到了吃的、喝的和穿的,还找到了他的魔法书。
“好心的老贡柴罗!
他才是真正的朋友啊!
”他心想。
Thelittleboatmovesacrosstheseatoamagicisland.
小船驶过大海,来到一个魔岛上。
ThemonsterCalibaniskingoftheisland.Hismotherisdead,andhehasnofriends.
怪物凯列班是这个岛的国王。
他母亲去世了,他没有朋友。
Differentmagicspiritsliveontheisland,too.Theydon’tlikeCaliban.
岛上还住着其他各种魔法精灵。
他们都不喜欢凯列班。
OneofthesespiritsisAriel.HehelpsPeoperoandMiranda.
其中有个精灵名叫爱丽儿。
他帮助了普洛斯比彼罗和米兰达。
AtfirstProsperoisfriendlytoCaliban.‘Comeandlivewithmydaughterandme,’hesays.
一开始,普洛斯比彼罗对凯列班很友好。
“来跟我和我的女儿一起生活吧。
”他说。
ProsperoteachesCalibantospeak...andCalibanshowsProsperoeverythingontheisland.
普洛斯彼罗教凯列班说话......凯列班则带着普洛斯彼罗认识岛上的一切。
ButonenightCalibanattacksMiranda.‘Getoutofhere!
’saysProsperoangrily.‘Youmustworkformenow.’
但是,一天夜里,凯列班袭击了米兰达。
“从这儿滚出去!
”普洛斯彼罗生气地说,“现在你必须替我干活儿。
”
NowMirandaisnearlysixteen,andProsperoiskingoftheisland.
如今,米兰达快16岁了,普洛斯彼罗成了这个岛的国王。
OnedayProsperoseesashipnearhisisland.
一天,普洛斯彼罗看见他的岛附近有一艘大船。
BymagichecanseeKingAlonsoandAntonio,hisbrother,ontheship.
他利用魔法看到阿隆佐国王和自己的弟弟安东尼奥在船上。
WhenProsperoseesthem,heisveryangry.HecallsArieltohim.
看到他们,普洛斯彼罗非常愤怒。
他把爱丽儿叫到面前。
Chapter2TheTempest第二章暴风雨
‘Thereisashipnearmyisland,’ProsperotellsAriel.‘Makeamagicstormandattacktheship.’
“我的岛附近有艘船,”普洛斯彼罗对爱丽儿说,“用魔法掀起一场暴风雨袭击这艘船。
”
‘Themanontheshipmustnotdie,’saysProspero.‘Theymustlandontheisland.TheKing’sson,Ferdinand,mustlandalone.’
“船上的人都不能死,”普洛斯彼罗说,“他们一定要来到这个岛上。
国王的儿子腓迪南要独自上岸。
”
SoArielgoestotheship,andmakesatempestwithwindandrain.
于是爱丽儿向那艘船飞去,掀起了狂风暴雨。
OntheshipKingAlonsoandhissonFerdinandareafraid.TheyaskGodforhelp.
在船上,阿隆佐国王和他的儿子腓迪南都很害怕。
他们祈求上帝保佑。
‘Help!
We’regoingdown!
’criesthecaptain.‘Idon’twanttodieatsea!
CriesoldGonzalo,Prospero’sfriend.
“救命!
我们要沉了”船长大喊。
“我可不想死在海上啊!
”普洛斯彼罗的朋友老贡柴喊道。
‘Let’sdiewithKingAlonso!
’saysProspero’sbrother,Antonio.‘No!
Let’sleavetheshipandlive!
’saysSebastian,Alonso’sbrother.
“我们要跟阿隆佐国王一起死!
”普洛斯彼罗的弟弟安东尼奥说。
“不!
咱们还是逃离这艘船,继续活下去!
”阿隆佐的弟弟西巴斯辛说。
Ferdinandisthefirsttojumpintothewaterandswimaway.
腓迪南第一个跳进水里游走了。
OntheislandMirandarunstoProspero.‘Father,pleasestopthisstorm,’shesays.‘Peoplearedyinginthecoldsea!
’‘Don’tbeafraid,’hetellsher.‘It’samagicstorm.Nooneisdying.’
在岛上,米兰达跑到普洛斯彼罗面前。
“父亲,请停止这场暴风雨吧,”她说,“人们会死在冰冷的大海里的!
”“别担心,”他对她说,“这是一场魔法暴风雨。
谁也不会死的。
”
Then,bymagic,Mirandagoestosleep,andArieltellsProspero,‘Themenontheshiparealivebutsleeping,andtheirshipisnotfarfromhereinariver.’
然后,在魔法的作用下,米兰达睡着了。
爱丽儿对普洛斯彼罗说:
“船上的人都活着,不过都睡着了。
他们的船在离这儿不远的一条河里。
”
‘Andwhataboutthemeninthesea?
’asksProspero.‘Theyareindifferentpartsoftheislandnow,’answersAriel.‘AndPrinceFerdinandisalone.’
“海里的人都怎么样了?
”普洛斯彼罗问。
“他们现在在岛上的不同地方,”爱丽儿回答道,“腓迪南王子独自一个人。
”
‘Goodwork,’saysProspero.‘NowgotoFerdinandandsingtohim.Bringhimheretome!
’‘Yes,master,’saysAriel.
“干得好,”普洛斯彼罗说,“现在去找腓迪南,对他唱歌。
把他带到这儿来见我!
”“是的,主人。
”爱丽儿说。
AfterArielgoes,Mirandaopenshereyesandgetsup.
爱丽儿离开后,米兰达睁开眼睛,起来了。
ProsperoandMirandaspeaktoCaliban.‘Bringuswoodforafire,’theysay.‘OK!
OK!
’saysCaliban.HeisangrywithProspero;hewantshisislandbackagain.
普洛斯彼罗和米兰达吩咐凯列班。
“给我们拿些木头来生火。
”他们说。
“好的!
好的!
”凯列班说。
他对普洛斯彼罗很生气。
他想再次夺回属于自己的岛。
Chapter3PrinceFerdinand第三章腓迪南王子
ArielsingstoPrinceFerdinand.‘Yourfatherisdead!
’
爱丽儿向腓迪南王子唱起了歌:
“你父亲已经死了!
”
‘Oh,myfather!
’criesFerdinand.FerdinandcanhearAriel,buthecan’tseehim.‘Where’sthatmusiccomingfrom?
’hethinks,andhefollowsit.
“哦,我的父亲!
”腓迪南哭了起来。
腓迪南能够听到爱丽儿的歌声,却看不见他。
“这音乐是从哪儿来的?
”他想。
他循着歌声走去。
ArielbringsFerdinandtoProsperoandMiranda.‘Whatdoyouthinkofthatyoungman?
’asksProspero.‘He’swonderful,’saysMiranda.‘Myplanisworking,’thinksProspero,andhesmiles.
爱丽儿将腓迪南带到了普洛斯彼罗和米兰达面前。
“你觉得这个年轻人怎么样?
”普洛斯彼罗问。
“他很不错啊。
”米兰达说。
“我的计划奏效了。
”普洛斯彼罗想,他露出了微笑。
FerdinandseesMiranda.‘She’sbeautiful,’hethinks.‘Areyouagoddess?
’heasks.‘I’mawoman,’sheanswers.
腓迪南看到了米兰达。
“她真美。
”他想。
“你是女神吗?
”他问。
“我是个女人。
”她回答。
‘Whoareyou?
’asksProspero.‘TheKingofNaples,’saysFerdinand.
“你是谁?
”普洛斯彼罗问。
“那不勒斯国王。
”腓迪南说。
‘What?
YourfatheristheKing,’saysProsperoangrily.‘Myfatherisdead.Everyonefromourshipisdead,’criesFerdinand.‘SoIamtheKingnow.’
“什么?
你父亲才是国王。
”普洛斯彼罗生气地说。
“我父亲死了。
我们船上所有的人都死了,”腓迪南哭道,“所以现在我是国王了。
”
MirandalooksatFerdinand.‘Whyismyfatherangrywithhim?
’shethinks.FerdinandlooksatMiranda.‘Iwanttomarryyou,’hethinks.
米兰达看着腓迪南。
“为什么父亲对他那么生气?
”她想。
腓迪南看着米兰达。
“我想娶你。
”他想。
‘They’reinlove,’thinksProspero.‘Butwhenyougetsomethingeasily,it’snotimportantforyou.Imustmakethingsmoredifficultforthem.’
“他们相爱了。
”普洛斯彼罗想。
“可是如果你太容易得到一样东西,那它对你来说就不重要了。
我必须让他们这事变得更困难些。
”
ProsperospeakstoFerdinand.‘Youaren’takingoraprince!
’hecries.‘You’reaspy.Youwanttotakemyislandfromme!
’‘That’snottrue!
’criesFerdinand.
普洛斯彼罗向腓迪南开了口。
“你不是国王,也不是什么王子!
”他叫道,“你是个密探!
你想把我的岛夺走!
”“不是这样的!
”腓迪南叫道。
‘Father!
What’sthematterwithyou?
’criesMiranda.‘He’sagoodman!
’‘Bequiet,daughter!
Don’tspeaktohim.He’saspy.’
“父亲!
您这是怎么了?
”米兰达叫了起来,“他是个好人!
”“闭嘴,女儿!
别跟他说话。
他是个密探。
”
‘Herearechainsforyoutowear,’saysProspero.‘Youcan’tputmeinprison,’saysFerdinand,andhetakeshisswordinhishand.
“这是给你戴的锁链。
”普洛斯彼罗说。
“你不能把我关进监狱。
”腓迪南说着,拔出了宝剑。
‘Mymagicisstrongerthanyoursword,’saysProspero.‘Nowyouaremyprisoner!
’
‘I’mhappytobeinprisonhere,’thinksFerdinand,andhelooksatMiranda,‘becausenowIcanseemoreofher.’
“我的魔法可比你的宝剑厉害,”普洛斯彼罗说,“现在你是我的囚犯了!
”“我很高兴能被关在这儿的监狱里,”腓迪南想到这里,看了看米兰达,“因为现在我就有更多机会见到她了。
”
‘Idon’tunderstand,’saysMirandatotheprincequietly.‘Myfatherisusuallynicerthanthis.’‘Ariel,comehere.Ihavemoreworkforyou,’saysProspero.
“我不明白,”米兰达小声对王子说,“我父亲平时都比今天和善啊。
”“爱丽儿,过来。
我还有些事要你去做。
”普洛斯彼罗说。
Chapter4TheKing&theDuke第四章国王与公爵
KingAlonso,Gonzalo,Antonio,andSebastianareinadifferentpartoftheisland.‘Whatagreenisland!
’saysGonzalo.‘Verygreen!
’laughsAntonio,andheandSebastianlookdownattheyellowgroundundertheirfeet,andsmile.
阿隆佐国王、贡柴罗、安东尼奥和西巴斯辛在岛上另外一个地方。
“这真是个绿意盎然的岛啊!
”贡柴罗说。
“确实很绿!
”安东尼奥大笑着说。
他和西巴斯辛看着脚下的黄土地笑了起来。
‘Stoplaughing,’saysAlonso.‘Mysonisdead!
’hecries.‘Wedon’tknowthat,’saysGonzalo.‘Perhapshe’shereontheisland.’
“别笑了,”阿隆佐说,“我的儿子死了!
”他哭道。
“还不知道呢,”贡柴罗说,“也许他就在这座岛上呢。
”
Arielcomestothem.Theycan’tseehim,buttheycanhearhismagicmusic.WhenAlonsoandGonzalogotosleepAntoniosaystoSebastian,‘NowFerdinandisdead,youcanbekingwhenAlonsodies.SoshallIkillhimforyou?
’‘Yes!
’saysSebastian.‘Yes!
’saysSebastian.‘Andlet’skillGonzalo,too.Thenhecan’ttalk.’
爱丽儿来到他们跟前。
他们看不到他,但是却能听到他那有魔力的音乐。
阿隆佐和贡柴罗睡着以后,安东尼奥对西巴斯辛说:
“现在腓迪南已经死了,阿隆佐一死,你就是国王了。
要我替你杀了他吗?
”“好啊!
”西巴斯辛说,“咱们把贡柴罗也杀了吧,这样他就不会多嘴了。
”
‘Wakeup!
’singsAriel,andGonzalowakesup.HeseesSebastianandAntoniowiththeirswordsintheirhands.‘Whatareyoudoing?
’hecries.‘Wakeup,Alonso!
’
‘Canyouhearthosestrangenoises?
’saysSebastianquickly.‘Thereareanimalsonthisisland!
Wemustbereadyforthem!
’
“醒醒!
”爱丽儿唱到。
贡柴罗醒了过来。
他看到西巴斯辛和安东尼奥手里拿着剑。
“你们要干什么?
”他叫道,“快醒醒,阿隆佐!
”“你们听到那些奇怪的声音了吗?
”西巴斯辛赶快说,“这个岛上有野兽!
我们得防止它们来袭!
”
‘Icanhearsomething!
’saysGonzalo.‘Let’salltakeoutourswords.’‘Ican’thearanynoises,’saysAlonso.‘Let’slookforFerdinand.Imustfindhim---deadoralive.’
“我听到了一个声音!
”贡柴罗说,“我们都把剑拔出来吧。
”“我什么也没听到!
”阿隆佐说,“我们去找腓迪南吧。
我一定要找到他---活要见人,死要见尸。
”
SoAlonso,Gonzalo,Sebastian,andAntoniowalkthroughtheforest,andlookforFerdinand.Soontheyfeeltiredandhungry.‘
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- the tempest