作者欧阳修经典名句及译文解析共220句.docx
- 文档编号:16026109
- 上传时间:2023-07-10
- 格式:DOCX
- 页数:31
- 大小:32.70KB
作者欧阳修经典名句及译文解析共220句.docx
《作者欧阳修经典名句及译文解析共220句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《作者欧阳修经典名句及译文解析共220句.docx(31页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
作者欧阳修经典名句及译文解析共220句
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
译文:
人生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉——楼头的清风,中天的明月。
——欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》
月上柳梢头,人约黄昏后。
译文:
与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。
——欧阳修《生查子·元夕》
泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
译文:
泪眼汪汪问落花可知道我的心意,落花默默不语,纷乱的,零零落落一点一点飞到秋千外。
——欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》
把酒祝东风。
且共从容。
译文:
端起酒杯向东风祈祷,请你再留些时日不要匆匆离去。
——欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
译文:
你越走越远渐渐断了书信,音信全无我要去哪里问讯?
——欧阳修《玉楼春·别后不知君远近》
去年元夜时,花市灯如昼。
译文:
去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。
——欧阳修《生查子·元夕》
花似伊。
柳似伊。
花柳青春人别离。
译文:
看着那花儿像你,看着那柳枝也像你。
——欧阳修《长相思·花似伊》
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。
译文:
庭院深深,不知有多深?
杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。
——欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》
遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。
译文:
我知道你摆好了湖中酒席,等待着老朋友来开怀畅饮。
——欧阳修《春日西湖寄谢法曹歌》
平芜尽处是春山,行人更在春山外。
译文:
平坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。
——欧阳修《踏莎行·候馆梅残》
别后不知君远近。
触目凄凉多少闷。
译文:
分别后不知你的行程远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。
——欧阳修《玉楼春·别后不知君远近》
可惜明年花更好,知与谁同?
译文:
今年的花红胜过去年,明年的花儿肯定会更加美好,可惜不知那时将和谁一起游览?
——欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
译文:
一定要将这洛阳城中的牡丹看尽,继而才能与春风轻松地告别。
——欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》
雪消门外千山绿,花发江边二月晴。
译文:
冰雪消融,门外千山碧绿,繁花争妍,江边二月多晴。
——欧阳修《春日西湖寄谢法曹歌》
白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。
译文:
莫要笑话满头白发的老翁还头戴鲜花,我随着委婉动听的《六幺》琵琶曲调,频频交杯换盏。
——欧阳修《浣溪沙·堤上游人逐画船》
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
译文:
醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。
——欧阳修《醉翁亭记》
离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
译文:
走得越远离愁越没有穷尽,就像那春江之水连绵不断。
——欧阳修《踏莎行·候馆梅残》
春风疑不到天涯,二月山城未见花。
译文:
我真怀疑春风吹不到这边远的山城,已是二月,居然还见不到一朵花。
——欧阳修《戏答元珍》
荷花开后西湖好,载酒来时。
译文:
荷花盛开后的西湖风光艳丽,划船载着酒宴来赏玩。
——欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。
译文:
风狂雨骤的暮春三月,再是重门将黄昏景色掩闭,也无法留住春意。
——欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》
星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。
译文:
月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的。
——欧阳修《秋声赋》
今年元夜时,月与灯依旧。
译文:
今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
——欧阳修《生查子·元夕》
始知锁向金笼听,不及林间自在啼。
译文:
现在才知道:
以前听到那锁在金笼内的画眉叫声,远远比不上悠游林中时的自在啼唱。
——欧阳修《画眉鸟》
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。
译文:
深夜里风吹竹叶萧萧不停,每一片叶子都似乎在诉说着别愁离恨。
——欧阳修《玉楼春·别后不知君远近》
今年花胜去年红。
译文:
今年的花红胜过去年。
——欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》
曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。
译文:
我曾在洛阳见够了千姿百态的牡丹花,这里的野花开得虽晚,又有什么可以感伤,可以嗟讶?
——欧阳修《戏答元珍》
不见去年人,泪湿春衫袖。
译文:
再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。
——欧阳修《生查子·元夕》
残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。
译文:
有的是未融尽的积雪压弯了树枝,枝上还挂着去年的橘子;寒冷的天气,春雷震动,似乎在催促着竹笋赶快抽芽。
——欧阳修《戏答元珍》
风月无情人暗换,旧游如梦空肠断。
译文:
清风明月没有感情,暗将人的模样改变,昔日的游览如梦一样,哪里经受得起重提?
我这里白白地极度悲痛。
——欧阳修《蝶恋花·画阁归来春又晚》
平山阑槛倚晴空,山色有无中。
译文:
平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。
——欧阳修《朝中措·平山堂》
游人不管春将老,来往亭前踏落花。
译文:
游春的人们哪管春天将去,脚踏落花在丰乐亭前来来往往。
——欧阳修《丰乐亭游春·其三》
百啭千声随意移,山花红紫树高低。
译文:
画眉鸟千啼百啭,随着自己的心意在林间飞动,在那开满红红紫紫山花的枝头自由自在地穿梭。
——欧阳修《画眉鸟》
青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。
译文:
青青的梅子,才豆粒一样大小,细嫩的柳叶,像眉毛一般秀灵。
春日渐长,蝴蝶飞得多么轻盈。
——欧阳修《阮郎归·南园春半踏青时》
相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
译文:
相思难以表达,梦也无痕迹,只有归来那天才会真的如愿。
——欧阳修《青玉案·一年春事都来几》
候馆梅残,溪桥柳细。
译文:
馆舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂。
——欧阳修《踏莎行·候馆梅残》
群芳过后西湖好,狼籍残红。
译文:
百花凋零之后西湖的景致依然很美,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目。
——欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》
玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
译文:
豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,登上高楼也望不见通向章台的大路。
——欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》
清晨帘幕卷轻霜。
译文:
清晨卷起结着点点薄霜的幕帘。
——欧阳修《诉衷情·眉意》
我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。
译文:
我也像平日一样和大家一同开怀畅饮,请不要让管弦奏出令人感伤的离别哀音。
——欧阳修《别滁》
红颜胜人多薄命,莫怨东风当自嗟。
译文:
漂亮的女孩大多有不幸的命运,不必怨天尤人,原应自己叹息!
——欧阳修《和王介甫明妃曲二首/明妃曲和王介甫作》
轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
译文:
西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。
碧绿的湖水绵延不断。
长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡。
——欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》
夜凉吹笛千山月,路暗迷人百种花。
译文:
夜凉如水,月笼千山,凄清的笛声飘散到远方;路上一片昏暗,千百种花儿散落满地,把人的视线都给弄迷糊了。
——欧阳修《梦中作》
离歌且莫翻新阕。
一曲能教肠寸结。
译文:
饯别的酒宴前,不要再按旧曲填新词,清歌一曲就已让人愁肠寸寸郁结。
——欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》
忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
译文:
忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。
——欧阳修《伶官传序》
习见善则安于为善,习见恶则安于为恶。
译文:
经常见到善良的人或事,就对行善的事情感到快乐。
经常见到邪恶的人或事,就对作恶的事情感到快乐。
——《新五代史·列传·杂传第三十九》
寸寸柔肠,盈盈粉泪。
译文:
寸寸柔肠痛断,行行泪水滴落面庞。
——欧阳修《踏莎行·候馆梅残》
柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。
译文:
柳林外传来轻轻的雷鸣,池上细雨蒙蒙;雨声浙淅沥沥,滴在荷叶上发出细碎之声。
——欧阳修《临江仙·柳外轻雷池上雨》
红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。
译文:
红花满树,青山隐隐,白日西沉。
广漠的郊野,草色青青一望无垠。
——欧阳修《丰乐亭游春·其三》
等闲妨了绣功夫,笑问鸳鸯两字、怎生书?
译文:
不知不觉耽搁了刺绣,笑着问丈夫:
“鸳鸯二字怎么写?
”
——欧阳修《南歌子·凤髻金泥带》
手种堂前垂柳,别来几度春风。
译文:
我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。
——欧阳修《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》
山色有无中。
译文:
远山似有似无,一片迷蒙。
——欧阳修《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》
祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!
译文:
可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰,难道只有宠爱伶人才会这样吗?
——欧阳修《伶官传序》
笙歌散尽游人去,始觉春空。
译文:
笙箫歌声渐渐消歇,游人也已尽兴散去,才开始觉春日空寂。
——欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》
愿妾身为红菡萏。
年年生在秋江上。
译文:
祈愿妾身成为红芙蓉,年年长在秋江上。
——欧阳修《渔家傲·近日门前溪水涨》
不枉东风吹客泪。
相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
译文:
不怨春风吹得异乡人落泪,都因想家的情太深。
相思难以表达,梦也无痕迹,只有归来那天才会真的如愿。
——欧阳修《青玉案·一年春事都来几》
天容水色西湖好,云物俱鲜。
译文:
西湖风光好,天光水色融成一片,景物都那么鲜丽。
——欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》
虚心听纳,用人不疑,岂非所谓贤主哉!
译文:
能够虚心听取不同意见接纳劝谏,用人不疑,这不能不说是一位英明的君主啊!
——《新五代史·本纪·周本纪第十二》
走来窗下笑相扶,爱道画眉深浅、入时无?
译文:
妻子走到窗下依偎在丈夫的怀里,问道“眉色深浅合不合时宜?
”
——欧阳修《南歌子·凤髻金泥带》
行乐直须年少,尊前看取衰翁。
译文:
趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不行了。
——欧阳修《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》
绿杨带雨垂垂重。
五色新丝缠角粽。
译文:
杨柳被细雨润湿,枝叶低低沉沉地垂着。
人们用五彩的丝线包扎多角形的粽子。
——欧阳修《渔家傲·五月榴花妖艳烘》
都缘自有离恨,故画作远山长。
译文:
都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉画得像远山那么长。
——欧阳修《诉衷情·眉意》
柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。
小楼西角断虹明。
译文:
柳林外传来轻轻的雷鸣,池上细雨蒙蒙;雨声浙淅沥沥,滴在荷叶上发出细碎之声。
不久小雨即停,小楼西角显现出被遮断的彩虹。
——欧阳修《临江仙·柳外轻雷池上雨》
画船撑入花深处,香泛金卮。
译文:
彩画游船驶进荷花深处,酒杯上也沾染了荷花的清香。
——欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》
夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。
译文:
夜间难以入睡,阵阵北归的雁鸣惹起我无穷的乡思;病久了又逢新春,眼前所有景色,都触动我思绪如麻。
——欧阳修《戏答元珍》
无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
译文:
无风的水面,光滑得好似琉璃一样,连小船移动都感觉不到。
只见微微的细浪在船边荡漾,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。
——欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》
棋罢不知人换世,酒阑无奈客思家。
译文:
下了一局棋,竟发现世上已经换了人间,也不知过去多少年了;借酒浇愁酒已尽,更无法排遣浓浓的思乡情。
——欧阳修《梦中作》
聚散苦匆匆,此恨无穷。
译文:
为人生短暂的相聚和分别所苦,离别的遗憾久久激荡在我的心田。
——欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
译文:
我斜倚孤枕想在梦中见你,谁知道梦没有做成灯芯已经燃尽。
——欧阳修《玉楼春·别后不知君远近》
正见空江明月来,云水苍茫失江路。
译文:
江面空阔,明月渐渐升起,天水相连,夜气漾漾,江路茫茫。
——欧阳修《晚泊岳阳》
堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。
译文:
堤上踏青赏春的人随着画船行走,春水碧波荡漾,不断击打着堤岸;天幕四垂,远远望去,水天相接。
——欧阳修《浣溪沙·堤上游人逐画船》
花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。
译文:
花光多么绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在花前设下酒宴为我践行。
——欧阳修《别滁》
酒盏旋将荷叶当。
莲舟荡。
时时盏里生红浪。
译文:
摘下荷花当酒杯,采莲船在荷花池中荡漾。
粉红色的荷花映酒中,杯里时时翻红浪。
——欧阳修《渔家傲·花底忽闻敲两桨》
烟雨微微,一片笙歌醉里归。
译文:
傍晚下起了朦胧微雨,在一片笙歌中,船儿载着醉倒的游客归去。
——欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》
文章太守,挥毫万字,一饮千钟。
译文:
你下笔就是万言,喝酒一饮千杯。
——欧阳修《朝中措·平山堂》
弄笔偎人久,描花试手初。
译文:
她的纤手摆弄着笔管,长时间依偎在丈夫身边。
——欧阳修《南歌子·凤髻金泥带》
拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。
译文:
准备唱歌的时候先敛容不欢,将笑之时,也还带恨含颦,这日子最令人痛断肝肠。
——欧阳修《诉衷情·眉意》
尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。
译文:
饯行的酒席前就想先把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。
——欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》
明月净松林,千峰同一色。
译文:
山峰归于寂寥,明月照在夜晚的松林上,在月光的照耀下,静谧松林显得那么干净。
夜色笼罩在巍峨的群山上,远远的看去,就好像一个颜色。
——欧阳修《自菩提步月归广化寺》
残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。
译文:
西湖风光好,你看那夕阳映着晚霞的暮色,岸上的花坞,长满水草的小洲一片橙红。
宽广的湖面波平似镜,小船横靠在那静寂无人的岸边。
——欧阳修《采桑子·残霞夕照西湖好》
垂下帘栊。
双燕归来细雨中。
译文:
回到居室,等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才放下帘栊。
——欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》
垂杨紫陌洛城东。
译文:
洛阳城东郊外的小道已是柳枝满垂。
——欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》
南园春半踏青时,风和闻马嘶。
译文:
在南郊的园林中游春,和暖的春风中,时时听到马的嘶鸣。
——欧阳修《阮郎归·南园春半踏青时》
西风酒旗市,细雨菊花天。
译文:
西风猎猎,市上的酒旗迎风招展;细雨濛濛,到处有金色的菊花怒放。
——欧阳修《秋怀》
无哗战士衔枚勇,下笔春蚕食叶声。
译文:
举子们紧张肃穆地战斗,如同衔枚疾走的士兵,只听见笔在纸上沙沙作响,仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音。
——欧阳修《礼部贡院阅进士试》
正是浴兰时节动。
菖蒲酒美清尊共。
译文:
这一天正是端午,人们沐浴更衣,想祛除身上的污垢和秽气,举杯饮下雄黄酒以驱邪避害。
——欧阳修《渔家傲·五月榴花妖艳烘》
何人解赏西湖好,佳景无时。
译文:
西湖的美丽有谁能够了解呢?
任何时候都是美景。
——欧阳修《采桑子·何人解赏西湖好》
林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。
译文:
林外鹁鸪声声叫小雨渐渐停歇,屋头红日送春暖杏花正鲜。
——欧阳修《田家》
千里万里,二月三月,行色苦愁人。
译文:
放眼远处,辽阔无际,千里万里,时令正是盛春的二月三月间,远行之人啊,你去也,行色匆匆,令我愁苦无穷。
——欧阳修《少年游·栏干十二独凭春》
呵手试梅妆。
译文:
呵暖双手试梳新式梅花妆。
——欧阳修《诉衷情·眉意》
绿杨楼外出秋千。
译文:
湖畔绿杨掩映的小楼中,传来笑语喧闹声,仿佛看到了秋千上娇美的身影。
——欧阳修《浣溪沙·堤上游人逐画船》
深院锁黄昏,阵阵芭蕉雨。
译文:
庭院深深,锁住的是寂寞和黄昏,还有那阵阵凄雨敲打芭蕉声。
——欧阳修《生查子·含羞整翠鬟》
十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。
译文:
十年前,酒席宴上我是客人。
春风得意前途亮。
如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。
——欧阳修《采桑子·十年前是尊前客》
少年把酒逢春色,今日逢春头已白。
译文:
还记得,少年时,迎春畅饮,到如今,春草绿,两鬓如丝。
——欧阳修《春日西湖寄谢法曹歌》
思往事,惜流芳。
译文:
回想如烟往事,痛惜流逝的年华。
——欧阳修《诉衷情·眉意》
总是当时携手处,游遍芳丛。
译文:
大多是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。
——欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》
雁柱十三弦,一一春莺语。
译文:
玉手纤指轻弹,筝声婉转欢快,琴弦飞荡回旋,似春莺传情,低语交欢。
——欧阳修《生查子·含羞整翠鬟》
人生何处似尊前!
译文:
人生什么时候能像饮酒一样惬意轻松,不必太多愁苦!
——欧阳修《浣溪沙·堤上游人逐画船》
环滁皆山也。
译文:
环绕滁州的都是山。
——欧阳修《醉翁亭记》
幼敏悟过人,读书辄成诵。
译文:
幼年时,欧阳修就聪敏过人,读过一遍书就能背诵下来。
——欧阳修《画地学书》
谁羡骖鸾,人在舟中便是仙。
译文:
有谁还会羡慕乘鸾飞升成仙呢,这时人在游船中就好比是神仙啊!
——欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》
一年春事都来几,早过了、三之二。
译文:
细细算来,一年春光已过了三分之二。
——欧阳修《青玉案·一年春事都来几》
西湖春色归,春水绿于染。
译文:
春天使者姗姗前来访问,西湖水面换上绿色衣裙。
——欧阳修《春日西湖寄谢法曹歌》
月明正在梨花上。
译文:
看见月亮正在花丛上缓缓移动。
——欧阳修《蝶恋花·面旋落花风荡漾》
水远烟微。
一点沧洲白鹭飞。
译文:
水波幽远,烟雾飘渺,白鹭飞来,仿佛水滨之间只有一点。
——欧阳修《采桑子·何人解赏西湖好》
那堪疏雨滴黄昏。
更特地、忆王孙。
译文:
黄昏时分,稀疏的雨滴点点飘落,哪里能够承受这离愁之苦!
更何况,此时此地,又想起了远行之人。
——欧阳修《少年游·栏干十二独凭春》
飞絮濛濛。
垂柳阑干尽日风。
译文:
飞扬的柳絮好似细雨迷蒙。
垂落的杨柳纵横交杂,在和风中随风飘荡,摇曳多姿。
——欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》
去时梅萼初凝粉。
不觉小桃风力损。
译文:
离去的时候梅萼还是刚刚凝粉,眼见小桃花开都被风吹损。
——欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》
梨花最晚又凋零,何事归期无定准。
译文:
梨花开得最晚也凋零了,为什么归期没有个定准?
——欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》
买花载酒长安市,又争似、家山见桃李。
译文:
就算在长安市里买花载酒,富贵满足,又怎比得上在故乡家中,看见桃李花开,绿叶粉红一团团的喜悦心情?
——欧阳修《青玉案·一年春事都来几》
十年岐路,空负曲江花。
译文:
多年在人生的岔路口徘徊,一事无成,白白辜负了当年皇上的隆恩和风光荣耀。
——欧阳修《临江仙·记得金銮同唱第》
万叶千声皆是恨。
译文:
每一片叶子都似乎在诉说着别愁离恨。
——欧阳修《玉楼春·别后不知君远近》
游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别。
译文:
游丝有意,苦留游客丝萦绕。
杨柳无情,争相送别为那般。
——欧阳修《玉楼春·洛阳正值芳菲节》
绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。
译文:
高高低低的绿桑树映照平川,社日祭神歌舞后笑语喧天。
——欧阳修《田家》
鹿车何日驾,归去颍东田。
译文:
什么时候能满足我的愿望——挽着鹿车,回到颍东,耕田植桑。
——欧阳修《秋怀》
楼高莫近危阑倚。
译文:
登上高楼凭栏远望也难解难心中愁情。
——欧阳修《踏莎行·候馆梅残》
直到城头总是花。
译文:
从西湖弯斜的堤岸一直到城头,沿途都是开放的鲜花。
——欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》
凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。
译文:
手持巴掌大小的龙形玉梳,用凤钗及金丝带把头发梳饰成髻。
——欧阳修《南歌子·凤髻金泥带》
闻说阆山通阆苑,楼高不见君家。
译文:
听说你要去赴任的阆州和神仙的住处相通,今后再难相见,就算我登上高楼也望不到你的家。
——欧阳修《临江仙·记得金銮同唱第》
遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。
译文:
我知道你摆好了湖中酒席,等待着老朋友来开怀畅饮。
——欧阳修《春日西湖寄谢法曹歌》
千里虽共照,安知夜夜心?
译文:
我与你分隔千里,明月照着我,也照着你,明月啊,你又怎知道,我每夜思恋的心情?
——欧阳修《夜夜曲》
春深雨过西湖好,百卉争妍。
译文:
春光深浓,雨过天晴,西湖景色更显美好。
百花百草争奇斗艳。
——欧阳修《采桑子·春深雨过西湖好》
行云却在行舟下,空水澄鲜,俯仰留连,疑是湖中别有天。
译文:
醉眼俯视湖中,白云在船下浮动,清澈的湖水好似空然无物。
仰视蓝天,俯视湖面,水天相映使人疑惑,湖中另有一个世界。
——欧阳修《采桑子·画船载酒西湖好》
世路风波险,十年一别须臾。
译文:
人世的道路风波险恶,十年一别只是一瞬间的功夫。
——欧阳修《圣无忧·世路风波险》
花露重,草烟低,人家帘幕垂。
译文:
花上露珠晶莹,春草茂密如烟,这户人家已放下窗帘。
——欧阳修《阮郎归·南园春半踏青时》
纤纤女手生洞房,学得琵琶不下堂。
译文:
细小的手生在闺房之中,只能学弹琵琶,不会走出闺房。
——欧阳修《和王介甫明妃曲二首/明妃曲和王介甫作》
群芳过后西湖好,狼籍残红,飞絮濛濛。
译文:
百花凋零之后西湖的景致依然很美,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目,飞扬的柳絮好似细雨迷蒙。
——欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》
身似何郎全傅粉,心如韩寿爱偷香。
译文:
长得像何晏那样美,在花丛中流连,吸吮花蜜。
——欧阳修《望江南·江南蝶》
燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。
译文:
燕子飞回门前,窥伺着飞到画梁间;我从玉钩上放下门帘。
——欧阳修《临江仙·柳外轻雷池上雨》
阑干倚遍重来凭。
泪粉偷将红袖印。
译文:
栏杆都倚遍了又来凭栏远望,眼泪偷偷地沾湿了红袖。
——欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》
平生为爱西湖好,来拥朱轮。
译文:
我平生因为喜爱西湖的风光美妙,所以到这里任最高地方长官(朱轮为古代贵官所乘的车)。
——欧阳修《采桑子·平生为爱西湖好》
富贵浮云,俯仰流年二十春。
译文:
可富贵像浮云一样地过去了,不知不觉已过了二十个春天。
——欧阳修《采桑子·平生为爱西湖好》
平山栏槛倚晴空。
译文:
平山堂的栏杆外是晴朗的天空。
——欧阳修《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》
花似伊,柳似伊。
译文:
看着那花儿像你,看着那柳枝也像你。
——欧阳修《长相思·花似伊》
谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂。
译文:
谢家池塘边,江淹浦的岸边,独自吟诗颂苦。
——欧阳修《少年游·栏干十二独凭春》
山水之乐,得之心而寓之酒也。
译文:
欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。
——欧阳修《醉翁亭记》
五月榴花妖艳烘。
译文:
五月是石榴花开得季节。
——欧阳修《渔家傲·五月榴花妖艳烘》
归来恰似辽东鹤,城郭人民,触目皆新,谁识当年旧主人?
译文:
这次归来,就像离家千年才化鹤归来的仙人丁令威,无论是城郭、人民等等,一切都是过去所未见。
有谁还能认得当年的旧主人——曾任当地长官的我啊!
——欧阳修《采桑子·平生为爱西湖好》
如此春来春又去,白了人头。
译文:
就这般,就这样春来了又去了,人也白了两鬓发。
——欧阳修《浪淘沙》
残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。
译文:
有的是未融尽的积雪压弯了树枝,枝上还挂着去年的橘子;寒冷的天气,春雷震动,似乎在催促着竹笋赶快抽芽。
——欧阳修《戏答元珍》
耳目所及尚如此,万里安能制夷狄!
译文:
眼前的美丑尚且不能分辨,怎么能制服万里之外的夷狄!
——欧阳修《和王介甫明妃曲二首/明妃曲和王介甫作》
盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!
译文:
盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?
——欧阳修《五代史伶官传序》
逢君伊水畔,一见已开颜。
译文:
我就在伊水边见到您,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 作者 欧阳 经典 名句 译文 解析 220