考研英语历年阅读 真题解析.docx
- 文档编号:15783985
- 上传时间:2023-07-07
- 格式:DOCX
- 页数:173
- 大小:232.54KB
考研英语历年阅读 真题解析.docx
《考研英语历年阅读 真题解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语历年阅读 真题解析.docx(173页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
考研英语历年阅读真题解析
1999Passage1
It'saroughworldoutthere.Stepoutsideandyoucouldbreakalegslippingonyourdoormat.Lightupthestoveandyoucouldburndownthehouse.Luckily,ifthedoormatorstovefailedtowarnofcomingdisaster,asuccessfullawsuitmightcompensateyouforyourtroubles.Orsothethinkinghasgonesincetheearly1980s,whenjuriesbeganholdingmorecompaniesliablefortheircustomers'misfortunes.
Feelingthreatened,companiesrespondedbywritingever-longerwarninglabels,tryingtoanticipateeverypossibleaccident.Today,stepladderscarrylabelsseveralincheslongthatwarn,amongotherthings,thatyoumight—surprised!
—falloff.Thelabelonachild'sBatmancapecautionsthatthetoy"doesnotenableusertofly."
Whilewarningsareoftenappropriateandnecessary—thedangersofdruginteractions,forexample—andmanyarerequiredbystateorfederalregulations,itisn'tclearthattheyactuallyprotectthemanufacturersandsellersfromliabilityifacustomerisinjured.About50percentofthecompanieslosewheninjuredcustomerstakethemtocourt.
Nowthetideappearstobeturning.Aspersonalinjuryclaimscontinueasbefore.somecourtsarebeginningtosidewithdefendants,especiallyincaseswhereawarninglabelprobablywouldn'thavechangedanything.InMay,JulieNimmons,presidentofSchuttSportsinIllinois,successfullyfoughtalawsuitinvolvingafootballplayerwhowasparalyzedinagamewhilewearingaSchutthelmet."We'rereallysorryhehasbecomeparalyzed,buthelmetsaren'tdesignedtopreventthosekindsofinjuries,"saysNimmons.Theyjuryagreedthatthenatureofthegame,notthehelmet,wasthereasonfortheathlete'sinjury.Atthesametime,theAmericanLawInstitute—agroupofjudges,lawyers,andacademicswhoserecommendationscarrysubstantialweight—issuednewguidelinesfortortlawstatingthatcompaniesneednotwarncustomersofobviousdangersorbombardthemwithalengthylistofpossibleones."Importantinformationcangetburiedinaseaoftrivialities,"saysalawprofessoratCornellLawSchoolwhohelpeddraftthenewguidelines.Ifthemoderateendofthelegalcommunityhasitsway,theinformationonproductsmightactuallybeprovidedforthebenefitofcustomersandnotasprotectionagainstlegalliability.
51.Whatwerethingslikein1980swhenaccidentshappened?
[A]Customersmightberelievedoftheirdisastersthroughlawsuits.
[B]Injuredcustomerscouldexpectprotectionfromthelegalsystem.
[C]Companieswouldavoidbeingsuedbyprovidingnewwarnings.
[D]Juriestendedtofindfaultwiththecompensationscompaniespromised.
52.Manufacturersasmentionedinthepassagetendto________.
[A]satisfycustomersbywritinglongwarningsonproducts
[B]becomehonestindescribingtheinadequaciesoftheirproducts
[C]makethebestuseoflabelstoavoidlegalliability
[D]feelobligedtoviewcustomers'safetyastheirfirstconcern
53.ThecaseofSchutthelmetdemonstratedthat________.
[A]someinjuryclaimswerenolongersupportedbylaw
[B]helmetswerenotdesignedtopreventinjuries
[C]productlabelswouldeventuallybediscarded
[D]somesportsgamesmightlosepopularitywithathletes
54.Theauthor'sattitudetowardstheissueseemstobe________.
[A]biased
[B]indifferent
[C]puzzling
[D]objective
重点词汇:
compensate(补偿,赔偿)看作com+pens+ate,com-前缀“一起”,pens钢笔,-ate动词后缀,“把钢笔全都给你”→赔偿;名词形式为compensation←com+pens+ation名词后缀。
Truetragedymaybedefinedasadramaticworkinwhichtheoutwardfailureoftheprincipalpersonageiscompensatedforbythedignityandgreatnessofhischaracter.真正的悲剧可以这样定义:
一部剧作,剧中主人公的表面失败由其人格的高贵伟大予以补偿。
misfortune(不幸;灾难)←mis+fortune,mis-否定前缀,fortune(运气;财产)见20XX年Text3。
Nomisfortunecanbeasgreatasthelossoftime.再大的不幸也比不上时间的损失。
anticipate(预料,期望)即anti+cip+ate,anti-前缀“先前的”(如antique→anti+que后缀→古老的;古玩),cip词根“抓”(参participation,20XX年Passage1),-ate动词后缀,于是“在事情发生之前就在脑子里将其抓住”→预料。
Whatweanticipateseldomoccurs;whatwelestexpectedgenerallyhappens.我们所预料的事很少发生,最预料不到的事却往往出现。
stepladder(一种通常在顶端有个小平台的活动梯子)←step台阶+ladder梯子。
interaction(互相作用)←inter互相+act作用+ion名词后缀。
Itistheinteractionofhispersonalityandperiodthatresultsintheformationofacomposer'sstyle.作曲家风格的形成,是其个性与时代相互作用的结果。
regulation(调整;校准;规章)即regul+ation,regul词根“规则”=rule(如regular→定期的;规则的),-ation名词后缀;动词形式为regulate(调整;校准;管制)←regul+ate。
Theuseoftravellingistoregulateimaginationbyreality,andinsteadofthinkinghowthingsmaybe,toseethemastheyare.旅行的价值在于用显示校正想象,目睹事物的本来面目,而非臆想它们可能如何。
regulation—thesubstitutionoferrorforchance规则——用错误代替变化。
defendant(辩护的;被告)←defend(防卫;辩护)+ant后缀。
Idisapproveofwhatyousay,butIwilldefendtothedeathyourrighttosayit.我不同意你说的话,但我愿誓死捍卫你说这话的权力。
←这是18世纪法国启蒙运动领袖伏尔泰(Voltaire)的名言。
recommendation(推荐)即re+commend+ation,re-反复,commend称赞,-ation名词后缀,联想记忆:
考研班上某名师反复(re)称赞(commend)某本辅导书,这一定是不怀好意的“推荐”(recommendation)。
Agoodpresenceislettersofrecommendation.良好的仪表就是推荐信。
guideline(指导方针)←guide+line。
tort(民事侵权行为)与torture(v.n.折磨;拷问)一起记,“折磨拷问别人是一种民事侵权行为”。
bombard(v.炮轰,攻击)为象声词。
triviality(琐事)←trivial琐碎的+ity名词后缀。
Inimportantmatters,weexposeourbestsides;intrivialmatter,wediscloseourselvesaswereallyare.我们在重要的时间中显示自己最好的方面,在无关紧要的小事中露出自己的本来面目。
mention(v.n.提及)看作men+tion,“提起了男人”。
Onemeasureoffriendshipconsistsnotinthenumberofthingsfriendscandiscuss,butinthenumberofthingstheyneednolongermention.友谊的尺度之一不在于朋友们可以讨论的事情的数量,而在于他们无须再提及的事情的数量。
oblige(v.迫使,责成)。
Myidealofapictureisthateverypartofitshouldobligethelooker-onwhohasanyrealsenseforawholetoseetherest.我理想中的画是这样的:
它的每个部分都会促使具有任何真正整体感的观者去看其余的部分。
indifferent(冷漠的;不积极的)即in+different,in-否定前缀,different不同,“无论怎样都感觉不到什么不同”→漠不关心的。
Theworstsintowardsourfellowcreaturesisnottohatethem,buttobeindifferenttothem;that'stheessenceofinhumanity.我们对作为同类的其他人所犯下的最大罪过不是憎恨,而是漠不关心,那是不近人情的本质。
Thetruesecretofgivingadviceis,afteryouhavehonestlygivenit,tobeperfectlyindifferentwhetheritistakenornot,andneverpersistintryingtosetpeopleright.提出忠告的真正秘诀在于:
诚心诚意地提出之后,就不再关注它是否被采纳,并且决不固执己见地要求别人按自己的意见行事。
objective(客观的;目标)去e加-ity即为objectivity(客观性)。
AftermanyyearsIhavereachedthefirmconclusionthatitisimpossibleforanyobjectivenewspapermantobeafriendofaPresident.许多年之后,我得出了这个坚定的结论:
任何客观的新闻工作者都不可能成为一个总统的朋友。
objectivity—subjectivity,expressedstatistically客观性——以统计数字表达出来的主观性。
试题解析:
51.[B]意为:
受伤的顾客可望得到法律制度的保护。
第一段指出,外面是个危险的世界,如果你走出去,可能会滑倒在门垫上,摔伤一条腿;如果点燃炉灶,可能烧毁整栋房屋。
可幸的是,如果门垫或炉灶没有警告你可能发生的危害,你可以就自己所受的伤害诉诸法律,成功地获得赔偿。
或者,更确切地说,自80年代初以来人们一直这样认为,从那时起,陪审团开始认为更多的公司应该对其顾客遭受的不幸负责。
第二段提到,为了保护自己,公司开始撰写冗长的标签,但是,正如第三段第二句所指出的那样,这种做法无济于事,因为,如果顾客与公司对簿公堂,大约一半的情况是公司败诉。
然而,第四段第一句指出,这种潮流似乎正发生逆转。
A意为:
顾客可以通过诉讼免除自己的灾难。
relievesb.ofsth.意为“免除某人某事;解除某人某事;使某人摆脱某事”。
relieve的意思与原文表达的内容不相符,根据对选择项B的分析,顾客通过法律获得的是对损失的赔偿。
C意为:
公司将会通过提供新的警示标签避免被起诉。
该选择项有两处主要错误:
一是avoid的使用,二是new的使用,这两个词的使用使C与原文表达的内容很不一致。
D意为:
陪审团倾向于对公司所承诺的赔偿严加挑剔。
52.[C]意为:
充分利用标签避免法律责任。
第二段指出,公司感到很大威胁,它们通过撰写比以前更长的警示标签保护自己,企图预料各种可能发生的事故。
结果,现在的梯子上的标签有几英寸长,除了警告你其他可能发生的意外之外,还警告说你可能摔下来——这种警告真是莫名其妙!
孩子的蝙蝠侠玩具的斗篷上也警告说:
本玩具“并不能使拥有者飞行”。
在作者看来,这样的警示语都是多余的、不必要的。
A意为:
通过在产品上写长长的警示语满足顾客。
根据上文对选择项C的分析,
他们这样做的目的主要是避免承担责任,而不是满足顾客的需要。
B意为:
在描述自己的产品的不足上表现得更诚实。
D意为:
不得不将顾客的安全看作头等重要的事。
53.[A]意为:
某些因伤害提出的索赔再也受不到法律的保护了。
第三段指出,潮流似乎正发生逆转,虽然因人身伤害引起的索赔案像以往一样不断出现,某些法庭正逐渐开始站到被告一边(sidewith),特别是在有警示标签也可能无济于事的案件中。
在SchuttSports的案件中,SchuttSports公司被告生产了不安全的头盔,造成一名橄揽球队员(footballplayer)的瘫痪,但是,陪审团认为,造成球员受伤的不是头盔,而是橄榄球这种运动本身的危险性(thenatureofthegame)。
公司因此胜诉。
这一例子用于说明第四段第一、二句提到的现象。
B意为:
头盔不是设计来防止损伤的。
戴头盔的目的当然是防止伤害,但是,头盔不可能是万能的。
C意为:
产品标签最终将会被淘汰。
discard意为:
弃而不用。
D意为:
运动员可能不再会热衷于某些体育运动项目。
54.[D]意为:
客观的。
这里所说的“问题”指索赔案中孰是孰非这一问题。
文章探讨了索赔案所涉及的顾客(原告)、公司(被告)和陪审团三方的反应,重点指出陪审团态度的转变。
文章叙述客观,作者没有表达个人观点。
A意为:
有偏见的。
B意为:
冷漠的。
C意为:
迷惑不解的。
全文翻译:
外面是一个危险的世界。
如果你走出去,可能会滑倒在门垫上,摔伤一条腿。
如果你点燃炉灶,可能会把房子烧掉。
但是假如门垫或炉灶上没有警示语告诉你可能发生的危害,那么你或许可以就自己所受的伤害通过法律诉讼,成功地获得赔偿。
大约自80年代初以来人们就不再(guangxian注:
此处“不再”二字应删除!
)这样认为了,当时陪审团已开始认为更多的公司应对其顾客所遭受的不幸负责。
公司因此感到了威胁,便做出了反应,写出越来越长的警示标识语,力图预先标明种种可能发生的事故。
现在,梯子上警告标签有几英寸长,除了警告你其他可能发生的意外情况外,还警告你可能会摔下来,简直是莫名其妙!
印在儿童编幅侠披风上的标识语竟然也告诫说,本玩具“无法让用户飞行”。
虽然警示语常常是合理而必要的,如对药物副作用而产生的危险的警示语,并且很多是州或联邦法规所要求的,但是当消费者受伤,这些警示语能否真正保护制造商和销售商使之免于责任,这还很难说。
被受伤的消费者告上法庭的公司中,大约一半的情况是公司败诉。
现在看来这种趋势正在转变。
尽管个人伤害的指控一如既往地继续着,但有些法庭已开始站到被告一方,特别是在处理那些有警示语也无法避免伤害的案件时。
五月份,伊利诺斯州的Shutt体育公司总裁朱利·尼蒙斯就成功地打赢了这样一场官司。
一名橄榄球队员戴着该公司的头盔在一场比赛中受伤瘫痪,遂将该公司告上法庭。
公司总裁朱利·尼蒙斯说:
“他成了瘫痪,我们非常难过,但头盔的设计不是为了预防这类伤害的。
”陪审团也认为造成该运动员受伤的是这项运动本身的危险性,而不是头盔。
与此同时,美国法学会——该学会由一群举足轻重的法官、律师、学者所组成——签署了新的民事侵害法纲要,宣布公司不必警示顾客那些显而易见的危险,或者给顾客列出一份冗长的可能造成的危险的清单。
康奈尔大学法学院一位参与起草新纲要的教授说,“重要的信息会淹没在细枝末节的汪洋之中”。
如果该法律团体的这一适中的目的能够实现,产品上提供的警示信息实际上是用来保护消费者利益的,而不是为了避免公司承担法律责任的。
1999Passage2
InthefirstyearorsoofWebbusiness,mostoftheactionhasrevolvedaroundeffortstotaptheconsumermarket.Morerecently,astheWebprovedtobemorethanafashion,companieshavestartedtobuyandsellproductsandserviceswithoneanother.Suchbusiness-to-businesssalesmakesensebecausebusinesspeopletypicallyknowwhatproductthey'relookingfor.
Nonetheless,manycompaniesstillhesitatetousetheWebbecauseofdoubtsaboutitsreliability."Businessesneedtofeeltheycantrustthepathwaybetweenthemandthesupplier,"sayssenioranalystBlaneErwinofForresterResearch.Somecompaniesarelimitingtheriskbyconductingonlinetransactionsonlywithestablishedbusinesspartnerswhoaregivenaccesstothecompany'sprivateintranet.
AnothermajorshiftinthemodelforInternetcommerceconcernsthetechnologyavailableformarketing.Untilrecently,Internetmarketingactivitieshavefocusedonstrategiesto"pull"customersintosites.Inthepastyear,however,softwarecompanieshavedevelopedtoolsthatallowcompaniesto"push"informationdirectlyouttocon
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研英语历年阅读 真题解析 考研 英语 历年 阅读 题解