鬼怪510集经典台词.docx
- 文档编号:16588114
- 上传时间:2023-07-15
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:172.57KB
鬼怪510集经典台词.docx
《鬼怪510集经典台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《鬼怪510集经典台词.docx(27页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
鬼怪510集经典台词
鬼怪第5集经典台词
도깨비:
이게검좀본다고오냐오냐해줬더니?
아주그냥!
鬼怪:
就因为你能看到剑,陪你笑脸,还得寸进尺!
지은탁:
참나...내가누구때문에이점이생기고,누구때문에귀신을보는데요?
池恩卓:
我真…我是因为谁才有这颗痣,因为谁才能看到鬼的?
도깨비:
나긴뭐예쁘기만하구만.
鬼怪:
烙印不是挺好看的。
지은탁:
어머?
!
아저씨지금내머리카락쳤어요?
어..그러니까가슴에검이꽂히지..사람이이런게꽂히는데는다이유가있다니까요.
池恩卓:
天啊?
!
大叔你刚才是拽我头发了?
啊,所以你的胸前才插着剑吧…人被插这种东西都是有理由的。
도깨비:
너어떻게사람아픈데를어떻게콕콕찔러.사이코패스야?
鬼怪:
你怎么可以这么使劲戳别人的痛处,心理变态吗?
지은탁:
아저씨는뭐,처음부터안그랬는지알아요?
너도깨비신부가아니다.소문에살지말고현실에살아라.자기는콕콕안찌르고대게푹신푹신했는줄아나봐.
池恩卓:
大叔以为你从一开始不是这样的吗?
你不是鬼怪新娘,不要活在传闻中活在现实里吧。
还觉得自己不够用力,戳得很温柔啊。
도깨비:
너위해얘기한거잖아.너위해서.
鬼怪:
我是为了你才说的啊,为了你!
지은탁:
나위할거면남친이나내놔요.알바,이모네,남친.무슨수호신이이래.안이뤄어졌잖아요.남친!
池恩卓:
如果是为了我好,倒是先给我找个男朋友啊。
兼职,姨妈家,男朋友。
什么守护神这样啊,还没实现啊,男朋友!
도깨비:
여기있잖아.니남친!
鬼怪:
不是在这里嘛,你的男朋友!
지은탁:
여기어디요?
여기어디?
!
池恩卓:
这里在哪?
在哪?
!
도깨비:
여기니앞에!
나!
鬼怪:
这里!
你面前!
我!
지은탁:
어...미쳤나봐.남친이래.참나누구맘대로,나좋아해?
치..어이없어...
池恩卓:
疯了吧,居然说男朋友。
谁同意了,喜欢我吗?
切…不可理喻…
도깨비:
900년만에실언이군.따지자면남친이아니라남편인데,가서소상히정정을해야하나?
몹시곤란하군.
鬼怪:
900年来第一次说错话。
说起来,应该是丈夫而非是男朋友,应该去仔细纠正吗?
真让人困扰啊。
도깨비:
스물아홉의너는계속환하구나.하지만니옆에나는없구나.나의생은결국불멸을끝냈구나.내죽음뒤에그시간의뒤에앉아있는너는내가사라진너의생은나를잊고완벽히완성되었구나.나는사라져야겠다.예쁘게웃는너를위해.내가해야하는선택.이생을끝내는것.
鬼怪:
29岁的你还是如此明朗。
但是,你身边却没有我啊。
我的此生最终还是结束了永生。
待我死去,过了许多年后的你,我消失后你将我遗忘,结束得很完美。
我应该消失吧,为了笑得如此开心的你,我该做出的选择,就是结束此生。
△相关单词
1. 사이코패스 精神病患者(psychopath)
2.어이없다无可奈何,不可理解,荒唐,无语
例句:
어이없는표정을짓다
做出无可奈何的表情
△相关语法
1. -기만하다
接在形容词词干后,表示不受其他话或其他状况影响,一直持续某种状态。
例句:
그냥온몸을떨리고무섭기만하더군요.
只是浑身发抖,很害怕。
2. -(으)니까
表示原因、理由、根据在口语里,表示原因的“니까(으니까)”还常用在句子的末尾,其实这只是先说出结果,后面再补充说明原因,是先果后因的表示法。
例句:
오후에와주시오.지금은좀다른일이있으니까.下午来吧,现在有别的事情。
3.-(으)ㄴ/는줄알다/모르다
表示知道或不知道名词短语的内容。
也可以与过去时制"-았/었-"结合,表示期待或推测的句子。
例句:
재미있는얘기에정신이팔려시간가는줄도몰랐어요.
聚精会神听有趣的故事,都不知道时间过去了。
4. -(으)면
连接词尾,接在动词、形容词词干或“이다”动词词干后。
表示假设,相当于汉语的“如果”。
例句:
돈이생기면그것으로뭘하겠어요?
如果有钱了,你会用它做什么?
《鬼怪》第6集经典台词
도깩비:
鬼怪:
생이나에게로걸어온다.
生向我走来。
죽음이나에게로걸어온다.
死亡向我走来。
생으로사(死)로
从生向死,
너는지치지도않고걸어온다.
你毫不犹豫地向我走来,
그러면나는이렇게말하고야마는것이다.
那我只好如此说道。
서럽지않다.
我不委屈。
이만하면되었다.
这样就可以了。
된것이다.
可以了。
하고...
如此说道…
지은탁:
대박~눈이와요,첫눈이에요,아저씨.어,신기하다.난예뻐서좋은데,꽃들은춥겠다.세상에서제일빠른첫눈을맞고있어요.우리...근데이거아저씨죠?
池恩卓:
大发~下雪了,大叔是初雪。
好神奇,因为漂亮我好喜欢,但是花应该很冷。
我们在迎接世上最早的初雪…不过,大叔这是你做的吧?
도깨비:
이기적이여서미안하긴한데,나도이런기억하나쯤은남기고싶어서.
鬼怪:
抱歉这样虽然很自私,但是我也想留下一个这样的回忆。
지은탁:
근데언제까지남겨요.아저씨빨리이뻐져야지.
池恩卓:
不过这个回忆要留到什么时候,大叔你得赶紧变漂亮呀。
도깨비:
그래지금.
鬼怪:
是啊,现在。
지은탁:
자~그럼이제이뻐져봅시다.자,마지막으로남기실말은...
池恩卓:
那么~现在该变漂亮了,最后想说的说…
도깨비:
너와함께한시간모두눈부셨다.날이좋아서날이좋지않아서날이적당해서모든날이좋았다.그리고무슨일이벌어져도니잘못이아니다.
鬼怪:
和你在一起的时光全部很耀眼。
因为天气好,因为天气不好,因为天气刚刚好,每一天都很美好。
还有,无论发生什么事,都不是你的错。
지은탁:
아저씨혹시진짜빗자루로변하는거에요?
池恩卓:
大叔,你不会真的要变成扫帚吧?
도깨비:
허...그런일은없어..
鬼怪:
没那样的事。
지은탁:
자이제뽑습니다!
이게왜안잡히지?
보이는데도왜안뽑히지?
池恩卓:
好,那我开始拔了!
这个为什么抓不到?
明明看得到,怎么拔不出来呢?
도깨비:
너손에힘줬어?
鬼怪:
你手上用力了吗?
지은탁:
잠깐만요.다시한번만해볼께요....아까분명무슨일이있더라도내잘못은아니라고.무르기없기.
池恩卓:
等一下,我再试试…刚刚你说过,无论发生什么事都不是我的错,不许反悔。
도깨비:
야그러니까넌도깨비신부...
鬼怪:
就是说你不是鬼怪新娘…
지은탁:
무르기없다구요.가만히좀있으라구요.그러니까.내가더당황스럽거든요.
池恩卓:
我说了不许反悔,所以你别动,现在我比你更惊慌。
공유:
가만있잖아.지금보다어떻게더가만히있어.야그서약서내놔봐.불태워버리게.
鬼怪:
我这不是没动嘛,怎么还能比现在更安静。
喂,把那个合约书拿出来,我要烧掉。
지은탁:
잠깐만요!
나알았어요.이거그런거같아요.저알아요.
池恩卓:
慢着!
我知道了,这个是那种,我知道。
도깨비:
뭔데?
鬼怪:
什么?
지은탁:
동화속의왕자님저주걸린왕자님그거요.
池恩卓:
童话故事里的王子,被诅咒的王子,就是那种。
도깨비:
그거뭐?
鬼怪:
那是什么?
지은탁:
입맞춤이요.
池恩卓:
亲吻。
△相关单词
1. 이기적自私的,利己的
例句:
사람은모두이기적이다.
人都是自私的。
2.눈부시다 耀眼,雪亮,晃眼
例句:
태양이눈부시어눈을뜰수없다.
太阳耀眼的睁不开眼睛。
3.무르다反悔,后悔
例句:
장기의수를무르다.
悔棋。
△相关语法
1. -고(야)말다
用在动词后面,以"고(야)말다"的形式在句子中使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的"最终、一定"。
有时".-고"后面加"야",表示强调.
例句:
그와나는마주보고웃고말았어요.
他和我对视后最终笑出声来。
2. -ㄴ데/은데/는데
表示轻微转折。
这时后文对前文有所修正或作相反意义的补充。
相当于汉语的连词“不过”、“只是”或“而”、“却”等。
如:
例句:
좋기는좋은데나에게는소용이없다.
好是好,只是对我没有用。
3.-고싶다
用在动词原形后,表示愿望、想法。
陈述句中表示第一人称主语的愿望。
相当于汉语的“想...”。
例句:
저는교회에서결혼을하고싶어요.
我想在教堂里结婚。
4.-아/어/여도
表示假设性的让步,即姑且承认甲事实(是一种假设或估计的情况),但不影响乙事实。
相当于汉语的“即使…也…”。
如:
例句:
그가와도문제를해결할수없다.
就算他来,也解决不了问题。
5. -는데도
惯用型,用于动词、形容词词干或体词后,表示转折。
相当于汉语的“但是”。
例句:
어제밤에는많이잤는데도졸려요.
昨晚睡了很多,仍然犯困。
6.-더라도
用在动词词干、形容词词干。
表示假设性让步。
例句:
화가나더라도참으세요.
就算生气也请忍着。
7.-거든요
用于谓词(形容词、动词)原型后,说话者在回答提问时或对前面的内容陈述理由、说明事实时使用的一种强调的表达方式。
也可以用于过去形态后面。
例句:
-어떤옷을좋아해요?
你喜欢什么衣服?
-청바지를좋아해요.편하거든요.
喜欢牛仔裤,因为很舒服。
《鬼怪》第7集经典台词
도깨비:
노래잘하더라..
鬼怪:
你歌唱得不错嘛!
지은탁:
좀…어떻게알고왔어요?
池恩倬:
还行吧。
你怎么找到这里的。
도깨비:
니가뛰어봤자내손바닥안이지.닭집은?
알바짤렸어?
鬼怪:
你再怎么折腾,还能逃出我的手掌心吗。
炸鸡店呢?
兼职被炒了?
지은탁:
알바를늘렸죠.근데결혼식보고있으면기분이좀이상해요.
池恩倬:
我这是又加了一个兼职。
不过看着婚礼,心情变得有些奇怪。
도깨비:
뭐가이상한데?
鬼怪:
有什么好奇怪的?
지은탁:
그냥..아..나는촛불밝혀줄엄마도없겠구나.아..나는손잡아줄아빠도없겠구나사진찍어줄친구도없고친구가없으니까축의금도없겠고뭐그런생각?
웃기죠?
그래서아저씨신부에집착했던거같애요.가족이생기는것같아서..나한테없는그가족이라는게운명처럼나에게온줄알았던거죠.
池恩倬:
就…啊…不会有帮我点蜡烛的妈妈…啊…不会有牵着我手的爸爸,不会有帮我拍照的朋友,因为我没有朋友,应该也不会有人包红包了,大概就想了这些吧。
好笑吧。
所以,我才会执着于当大叔你的新娘吧。
因为这让我觉得我好像有了家人…于我而言,所没有的家人如命中注定一般来到了我的身边吧。
도깨비:
왜울어~나미안하라고?
鬼怪:
你干嘛哭啊?
为了让我感到抱歉吗?
지은탁:
아뇨.따지고보면미안한건난데요뭘.있잖아요아저씨정말미안해요.내가검못빼줬어.계속말할라고했는데요새우리만나기만하면싸워가지고...저는지금알바도늘리고차근차근준비를하고있거든요.그러니까저나갈때까지조금만기다려주시면안돼요?
구박하지말고.저준비돼서나갈때까자수험생할인으로구박50%만할인해주세요.
不是的。
其实计较起来,抱歉的人应该是我。
那什么,大叔,我真的很抱歉。
我没能帮你拔剑拔出来。
我一直打算说来着,可是我们最近一见面就吵架…我现在已经多找了打工的活,正在慢慢准备。
所以,你能不能稍微再等一等,等到我搬出去,不要再欺负我。
在我准备好搬出去之前,给我打个高考生折扣呗,就打五折吧。
도깨비:
할인은안되겠는데.오십프로절대안돼.
鬼怪:
折扣可不行。
五折绝对不行。
지은탁:
치이...45%..
池恩卓:
切…4.5折…
지은탁:
왜요아파요?
혹시검때문에그래요?
아저씨검이잡혀요.점깐만요잠깐만기다려요.내가빼줄게요.움직여요!
!
池恩倬:
怎么了?
很痛吗?
难道是因为剑吗?
大叔,我抓住剑了。
等一下,你稍微等一下,我帮你把剑拔出来。
剑动了。
도깨비:
신탁이맞았구나.내가본미래가맞았구나.이아이로인해이제난이불멸의저주를끝내고무로돌아갈수있겠구나.인간의수명고작백년.돌아서한번더보려는것이불멸의나의삶인가너의얼굴인가.아..너의얼굴인거같다.
鬼怪:
果然是神谕啊。
我看到的未来并没有错。
因为这个丫头,我就可以结束这永生不灭的诅咒,回归于无了。
人类的寿命区区百年,让我想回头看一眼的,是我永生不灭的人生,还是你这张面容。
啊…好像是你这张面容。
△相关单词
1.늘리다使增加,使增长,增添,添加
例句:
품종을늘리다
增加品种
2.구박折磨,欺负
例句:
너를구박해서는안된다.
不该欺负你。
△相关语法
1. -(으)니까
表示原因、理由、根据在口语里,表示原因的“니까(으니까)”还常用在句子的末尾,其实这只是先说出结果,后面再补充说明原因,是先果后因的表示法。
例句:
오후에와주시오.지금은좀다른일이있으니까.下午来吧,现在有别的事情。
2.-(으)ㄴ/는줄알다/모르다
表示知道或不知道名词短语的内容。
也可以与过去时制"-았/었-"结合,表示期待或推测的句子。
例句:
재미있는얘기에정신이팔려시간가는줄도몰랐어요.
聚精会神听有趣的故事,都不知道时间过去了。
3. -기만하다
接在形容词词干后,表示不受其他话或其他状况影响,一直持续某种状态。
例句:
그냥온몸을떨리고무섭기만하더군요.
只是浑身发抖,很害怕。
4.-(으)로인해서
惯用型,接在名词后,表示原因,相当于汉语的“因为”。
也用作“-(으)로인해”。
例句:
저는열등감으로인해서제대로하지못한일이많아요.
是啊,我因为自卑而没有做好的事情很多。
5. –(으)ㄹ수있다/없다
由定语词尾“ㄹ/을”加上不完全名词“수”再加上谓词“있다/없다”构成。
表示“可能与否(可以或者不可以)”。
例句:
저도트랙터를몰수있다.
我也能开拖拉机。
오늘은일이있어서갈수없다.
今天有事,去不了。
《鬼怪》第8集经典台词
도깨비:
나의생이자나의사인너를..내가좋아한다.때문에비밀을품고하늘에허락을구해본다.하루라도더모르게그렇게백년만모르게.그렇게백년을살아온어느날,날이적당한어느날첫사랑이었다.고백할수있기를하늘에허락을구해본다.
鬼怪:
我喜欢对我来说既是生又是死的你。
所以,只好怀揣着我的秘密,向上苍祈求,再瞒你一天,就这样再瞒你一百年。
就那样生活了百年,之后的某一天,天气恰好的一天,是初恋。
向上苍祈求希望我能有机会这样告白。
沪江韩语>文化娱乐>韩国影视
看韩剧学韩语:
tvN《鬼怪》第8集经典台词
作者:
沪江韩语多啦H梦|来源:
互联网|2016年12月26日15:
41
∙双语
∙中文
∙韩语
限时领350元礼包,把《鬼怪》周边抱回家!
tvN新金土剧《鬼怪》未播先火,金牌作家金恩淑搭档顶级演员孔刘、金高银等人,讲述了一部为了结束永恒的生命而要娶人类女性为妻的鬼怪和一名女高中生之间的故事。
第八集的剧情更加引人入胜。
鬼怪大叔告白池恩倬,三神奶奶告诉鬼怪一定要拔出剑,否则池恩倬会死掉,池恩倬也知道了鬼怪拔剑之后会发生什么……小伙伴们要如何度过没有第九集预告的这一周呢!
도깨비:
나의생이자나의사인너를..내가좋아한다.때문에비밀을품고하늘에허락을구해본다.하루라도더모르게그렇게백년만모르게.그렇게백년을살아온어느날,날이적당한어느날첫사랑이었다.고백할수있기를하늘에허락을구해본다.
鬼怪:
我喜欢对我来说既是生又是死的你。
所以,只好怀揣着我的秘密,向上苍祈求,再瞒你一天,就这样再瞒你一百年。
就那样生活了百年,之后的某一天,天气恰好的一天,是初恋。
向上苍祈求希望我能有机会这样告白。
도깨비:
참...아이러니하네.무슨결단을내리라는건지도모르겠고내가처음김신으로태어났을때당신이나를점지했을텐데난당신의아이가아닌가?
鬼怪:
真是讽刺啊。
也不知道让我做什么决定。
我一开始作为金侁出生的时候,应该是你接生吧!
难道我就不是你的孩子吗?
삼신할매:
그래서이야기해주는거야.행복하길바랬던내아이김신을위해서니가가장원하는일일테니까..
三神奶奶:
所以我才告诉你的。
为了当初那个我希望能够幸福的孩子金侁,因为这会是你最渴望的事情…
도깨비:
내가뭘원하죠?
鬼怪:
那我又渴求什么?
삼신할매:
그아이가살길원하잖아.니가무로돌아가지않으면은탁이가죽어.걘니검을빼야하는운명을타고났어.아니!
니가그운명으로태어나게했지.도구로써역할을다하지못하면존재가치가사라져존재의이유가없으니까.때문에검을안빼면그아이앞에자꾸죽음이닥쳐올거야.이미여러번그랬을걸?
맞아그사고들앞으로더할거야.지금까지있었던사고들보다더자주점점세게.너조차한번죽일뻔했었지.니손으로직접.
三神奶奶:
你希望她活着,不是吗?
如果你不归于无,恩倬就会死。
拔下你的剑是她命中注定的事。
不,是你让她带着这样的使命而出生的。
如果她不能很好地完成道具的作用,她就没有存在的价值,因为没有存在下去的理由。
所以,如果不拔出剑,她将不断面临各种死亡。
她应该已经经历过几次了吧?
没错,那些意外事故以后会更多。
会比目前为止有过的意外事故发生得更加频繁,更加严重。
甚至连你也亲手差点杀了她。
지은탁:
그러니까죽고싶어서나보고신부가돼서그검을빼달란이야기였다구요?
그러니까제가그검을빼면아저씨가죽는다구요?
그러니까...그검을빼면..아저씨가없어진다구요?
이세상에서아주?
池恩倬:
所以说,他是因为想死,才让我做他的新娘,帮他拔剑的吗?
就是说,如果我拔了那把剑,大叔就会死吗?
就是说…如果拔剑的话,大叔会消失吗?
从这个世界消失吗?
△相关单词
1.아이러니冷嘲,讽刺
例句:
문명의아이러니
文明的反讽
2.닥쳐오다到来
例句:
지식경제의시대가이미닥쳐왔다.
知识经济的时代已经到来了。
△相关语法
1. -(으)니까
表示原因、理由、根据在口语里,表示原因的“니까(으니까)”还常用在句子的末尾,其实这只是先说出结果,后面再补充说明原因,是先果后因的表示法。
例句:
오후에와주시오.지금은좀다른일이있으니까.下午来吧,现在有别的事情。
2.-를/을위해서,-기위하여
"-을/를위해서"用于名词或者代词之后,"-기위해서"用于动词词干之后,表示”为了......“的意思。
例句:
저는김수현씨를위해서한국어를공부합니다.
我为了金秀贤学的韩语。
3. -(으)ㄹ테니까
“-(으)ㄹ테니까”由表示说话者意图或推测的格式“-ㄹ터”和表示原因的格式“-(으)니까”组合而成。
主语是第一人称时,表示说话者的意图;主语是第三人称时,表示说话者的推测。
例句:
그일은제가할테니까그냥두세요.
那件事情我来做,你不要管了。
4.-ㄹ/을뻔하다
表示某种状态,意思是“差点儿…”、“几乎…”,经常和“하마터면”连用。
例句:
하마터면기차를놓칠뻔했어요.
差点儿没赶上火车。
5. –(으)ㄹ수있다/없다
由定语词尾“ㄹ/을”加上不完全名词“수”再加上谓词“있다/없다”构成。
表示“可能与否(可以或者不可以)”。
例句:
저도트랙터를몰수있다.
我也能开拖拉机。
오늘은일이있어서갈수없다.
今天有事,去不了。
《鬼怪》第9集经典台词
도깨비:
집에가자.너혼자이러고있으면안돼.
鬼怪:
回家吧,你一个人这样不行。
지은탁:
나집없어요.내가집이라고생각했던곳은전부다내집이아니였어요.그저가까이둔거죠.누군간보험금때문에누군가죽고싶어서.이제다아는데내가.도깨비의불멸을끝낼소멸의도구라던데내가.
池恩倬:
我没有家。
我以前认为是家的地方都不是我的家,都只是想让我待在身边。
有人是为了保险金,有人是因为想死。
我现在知道了,我是用来让鬼怪结束不灭的工具。
도깨비:
말할기회를놓쳤고기회를놓쳐서좋았고가능하면죽는그순간까지모든기회를놓칠참이었어.근데그러면안되는거였어.검에묻힌수천의피를그한생명의무게를내가판단하면안되는거였어.그러니까이검빼.부탁이야.
鬼怪:
我错过了说出来的机会,因为错过了机会而感到高兴。
如果可能的话,直到死去的那个瞬间,我想错过所有的机会。
但是那样不行。
让这把剑上沾着数千人的血,这些每一个生命的重量,不是我所能判断的。
所以,拔掉这把剑,拜托你了。
지은탁:
아니요.싫어요.죽어도싫어요.그러니까나찾지마요.나찾지말고각자모르는사람처럼지내요.나한테서멀리가서그냥오래오래사시라고요.김신씨는.알겠어요?
다신나타나지마요.또다시내눈앞에나타나면그땐진짜죽여버릴테니까.
池恩倬:
不,不要,就算死也不愿意。
所以不要来找我了,不要找我就当我们是不认识的关系。
离我远远的,就那样长长久久的活下去。
金侁先生,知道了吗?
不要再出现了,如果你再出现在我眼前,我真的会杀了你。
지은탁:
그래서나사랑하긴했어요?
아니에요?
그것조차안했어요?
池恩倬:
所以,你爱过我吗?
没有吗?
连那个也没有吗?
도깨비:
무서워.너무무섭다.그래서니가계속필요하다고했으면좋겠어.그것까지하라고했으면좋겠어.그럼허락같은핑계가생겼으면좋겠어.그핑계로내가계속살아있었으면좋겠어.너와같이.
鬼怪:
我害怕,我好害怕。
所以,如果你需要我能那样就好了。
如果你能要求我爱你就好了。
如果能够出现一个承诺一样的借口就好了。
希望因为那个借口,我能继续活着,和你一起。
도깨비:
나두.
鬼怪:
我也是。
지은탁:
뭐요?
池恩倬:
什么?
도깨비:
모르면됐어.
鬼怪:
不知道就算了。
지은탁:
다아는데..
池恩倬:
我都知道。
도깨비:
그럼좋구.
鬼怪:
那更好。
지은탁:
나고백할거있어요.저이제,아저씨한테보이는게없어요.키가크고옷이비싸보이고눈이엄청멋지고.보이는게그게다에요.그래서이제나아저씨검못빼줘요.웃어도안빼줘요.제눈엔지금도아저씨엄청
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 鬼怪 510 经典台词