关于粤语.docx
- 文档编号:1698038
- 上传时间:2023-05-01
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:27.73KB
关于粤语.docx
《关于粤语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于粤语.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
关于粤语
关于粤语
粤语(英文:
Cantonese),是一种发源于两广地区(广东、广西)的汉语方言,也是在广东省、香港、澳门占有主流地位的语言,故称广东话或白话。
自古以来,两广山水相连,人文相通。
一直以来,两广地区是不分的,直到宋朝,才分为广东和广西。
而粤语的形成远远早于宋朝,也正因为如此,粤语在两广地区才通行。
谈到粤语的发源地,一般权威学术界的专家大多都认为是发源于古代苍梧郡广信(古代广信,即是今广西梧州大部分地区和广东封开少部分地区)。
古代苍梧郡地处今两广版图的中心,辖地相当于今之梧州、肇庆、贺州三地区。
北有桂江(漓水)经灵渠通湘江连接长江水系。
横贯两广的岭南母亲河珠江的主流西江,穿郡城而过。
统领这一大片南中国土地的首府广信,其地位十分重要!
在学术上,广东话不等同于广东方言。
广东话指的是发源于夏朝的汉族语言,也就是粤语。
不过,粤语的使用者有很多都是从北方或者邻近的福建等地搬迁过来的,到了广东后,有很多人都能接受本土的方言--粤语。
不过,由于他们都是外来人,比较难接受当地口音,要学得准的话确实不容易,所以就出现了今天的粤语地区语音差异,不过跟标准粤语--广州话相差不大。
正是因为如此,所以就形成了今天的粤语。
而广东方言则指的是在广东地区流行的方言,包括客家话、闽语(潮州话、福佬话、高州话、雷州话、黎话)、普通话,以及一些少数民族的语言。
近年来,有不少外国人也移民到广东,所以在广东的广州、深圳等大城市还有部分人使用英语。
2009年,中山大学和社会各界人士历经10多年,终于权威证实:
粤语的真正发源地是古代苍梧郡广信,即是现在的广西梧州。
(注:
古代两广地区是不分的,直到宋朝,才分为广东和广西。
也正因为如此,粤语在两广地区才基本通行。
古代广信,曾一直是两广的管辖政治中心。
)
日常用语:
普通话粤语
1、你好!
你好!
2、你叫什么名字?
你叫咩名啊?
3、谢谢!
唔该!
多谢嗮!
4、对不起/不好意思对唔住/唔好意思。
5、不好意思打扰你一下唔好意思阻你一阵
6、在哪里呀?
喺边度呀?
7、现在是2点。
宜家系两点。
8、你在干什么?
你喺度做乜啊?
9、你吃饭了没?
你食咗饭未啊?
粤语语法
粤语语法与现代标准汉语的区别主要体现在词句顺序、虚词、副词、部分形容词、助词及其放置方式上,复杂而不可或缺的语气助词也是粤语的一个特色。
尽管粤语与普通话在这些语法方面上有明显差别,但主体语法基本相同,都是主-谓-宾式语言,都属于分析语,总体仍有60%以上相似之处。
倒装
形容词后置
粤语一些词汇习惯将形容词放在所修饰的中心词后面,相对汉语普通话而言形成所谓的倒装构词结构,例如北方汉语的“公鸡”在粤语中是“鸡公”,而“椰青”指“青椰子”。
状语后置
粤语通常把修饰动词或形容词的副词放在所修饰的词之后,有时甚至放在句末,如:
位置
粤语
现代标准汉语
动词之后
食多啲。
多吃一些。
唔该嗮你。
非常感谢你。
畀埋佢哋。
全部给他们。
形容词之后
唔好睇乜滞。
不太好看。
佢又系衰得滞。
他确实太坏了。
高过头冇用嘅。
太高了没用的。
句末
畀三蚊添。
再给三块钱吧。
反序构词
其他结构的粤语词汇不少也跟现代汉语普通话字序相反。
例如“秋千”在粤语中是“千秋”、“夜宵”在粤语中是“宵夜”,“拥挤”在粤语中是“挤拥”,“要紧”在粤语中是“紧要”。
倒装句式
这种倒置情况亦产生许多特殊句式,例如北方话中“怪不得”,粤语写成“唔怪得”“唔怪之得”或“怪唔之得”。
又如北方话中“我先走了”;粤语中为“我行先”。
粤语的各种倒装用法在文言文里很常见,而现代汉语受西方和日本影响不较大,所以粤语不仅在语音上保存了最多的古汉音,还保存了古汉语语法特征。
趋向动词
粤语趋向动词直接接宾语,而现代标准汉语不用。
粤语趋向动词的用法
粤语
现代标准汉语
习惯差异
我哋谂住晏昼去街。
我们想下午到街上去逛。
我们想下午去逛街。
现代标准汉语不能用“去街”这种用法
佢话嚟我度。
他说他要到我这里来。
嚟我度vs到我这里来
并列动词体
粤语可以用两个并列动词构成一个动词体,把“紧”、“咗”、“完”、“过”、“下”加在两个并列动词中间。
现代标准汉语必须把相应词或对译词放在单一动词的前面或者后面。
如“休下息”、“学紧”,在现代标准汉语中分别为“休息一下”、“正在学习”。
“有”+动词
粤语广泛使用“有”+动词的语法结构,表示强调。
粤语
现代标准汉语
我有睇。
我确实看过了。
量词特别用法
量词在粤语中有特定的用法。
量词用作定冠词粤语量词可直接加在名词之前作句子成份,量词之前不需要指示代词或数词限定,起到类似于冠词的语法作用,类似英语中的"the"或法语的"le"/"la",例如:
粤语
现代标准汉语
语法作用
本书几好睇。
(所讨论的或眼前见到的某本)书很好看。
特指
部车正啊!
(眼前所见的某辆)车棒极了!
特指
佢嗒咗抽菩提子。
他偷吃了(谈话者双方都知道的某串)葡萄。
特指
我把声沙嗮。
我的嗓子完全沙哑了。
(没有对应词,不出现)
强调
喇起块面
绷起脸(没有对应词,不出现)
强调
扽下只鞋
把鞋磕一下(没有对应词,不出现)
强调
量词替代指属助词粤语习惯用量词替代指属助词如“的”“之”等,但这样的量词在句子中起的作用仍然是指示物品所属的。
粤语
现代标准汉语
逻辑意义
解释
我支笔
我的笔
属于我的笔。
(“我”是笔的所有者)
笔的量词是“支”
佢部车
他的车
属于他的车。
(“他”是车的所有者)
车的量词是“部”
你个书包。
你的书包
属于你的书包。
(“你”是书包的所有者)
书包的量词是“个”
你个书包的确是有你的书包的意思,但是这里的个不再是量词了,会粤西白话的都知道,“个”就是“的”的意思,和标准汉语完全可以对等的。
副词句
在比较句法中,粤语是“你高过佢”,而普通话会说“你比他高”。
粤语说“你大过佢”,现代标准汉语说“你比他大”。
近年来,由于受标准汉语影响,这情况也出现改变。
“你比佢大”、“阿哥比阿妹高”这种现代标准汉语的语法也逐渐被粤语吸收。
在一些副词上,如“先”字,粤语亦习惯把动词之后,例如“你先走”在粤语要说成“你行先”。
语气助词
粤语语气助词在语句意味的表达上有非常重要的语法作用,语气助词丰富,使用复杂,有单式、二覆叠式、三覆叠式和多覆叠式等形式:
单式,如“啦”、“喎”、“咩”等:
“得啦。
”“系咩?
”“系啩。
”二覆叠式相当丰富,如“摞噃”、“嘅啫”、“呀嘛”等:
“唔系呀嘛?
”“嚟啦喂!
”“系咯喎!
”三覆叠式也很常使用,如“嘅罗噃”、“?
?
啦吓”等:
“一于系咁话嘅罗噃。
”多覆叠式,如“嘅啦吓哗”。
在表达语气和情貌上有举足轻重的作用,很多时候是不可缺或的。
通行地域
在中国大陆,粤语通行于广东、广西境内,以广州话为中心。
使用人口约1亿多人。
其中广东约7000万,广西2000万,港澳湾和海外华人华侨约1000万。
所以共约1亿多人使用粤语。
通行地区大致如下:
广东省境内纯粹属粤方言或以粤方言为主的县市有47个,占全省面积的1/3以上,即广州、佛山、肇庆、江门、深圳、茂名、中山、珠海、南海、番禺、东莞、顺德、龙门、佛冈、增城、从化、花都、清远、连县、阳山、连山、怀集、广宁、四会、三水、高要、云浮、高明、新兴、鹤山、封开、郁南、德庆、罗定、阳春、阳江、信宜、高州、化州、吴川、台山、开平、新会、恩平、斗门。
此外,惠州、韶关、湛江、博罗、惠阳、惠东、仁化、乐昌、英德、宝安、电白、遂溪、海康、徐闻、廉江等16个县市也有部分地区讲粤方言。
广西壮族自治区通行粤方言的县市有25个,即南宁、横县、贵港、桂平、平南、藤县、梧州、玉林、北流、容县、博白、陆川、兴业、防城、钦州、合浦、浦北、灵山、北海、苍梧、岑溪、昭平、蒙山、贺州、钟山。
此外,海外华侨及华裔中以粤方言为母语的也很多,他们主要分布在东南亚、南北美洲、澳大利亚、新西兰等国家。
美洲华侨和华裔几乎百分之90%以上的祖籍都是粤方言区。
港澳地区:
香港特别行政区和澳门特别行政区全境使用粤语。
粤方言区分布在广东省大部分地区,海南的儋州话-迈话-蛋家话,广西东部-南部,香港,澳门。
百色-南宁-桂平-梧州-肇庆-广州这一线,是西江航运的黄金水道,通行粤语。
海南:
通行普通话和粤语
方言
粤语有若干个子方言分支。
粤语的方言分支系谱如下:
粤海方言(StandardCantonese)
粤海粤语,也称粤语“广府片”,即为通常指的广府话。
粤语的标准音--广州话即属于粤海片。
粤海片内部差异不大,彼此一般能较流畅的通话。
例如广州话、香港粤语。
香港粤语和广州话之间差异极小,只有部分用词习惯不同,这跟两地所处语言环境和社会制度有关。
分为以下几类:
广州方言主条目:
东山口音、西关口音、西村口音和番禺口音广州方言即狭义“广州话”,因地处珠江流域中心城市,为广州、香港等大都市数千万本地居民的母语,长期引导传统的粤语戏曲文化和粤语流行文化,影响力强大,被各粤语方言区人们接纳为约定俗成的公认标准音。
广州话本身亦在不断缓慢变化。
广州音的收音范围比较广,连佛山、中山、香港的部分口音也一并收录。
港澳粤语
粤语于香港与澳门的官方、媒体以及社会广泛使用,语音为广州音,部分专有名称的词汇则与广州方言有一定差别,但不影响双方沟通,在生活上也不易察觉。
澳门粤语长期受香港粤语影响,因此完全一致,外来语更多使用英文外来语,而葡文外来语并不多见。
香港于1997年前仍有相当人数称之为广州话、白话;1997年后基本以粤语、广东话作为香港粤语的正式名称。
但近年出现了不少对“广东话”这个名称的质疑(参见广东话),为避免名称冲突也有人称为广府话。
香港新界的本地粤语以莞宝片围头话为主。
1949年前的香港,由于粤、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即香港客家话和香港广府话在音调和词汇相互影响)。
1949年后,香港方言开始出现大量懒音,当中以鼻音消失(即n/l不分)及w拗音的消失最为显着。
部份年青人把「你」[nei]和「我」[?
?
]念成[lei]和[?
]。
把「国」[gw?
k]误读成「角」[g?
k],「过」[gw?
]读成「个」[g?
]。
这现象似乎与大量外地移民有关,对他们而言,n/l的发音差异不大,在大部分情况下混淆两者亦不会带来严重的沟通障碍,于是他们来港学习这种新方言时,往往舍难取易,淡化一些难以分辨的发音之差异。
这亦所谓「移民理论」,这种现象在台式国语、美式英语的演化过程中,亦曾出现。
不过,1980年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出「正音」活动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手表演中,懒音更屡屡出现在七、八十年代出生的一辈口中。
但总体上,香港方言与广州方言仍然非常接近。
英语在香港比较普及,加上从前香港通常比中国大陆较先接触外来的新事物,过去不谙英语的低下阶层会用广州话拼读日常的英语词汇,所以香港粤语的英语外来词十分普遍。
例如:
“地盘管工”叫“科文”(foreman)、“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)等等。
不少老人家仍把“邮票”称作“士担”(stamp)、“保险”叫“燕梳”(insurance)等。
另外,香港人对男教师及男警察称作“阿Sir”、女教师称作“搣士”(Miss)。
这些由英语而来的外来语,其实在1949年前,广州等粤语地区也经常使用这些当时普通话还没有翻译过来的英语词汇,只是后来由于大陆实行推广普通话,这些词汇渐渐就被标准普通话代替了,现时还有老一辈的广州人,尤其是某些行业的从业人员(如修车业),会把“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“扳手”叫“是巴拉”、对男教师及男警察称作“阿Sir”,把“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)更是任何年龄层的人都还在通用的叫法,只是以上的词汇,除了“士多啤梨”外,年轻一辈已很少用到,但还是完全能听明白的。
有一种观点认为,以现在香港流行的“懒音”作为香港标准粤语与广州话之区别标准较为合理。
以有无使用“英文之广州话拼读”来区分香港标准粤语与广州话,如广州叫“地盘管工”,香港叫“科文”,而佛山译成“课文”,就会存在一个佛山标准粤语。
这种划分方法从语言的角度上看是不成立的,因其发音完全相同,且用词并不排斥。
其实早于香港开埠之前,广州已经有使用外来语,现今之外来语未必全是香港所创。
由于在1980年代到1990年代大量香港人移民到海外,使海外的粤语亦受到香港方言的影响,亦确立世界上出现标准粤语,取音与语法标准亦仍为广州话。
在日常用语及新闻中亦出现诸如“劲爆”(形容事物厉害强大或形容情况鼎盛)、“碌卡”(刷卡)等港式用语。
南番顺方言
广州本身乃由番禺及南海的一部份组成,所以广州方言其实可以算是南番顺方言的一个特例。
广州、番禺和南海的方言比较接近,但顺德有不少字的发音跟其它地方不同,例如:
“凹”不读[lap]而读[nap];“吃饭”不叫“食饭”而叫“吔[yɑ:
k]饭”。
香山方言
石岐话主要流行于广东中山市城区石岐以南地区,与广州话相近,但又不尽相同。
对一些事物的名称或一般用语的叫法与广州话相比有其独特的一面。
中山石岐人完全懂得听和讲广州话,但广州人或香港人不完全听得懂石岐话。
如广州话“瞓觉”(睡觉之意),“瞓觉”一说石岐话也用,不过一般称作“寐觉”(寐此处音“眯”[mī])。
石岐话形容一个人懒惰有习语“吃寐屙坐”。
广州话“头先”(刚刚之意),石岐话也用,不过多称作“近”(音“紧思”[g?
?
nsi])、“啱先”。
另外石岐话在口音方面与广州话也有些不同,例如合口字没有轻唇音;广州话以声母为f的晓母字或匣母字在石岐话以h为声母,如风扇,石岐话读hung-sin;克服,石岐话读作kaak-huk
在1970年代末以后,因为香港电视而导致石岐话不断向广州话靠拢,许多旧有的发音与词汇用法都逐渐减少以至消亡。
例如上述的合口字发音,后生开始将合口晓母字按广州话读为轻唇音,又如上述之“寐觉”使用频率越来越低,逐渐被“瞓觉”所取代。
“下间”(厨房)、“银钱”(元的俗称,“两个银钱”即是两元)这些老式石岐话新一代中山人已经很少使用。
梧州方言
梧州粤语属广府片,与广州话很接近。
主要分布在梧州市,桂平市区,及下属的马皮,南木,金田,江口等,平南县大安、丹竹、武林3镇,苍梧县城,贺州市区及附近。
内部差异很小。
以梧州话作代表,语音系统声母21个,韵母46个。
高州方言
梧州粤语属广府片,与广州话很接近。
主要分布在高州市区和石鼓镇和茂名金塘镇。
以金山石鼓一带话作代表。
莞宝方言
莞宝粤语包括东莞方言和宝安方言(深圳本地粤语为莞宝方言,市区通行广州方言及普通话),前者以莞城话为标准,后者以围头话为标准。
有人把莞宝片合并到粤海片里。
但事实上,莞宝方言和粤海方言之间通话有较大的困难(例如:
在电影《我爱扭纹柴》里有不少围头话对白,不少在市区生活的香港人都听不明白这些对白),将莞宝片独立出来比较符合事实。
详见莞宝粤语。
东莞方言
东莞方言分布在广东省东莞市。
东莞话以莞城话为代表。
莞城话与广州话口音差别很大。
未受过训练的广州人不经过适应比较难以听懂莞城话;反之很少接触广州话的莞城老人也很跟广州人沟通也存在一定的困难。
宝安方言
宝安方言分为围头话、南头话等几种。
其中,围头话因为其普遍分布于区内的围村里而得名。
深圳宝安区福永、松岗、沙井,龙岗区平湖,南山区南头部分地区,香港新界的锦田都使用围头话。
还有深圳市区内有几十条自然村也是说围头话,例如水围、上沙、下沙、沙尾、沙嘴、石厦、梅林、皇岗、新洲、福田、岗厦、上步、赤尾,等等。
这些围头话跟香港新界锦田的围头话完全一致。
南头话主要分布在南山区的南头地区,使用人口约5000人。
罗广粤语
罗广粤语分布于肇庆、四会、罗定、广宁、怀集、封开、德庆、郁南、阳山、连州、连山等县市。
以肇庆话为代表。
罗广方言片虽然所有语音、词汇都在跟广州方言片靠拢,但在语调上依然保留早期古语的特色。
如阴平调的高降调与高平调有明显差别,阴入调须重读(调值与普通话第四声相近)。
几乎无粤海方言片中所盛行的懒音,如所有非[i]元音开头的字,均冠以声母[?
],珂[?
?
1],矮[?
?
i2],亚[?
a3],爱[?
?
i3],恶[?
?
k3];[n],[l]音分明。
四邑粤语
主条目:
四邑方言四邑方言是指新会、恩平、开平、台山等地的方言,当中以台山话为代表。
珠海有一半人讲四邑方言(特别是斗门一带),而其他地区则使用香山片粤语,但两者现时已慢慢融合,是四邑方言中最接近广州方言的一种。
四邑方言是粤语系统中跟广州方言差异最大的方言之一。
根据语言学家的研究,在四百年前,部分福建人从福建莆田经海路迁入四邑地区,与当地的广府人和少数南越族的后裔,以及其后移入四邑的少数客家人融合形成了独特的四邑话。
可以认为四邑话是以几百年前的本地粤语为主体,先后受闽南语、客家话影响而发展出来的一种粤语语言。
这种观点从四邑话的发音和词汇可以得到佐证。
由于语音差距很大,一般广府人只能听懂约三、四成的四邑粤语对话。
因此,过去香港的四邑人一直保持与广府人不同的族群认同。
四邑人于香港开埠初期即已到来香港市区工作,于族群内保持高度的团结,因此其语言得以保留。
与其他族群一样,香港说四邑话的家族于1970年代开始因族群观念转淡而改说广府话。
受广府强烈的辐射影响,珠江三角洲地区的四邑人亦逐渐产生广府认同。
高阳粤语
高阳方言主要分布于茂名、高州、阳江、雷州半岛一带。
以高州话为代表。
邕浔粤语
邕浔片粤语在广西分布范围很广,除南宁及周边地区外,广西西部的百色、龙州粤语亦属邕浔片。
主要流行于邕州、浔州(桂平市古称)两岸交通便利的城镇,如南宁市及邕宁县、崇左县、宁明县、横县、桂平市下属乡镇、平南县等县城以及柳州市部分地区。
以南宁市为代表点。
但是由于自八十年代后大量外来人口的涌入,加上南宁市政府的语言文化政策是削弱地方方言改而推广普通话,南宁市区内南宁话的使用人口大幅度下降,南宁话使用人口锐减到不足三成。
邕浔粤语的代表性口音实际上已迁移到古称“浔州”的桂平市下属乡镇。
现在也有相当多人忧虑南宁话事实上已经变成死语。
勾漏粤语
勾漏粤语主要分布在玉林及贵港两地区13个县市(除平南县、桂平县城外)和广东怀集县。
音系复杂,声调有10个,内爆音明显。
一些字的鼻音韵尾失落,如“两”读为[lar]。
以及词汇也很有特点。
与广州话差别较大,操语双方对话沟通交流比较困难。
广东怀集地区粤语亦属勾漏片。
勾漏粤语的代表有玉林话、广宁话、怀集话、藤县话等。
值得一提的是,在北流粤语中,有上里话和下里话之分。
上里话因为毗邻粤西,较接近香港音或广州音,除了个别字句用法、读音不一样外,双方交流基本没有问题。
严格上分,北流上里话不属于勾漏粤语,而属于粤西粤语。
而北流下里话就属于勾漏粤语。
钦廉粤语
钦廉粤语主要分布钦州市、合浦县(旧称廉州)、浦北县、防城县、灵山县及北海市。
吴化粤语
吴川话吴川话分布于广东省吴川市、湛江市。
疍家话
疍家的定义在学术界有争议,一说是沿海地区渔民的自称,一说是“水上广东人”的自称。
疍家话又名水上广东话,普遍通行于两广的水上人家;但是浙江,福建沿海也有少数渔民自称“疍家”,不过所操语言跟两广疍民差别甚大。
疍家话跟广州话可以互通,但疍家音明显。
学术界对疍家话的系属曾经有过一些争议,一说认为疍家话属于粤语,另一说认为疍家话自成体系。
有争议的方言片
东江本地话东江本地话是东江流域中上游地区的一个土语群,主要分布于惠州和河源。
东江本地话同时具有粤语和客家话的特点,分类归属上存在争议。
学界对东江本地话的专门研究很少,传统上笼统地将东江本地话并入客家话粤中片,也有学者将东江本地话划为粤语惠河片。
近年来刘叔新等对东江本地话作了系统的研究,认为这个土语群比客家话古老,是客家迁入粤中和粤东之前的本地语言,与粤语有较为密切的亲缘关系;后为大规模迁入并成为粤中、粤东主流语言的客家话包围,不断同化,形成今天既接近客家话又不同程度保留粤语典型特点的土语群,并因此而将东江本地话划属粤语。
一些主流客家话使用者称东江本地话为“蛇话”(或“畲话”),略带贬义意味。
典型的东江本地话代表有河源话、惠城话、龙川话、龙门本地话。
惠州本地话惠州本地话兼有粤语和客家话的诸多特点,是最为著名的东江本地话典型代表。
有人主张将它划入客家话东江本地片,也有人主张将它归为粤语惠河片(或东江片)。
龙门本地话龙门本地话是东江本地话的一种,一般被归为粤语方言。
也有归类为客家方言东江片的。
事实上。
龙门话兼有两者特点,可以视为粤语和客家方言互相渗透的产物。
儋州话儋州话也属于粤语方言。
属汉藏语系汉语粤语方言系统。
120多万人使用,主要分布在儋州、三亚、昌江、东方等市县的沿海一带地区
桂南平话广西南部平话传统上划入粤语方言,近年来有人试图尝试将桂南平话独立出粤语,但相对于跟其他粤语方言的诸多共同点来说,少数的几点相异之处难以作为桂南平话独立的证据。
粤语声调
粤语一共分为九声:
阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、中入、阳入
九声各自代表字有:
诗史试时市事色锡食
实际上阴入、中入、阳入声调的音高,与阴平、阴去、阳去是一样的,不过是用-p、-t、-k韵尾的入声字用以区分。
由于声调的定义,是包括抑扬性(即实际音高)和顿挫性。
而入声韵尾-p、-t、-k正是影响了其顿挫性。
因此,即使只以1至6标示,我们仍然要说是有九个声调,或者说有“九声六调”,不能称作只有六个声调。
把声调形象化地绘成一个图表,令你较容易想象出这六个声调的分别。
在图表中,左边的数字可等同于音阶doremifaso,每个声调可由音阶组合变化模拟。
此图表对熟悉音乐的人更为有用。
关于广东话,实际上使用的最多的是广州,按广州人习惯就广东话叫成广州话,就是俗称的白话,因为例如清远、佛山,台山这些地方都有属于自己的地方语言,虽然以广东话为基础,但实际上改动了不小的。
那么说明广东话其实有上十种语言,其实我们想了解的是粤语,那就是广州话。
。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 关于 粤语