北京城市学院论文规范.docx
- 文档编号:16095356
- 上传时间:2023-07-10
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:88.56KB
北京城市学院论文规范.docx
《北京城市学院论文规范.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京城市学院论文规范.docx(20页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
北京城市学院论文规范
附件五
北京城市学院英语专业毕业论文撰写规范
一、毕业论文内容组成:
毕业论文应包括以下几个部分:
l.封面、扉页;2.致谢;3.中英文摘要和关键词;4目录;5.正文、6.尾注(可选);7.参考文献(中英文);8.附录(可选);9.指导书(不订入论文中);10.开题报告(不订入论文中);11.中期检查表(不订入论文中)。
二、毕业论文各部分撰写要求:
毕业设计报告(毕业论文)一律用A4纸打印。
页面按上边距2.5cm、下边距2.5cm、左边距2.5cm、右边距2.5cm、左侧预留1cm装订线。
(一)封面(格式见毕业论文摸板)
论文中文题目在封面中标明。
题目应该简短、明确、有概括性;字数要适当,一般不宜超过20个汉字。
如有特殊要求,可加注副标题。
关于学生、指导教师的其它信息在封面和扉页中说明。
(二)扉页(格式见毕业论文模版)
(三)致谢:
单成一页,单独编页码,无页眉
对指导教师及给予指导或协助完成毕业论文工作的组织和个人表示感谢。
文字要简洁、实事求是,切忌浮夸和庸俗之词。
“Acknowledgements”用三号TimesNewRoman字体加粗居中。
致谢正文用小四号TimesNewRoman字体。
(四)摘要和关键词:
摘要是概括论文的要点、特点、观点及学生本人的主要研究成果、结论等;关键词是表述论文主题内容信息的单词或术语,关键词数量一般不超过5个。
每一个关键词之间中文用分号隔开;英文用(,)隔开,最后一个关键词后不用标点符号。
须用中、英文两种文字撰写摘要和关键词,中文关键词与英文关键词一般应该保持对应。
1.中文摘要和关键词:
单成一页,单独编页码;无页眉
中文摘要300汉字以内,“摘要”用三号宋体加粗居中。
摘要正文用小四号宋体。
“关键词”用小四号宋体加粗居左;关键词用小四号宋体。
2.Abstract和KeyWords:
单成一页,单独编页码;无页眉
Abstract与中文摘要基本对应。
“Abstract”用三号TimesNewRoman字体加粗居中。
Abstract正文用小四号TimesNewRoman字体(300~500字)。
“KeyWords”用小四号TimesNewRoman字体加粗居左;KeyWords用小四号TimesNewRoman字体。
(五)目录(单成一页,单独编页码,无页眉)
目录按三级标题编写,要求层次清晰,且要与正文标题一致。
主要包括绪论、正文主体、结论、参考文献及附录等。
目录单独编写页码,用ⅠⅡⅢ…标明页码,底端居中,便于阅读和掌握论文的主要内容。
(六)正文(单成一页,编新页码,有页眉)
(1)正文的组成
包括:
绪论(或前言、序言)、本论、结论。
绪论是毕业论文的开头部分,包括以下几项内容:
①说明论文写作的目的、意义,对所研究问题的认识;②提出问题。
本论是论文的主体,是论文中最重要的部分,整个论证过程在此展开。
本论一般包括:
①根据中心论点的需要,确定分论点并安排好文章层次、段落;②提出分论点,并展开论述。
结论是论文的结尾,主要包括三部分内容:
①提出或强调得出的结论;②对论题研究未来发展趋势的展望;③有关问题的简要说明。
(2)正文:
采用小四号宋体字打印,行距为固定值20磅。
页码用小五号字底端居中。
正文页不再打印论文题目。
正文的页眉用五号字设置,打印“北京城市学院2011届毕业论文”字样,并居中设置;在每页下面居中标明页号(页号从正文开始标起)。
正文一级标题为TimesNewRoman小三号TimesNewRoman字体,粗体,居左;正文二三级标题均为TimesNewRoman小四号字体,粗体,居左。
(3)图:
正文中所有图示须列明标题,并通篇统一编制序号,如全文篇幅较长,亦可按章编制。
正文中与相关图示对应文字处须在括弧中注明“见图n”字样;图序及图名置于图的下方,字体采用5号宋体。
(4)表格:
正文中所有表格须列明标题,并通篇统一编制序号,如全文篇幅较长,可按章编制。
正文中与相关表格对应文字处须在括弧中注明“见表n”字样;表序及表名置于表的上方,字体采用5号宋体。
表内必须按规定的符号注明单位。
(5)公式:
公式书写应在文中另起一行。
公式后应注明该公式序号,序号采用通篇统一编制序号,如全文篇幅较长,按章顺序编排。
(6)标点符号:
标点符号应遵守《中华人民共和国国家标准标点符号用法》的规定。
(7)数字:
数字使用应执行《中华人民共和国国家标准出版物上数字用法》的规定。
(8)注释:
正文中引用他人的观点及原话、主要数据等必须注明出处,有需要解释的内容,可以加注说明。
注释统一采用夹注注释方式,夹注一般应与参考文献一致。
尾注为可选项。
(七)参考文献(单成一页)
参考文献是毕业论文不可缺少的组成部分,也是作者对他人知识成果的承认和尊重。
毕业论文的参考文献一般应是文中引用或引述的文献。
参考文献应按英文字母降序排列,英文文献在前,中文文献在后,附于文末。
参考文献的标注格式主要为APA格式:
引文格式:
直接引用要加引号,如Newmark(1980:
66)haspointedout“……”.引用四行以上长段引文应单独成段,上、下各空一行,并缩进四格(半角)、左对齐、字号较正文小一号,不加引号,句号在引文结束后、括号前。
如:
….(Newmark1980:
66)
夹注格式:
对论文的引文和所依据的文献以夹注的形式在括号内注明作者姓,出版年和引文页码。
例如:
(Yao,1981:
85)或(Bloomfield,1933:
203)。
如引用同一作者同年两部以上著作可(Newmark,1980a:
90)或(Newmark,1980b:
90),以此类推。
参考文献单成一页。
“参考文献(Bibliography)”(TimesNewRoman三号粗体居中),参考文献的序号左顶格,并用数字加方括号表示,如[1],[2],…。
每一参考文献条目的最后,英文以“.”结尾;中文以“.”结尾(参见以下模版)。
(1)专著:
[序号]作者的姓、名.书名(英文书名用斜体)[M].出版地:
出版者(社),出版年:
起止页码.
例如:
[1]Bloomfield.Leonard.Language[M].NewYork:
Holt.1933:
21-22.
[2]桂诗春,杨惠中.中国学习者英语语料库[M].上海:
上海外语教育出版社,2003:
200-205.
[3]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:
上海外语教育出版,1994:
211-221.
(2)期刊文章:
[序号]作者的姓、名.篇名[J]刊名(英文用斜体),年卷(期):
起止页码.
例如:
[4]Lentine,G&Shuy,R.Mc-meaninginthemarketplace[J]AmericanSpeech,1990(65):
22-25.
[5]桂诗春.以语料库为基础的中国学习者英语失误分析的认知模型[J]《现代外语》,2004
(2):
129-139.
(3)论文集
[序号]作者.题名[A].见(英文用In):
主编.论文集名[C].出版地:
出版者,出版年:
起止页码.
[6]李颖,董启明.中美英文报纸中新闻报道之比较[A].见:
林立等编.语言与语言教学论坛[C].北京:
国际文化出版公司,2002:
35~41.
[7]Partridege,E.What’sinaCatchPhrase?
[A].InDavidCrystal(ed.)EricPartridgeinHisOwnWords[C].AndreDeutschLimited,1980:
35-36.
(4)电子文献:
[序号]姓,名.文章名.刊物名称(斜体)[On-line].文献网址.发表或更新日期/引用日期.
例如:
[8]Taylor,C.ReflectionsonWindowsWordProcessing.Buffer:
theNewsjournalofComputingattheUniversityofDenver[On-line].http:
//www.Du.eduDirectory:
buffer/08-1992File:
windows.
[9]王明亮.关于中国学术期刊标准化数据系统工程的进展[On-line].
(5)学位论文:
[序号]作者姓名,文章题目[D].保存地点:
保存单位,年份.
[10]Michaels,LeonardandChristopherRichs(ed.)TheStateoftheLanguage
[D].California:
UniversityofCaliforniaPress.1980.
[11]李畅.浅析电影《喜宴》中的中美文化差异[D]北京:
北京城市学院国际语言文化学部,2010.
(八)附录(另起一页)
包括相关原始数据、资料、问卷、说明和外文文献译文等。
凡是在论文中用到了问卷、访谈等研究手段的论文需要有附录。
具体要求如下:
(1)调查问卷(中英文皆可,格式见模板):
调查问卷内容应包含调查目的、调查对象及调查项目,可采用实地发放问卷或利用网络进行问卷调查,调查问卷发放总数应不少于100份。
(2)访谈(中英文皆可,格式见模板):
访谈要求列出访谈目的、访谈对象或对象群描述及访谈题目。
(3)调查样本汇总(中英文皆可,格式见模板):
调查样本汇总要求将论文中出现的所有调查样本汇总,如题为“浅析商标的汉英翻译”一文可将论文中列举的所有商标原文及译文进行汇总。
(4)其它。
(中英文皆可,格式参照以上附录的模板)
三、毕业论文装订顺序(APA格式)
装订的毕业论文按北京城市学院的规定要求,一律用A4纸打印。
页面设置为上边距2.5cm、下边距2.5cm、左边距2.5cm、右边距2.5cm、左侧预留1cm装订线;以下各部分要求相同。
1.毕业论文封面(汉语)
2.毕业论文首页(英语)
3.扉页
4.致谢(英文)
5.毕业论文中文摘要及关键词
6.毕业论文英文摘要及关键词
7.目录
8.正文
9.尾注(可选)
10.参考文献(英语文献在前,汉语文献在后)
11.附录(可选)
12.封底
注意:
开题报告、指导书和中期检查表不装订在论文中。
四、毕业论文存档说明
完成的本科生毕业论文应当按照如下顺序建目录(贴在袋外),以学生为单位将有关材料装袋保存:
1、装订好的论文
2、毕业论文指导书
3、毕业论文学生开题报告表
4、毕业论文中期检查表
5、毕业论文评分表(指导教师用)
6、毕业论文评分表(评阅教师用)
7、毕业论文评分表(答辩小组用)
8、毕业论文综合成绩评定表
五、毕业论文模版
见下页附件,包括:
l.封面和扉页(无页眉,无页码);
2.致谢、中英文摘要和关键词、目录(无页眉,标页码I,II,III…);
3.正文、尾注(可选)、参考文献、附录(可选)(有页眉,标页码1、2、3…);
北京城市学院2011届毕业论文
论音乐专辑《无雨之日》歌词翻译中的韵律及意象
学生姓名:
周翘楚
学号:
07110321042
班级:
08英本3
专业:
英语
学部:
国际语言文化学部
指导教师:
杜曼
2012年4月
OnthePoeticMeterandImageryintheTranslationofADaywithoutRain
AThesisSubmitted
toSchoolofInternationalStudiesof
BeijingCityUniversity
inPartialFulfillmentoftheRequirements
fortheDegreeofBachelorofArts
By
ZhouQiaochu
Supervisor:
DuMan
April20,2012
论音乐专辑《无雨之日》歌词翻译中的韵律及意象
OnthePoeticMeterandImagery
intheTranslationofADaywithoutRain
学生:
周翘楚班级:
08英本3学号:
07110321042
学部:
国际语言文化学部专业:
英语
指导教师:
杜曼职称:
副教授
工作单位:
北京城市学院
毕业论文完成时间:
自2011年9月
至2012年4月
Acknowledgements
Iwouldliketothankallthosewhohavegivenmetheirgeneroushelps,commitmentandenthusiasm,whichhavebeenthemajordrivingforcetocompletethecurrentpaper.
MysinceregratitudegoesfirstandforemosttoMs.DuMan,mysupervisor,forherconstantencouragementandguidance.Shehashelpedmethroughallthestagesofthewritingofthisthesis.Withoutherconsistentandilluminatinginstructions,thisthesiscouldnothavereacheditspresentform.
Second,IwouldliketoexpressmydeepestappreciationandrespecttoallthefacultymembersinBeijingCityUniversity.Itistheunremittingeffortsofteachersinmyalmamaterthathelpmewithsolvingmanytoughproblemsinmycampuslife.
Last,manythanksgotomybelovedfamilyfortheirnever-endinglove,whichwastheimpetusformylearningandlivingoverthepastfouryears.
摘要
音乐是跨文化、跨国界的语言,而歌词是音乐最好的注脚。
然而纵览当今歌词英译中的水准,不能不说,由于商家急于将已引进音乐上市,对于歌词大意的翻译质量并不在乎。
音乐限制了歌词的长短、音节的运用、韵律的搭配、以及意象含义的选择。
本文在前人研究成果的基础上,着重论述了翻译英文歌曲时对韵律的处理方法;并借鉴和讨论了英诗汉译中对意象的四种翻译手段:
直译法、增译法、转译法和变译法。
文章旨在分析恩雅《无雨之日》专辑中的歌词的意境,以及歌词大意翻译中的韵律运用。
以达到总结新世纪音乐《无雨之日》歌词大意翻译的理论和经验,令此专辑歌词大意翻译更为符合专辑风格的目的。
关键词:
歌词翻译;意象;韵律;意境
Abstract
Musicisthecross-cultureandcross-borderlanguagewhilelyricsarethebestfootnoteofmusic.However,havinganoverviewofthestandardsoftoday'slyricsinEnglish-Chinesetranslation,wehavetosaythatsincethemerchantsareeagertoputtheimportedmusictothemarket,theydon'tcaremuchaboutthetranslationqualityofthegeneralmeaningsofthelyrics.Thelengthofthelyrics,theuseofsyllables,thecollocationofrhythmandthechoiceofimagerymeaningarelimitedbymusic.Basedontheresultsofpreviousstudies,thisessaywillfocusontheprocessingmethodsoftherhythmintranslatingEnglishsongs.ReferringtothemeansofimagetranslationintheChinesetranslationofEnglishpoetry,namely,theliteraltranslation,amplifiedtranslation,conversedtranslationandvariationmethod,thispaperaimstoanalyzethemoodofthelyricsinEnya'salbum"adaywithoutrain"andtheapplicationofrhythminthelyrictranslationofgeneralmeaningssoastosummarizethetheoryandexperienceofthelyrictranslationofgeneralmeaningsforthenewagemusic"adaywithoutrain"andtomakethisalbum'slyrictranslationmoresuitableforitsstyle.
KeyWords:
Lyrictranslation,Imagery,Meter,ArtisticConception
TableofContents
AcknowledgementsI
摘要II
AbstractIII
I.Introduction1
1.1ResearchBackground1
1.2MotivationsandObjectives1
Ⅱ.TheTheoreticalFrameworkofChildLanguageLearning1
2.1Introduction1
2.2ASelectiveReviewofChildLearning1
2.3ChildLanguageLearning1
III.SomeCriticalIssuesinPrimaryEFLInstructioninChineseContext1
3.1Introduction1
3.2TheDebateabouttheInclusionofEnglishinthePrimaryCurriculum1
3.3TheContentsofPrimaryEnglishCurriculum2
3.4ApproachestoPrimaryInstruction2
3.5AssessmentinPrimaryEnglishCurriculum2
Ⅳ.ResearchDesign–ASurveyStudy2
4.1Introduction2
4.2TheSurveyBackground2
4.3Subjects2
4.4DataCollectionandAnalysis2
Ⅴ.ResultsandDiscussions2
5.1Introduction2
5.2TheOverviewofPrimaryEFLPrograminHebeiProvince2
5.3TheCurrentSituationofPrimaryEnglishClassroomInstruction2
Ⅵ.Conclusion2
6.1MajorFindingsandContributions2
6.2RecommendationsforFutureResearch2
Notes:
3
Bibliography4
Appendixes:
5
I.Introduction
二三级标题,TimesNewRoman,小四号,粗体,居左
1.1ResearchBackground
Inthefirstdecade①ortwoafterWorldWarII,theintroductionofforeignlanguagesintheelementaryschoolintheU.S.A.,andofprimaryschoolFrenchinBritain,andsimilardevelopmentsinothercountrieswerepartofawidespreadsearchforwaysof“improvingtheeffectivenessoflanguageeducationbytakingintoaccountintotimetableoflanguagedevelopmentinchildhood”(Stern,1983:
363).Thepastdecadehasseensignificantincreaseinforeignlanguageprogramsforyounglearners.InmanyAfricanandAsiancountries,primarychildrenhavelongbeentaughtFrenchorEnglishaspreparationfortheiruseasamediumofinstruction.
1.2MotivationsandObjectives
Ⅱ.TheTheoreticalFrameworkofChildLanguageLearning
2.1Introduction
2.2ASelectiveReviewofChildLearning
2.3ChildLanguageLearning
III.SomeCriticalIssuesinPrimaryEFLInstructioninChineseContext
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 北京 城市 学院 论文 规范