喜宴中英台词.docx
- 文档编号:15304730
- 上传时间:2023-07-03
- 格式:DOCX
- 页数:88
- 大小:63.42KB
喜宴中英台词.docx
《喜宴中英台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《喜宴中英台词.docx(88页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
喜宴中英台词
伟同,好久没给你写信了最近肩膀疼得实在厉害懒得提笔我这是学钱妈妈用录音带把话传给美国的儿子这样你不但可以听到妈妈的声音还可以省好多电话费,是吧!
人家都说这个“五十肩”是进入老年期的开始疼个两年就会过去,但愿如此了爸自从部队退休以后变得好奇怪他过去当师长,手下指挥一万多人现在每天在家里只能管我跟老张两个人变得好敏感,真是越来越难侍候大概是蠢妻跟笨厨比部队还难带吧!
谁晓得,想来是我老了,你爸更老了说正经的,你也老大不小了怎么还没有成家的打算?
老爸由大陆一个人到台湾就你这么一个宝贝儿子你也别太性格了,是吧!
我们最近为你报名,加入目前台北一家最高级的择偶俱乐部,他们马上会寄给你一份电脑表格,询问你选择理想对象的条件,这个来电俱乐部里的女孩子.不论是学历、气质,还是身家教养、相貌保证都是一流的好像过去你看不上的钱妈妈的女儿啦好啦!
儿子,你也别太挑剔了吧.诚如中国的六祖所说:
青山本不老,为雪白头绿水本无忧,因风皱面
butbecauseofmyshoulder...Ifinditdifficulttoliftapen.SoIrecordedthiscassetteforyou...mysoninAmerica.Itwillsaveyoulotsonphonebills,too.
Myshoulderhasbeenhurting,sincemenopausebegan.Theysayaftertwomoreyears,
itwon'thurtanymore.So,PahasretiredfromtheArmy,andnowhe'sactingstrange.
Beforehewasageneral...inchargeofthousandsoftroops.Nowhe'shereathome...
commandingonlymeandoldChang...andhe'sgettingverycranky.It'shardforhimtorunthings.Maybeit'sbecauseI'mgettingold,andhe'sgettingolder...
andyou'renotgettinganyyoungeryourself.Whenwillyoumarry?
Youknow,PacamefromChinatoTaiwanbyhimself...andyou'rehisonlypreciousson.Sodon'tbesuchasnob!
LastweekweenrolledyouintoTaipei'sbestsinglesclub...andthey'llsendyouacomputerform...foryoutodescribeyouridealwoman.Alltheirgirlshaveimpeccablebackgrounds.Theyarewell-educated,wellbroughtup...elegantandveryattractive...likeMrs.Quian'sdaughter,theoneyourefusedtomarry.Please,son.Don'tbesochoosy.Relax.Stretch.
那是什么意思?
What'sthatsupposedtomean?
意思是假如你再不放轻松.你的物理治疗师就宰了你
Ifyoudon'tZenout,you'llbemurderedbyyourphysicaltherapist.
赛门,电话!
Simon,there'sacallforyou.
喂!
…
Hello.
我给你一块钱你可不可以暂停一下?
IfIgiveyou$1,willyoustopplayingforaminute?
赛门?
Simon?
嗯,你在哪里?
-Yeah,whereareyou?
在城里,进城来会我,我请你吃晚饭
Inthecity.Comehereandmeetme.I'lltakeyououttodinner.
你还在生气吗?
You'restillmad?
我们计划这趟旅行已经这么久了你不去,至少该讲一声…
It'sjustwe'vebeenplanningthistripformonths.Allyouhadtodowastellme.
可是我又不能控制社区规划委员会开会的时间.我们会再找到时间的,我保证.你回家就是了,稍晚再谈
ButIcan'tcontrolwhenzoningboardsmeet.We'llgettimetogether,Ipromise.Justcomehometonight,okay?
We'lltalkaboutitlater.
好,我先到威堡大楼去一下七点钟到家
Sure.I'mgoingbytheWilliamsburgBuildingfirst.I'llbehomeby7:
00.
嘿哇塞!
在这里碰到你高伟同
WaiTung!
Wow!
Whatacoincidence!
!
!
住在布鲁克林哪?
我住曼哈顿
YouliveinBrooklyn?
No,inManhattan.
哇塞!
最近忙什么啊?
Whatareyouupto?
多久没看你呀?
搞不好有…从我手术以后吧!
LasttimeIsawyouwasbeforemyoperation.
看,33条铁丝钢筋在里头
Theyput33differentwires,
连疤都看不到,不赖吧!
butyoucanhardlynotice...
你看皮肤移植的地方
onlytheskingraft.
小罗对不起,我赶时间
改天聚聚吧!
…改天打电话到我办公室
Sorry,butI'mlate.Callmesometime.Yeah,let'sgettogether.
就像从前一样
Justliketheolddays.
你吃得太快了
You'reeatingtoofast.
我紧张啊
I'mnervous.
假如他们准我改建贺逊大楼我就发了
IftheyletmeconverttheHudsonbuilding,I'llmakemillions.
假如不行我们连去斗六渡假的钱都没了
Ifnot,wecouldn'tevenaffordavacationinthePoconos.
你连休闲时间都没有还谈什么有没有钱渡假?
What'sthepointofbeingabletoaffordavacation...ifyouwon'teventaketimeofftohaveone?
讲到渡假,史提夫和安德鲁刚从比利兹回来.他们恨透了那个旅馆
Speakingofwhich,SteveandAndrewjustgotbackfromBelize.Theyhatedthehotel.
是不是原来我们也要住的那一家?
Wasthattheoneweweregoingtostayin?
是啊,还好我们没有一起去
SoIguessit'sgreatwedidn'tgo.
赛门,我真的很抱歉.可是我已经决定了我九月请你到巴黎去玩,就在社区规划的听证会之后.算是你的生日礼物
Simon,I'mreallysorry.ButI'vemadeupmymind.I'mtakingyoutoParisinSeptember,rightafterthezoninghearing.Itwillbeabirthdaypresent.
生日礼物?
You'resuchajerk.
喂,兔子,跑到这里来干什么?
Hey,youhomo!
Whatareyoudoinginthisneighborhood?
史提夫,别乱开玩笑
Hello.Don'tjokeaboutit.
看看那边的威契尔夫妇
YouknowtheWitchellsdownthestreet?
Checkthemout.
好可爱!
Cute.
下午两点要不要跟伟同一起来打篮球?
DoyouandthemightyWaiwanttogoshoot
伟同要去威堡大楼处理一些房客的问题,我应该可以去.我打电话给你吧
somehoopslater,maybearound2:
00?
WaihastorunintoWilliamsburganddealwithsometenantstuff.Imightbeabletomakeitthough.I'llcallyou.
一定要来!
Justshowup.
好吧,再见
-Seeyou.
再见
-Bye.
到十点钟这些垃圾不从路边移开我就要吃罚单了
Ifthey'renotoffthesidewalkby10:
00,Igetaticket.
对不.起!
老板
Sorry,boss
对不起?
这些罚单一张一百七十五元.再拿一张,就扣你薪水!
You'resorry?
Thoseticketscostme$175.IfIgetanotherone,it'scomingoutofyoursalary.
是谁?
收房租的地主
Whoisit?
Thenastylandlord.
六楼已经被解放了.小伙子,既然你长得那么帅那就进来吧!
Thisfloorhasbeenliberated...butsinceyou'resohandsome,youmaycomein.
这个不能当房租
Thisisnotrent.
赛门说十年后我一幅画值几十万
Simonsaysthesewillbeworthalotsomeday.
赛门不是你房东,我是我不懂现代艺术
Simonisnotthelandlord,andIdon'tknowmodernart.
可是你喜欢我呀!
Butyoulikeme.It'smyfate.
我命中老是爱上同性恋的美男子
Ialwaysfallforhandsomegaymen.
你根本不是喜欢我,你是想赖房租
Bullshit!
Don'ttrytotradepaintingsforrent.
吵死了!
Whataracket!
对不起,外面太吵了我没法用心画画
It'stoblockthenoise.Ican'tconcentrate.
你喜欢台湾的流行歌曲啊?
YoulikeTaiwanesemusic?
这个音乐是用来赶外面噪音的
-Anythingtoblockthenoise.
这画的是什么?
What'sthispaintingcalled?
热!
"Heat."
这暖气一关整幢大楼的房间都会没热水;不要乱动啊!
Andifyoushutitoff,thewholebuildingwillbewithouthotwater.Thendon'ttouchit.
伟同,能不能花钱修一下,热死了,真不是人住的地方
Can'tyoufixit?
It'ssohotinhere.
这儿本来就不该住人我才算你这么便宜啊
HowamItolivelikethis?
That'swhytherentissolow.
我试过一年多了,打不开的
It'snotalivingspace.I'vetrieditforayear.It'sstuck
这煮什么东西啊?
What'sthis?
我的沮丧特餐
Mydepressionspecial.
你真的这么穷啊?
You'rereallythatpoor?
没有,只是沮丧
Justdepressed.
昨天移民局的人到餐厅来抽查
Immigrationshowedupatworkyesterday.
还好,我迟到了
LuckilyIgottherelate.
老样子
Asusual.
是啊!
可是他们把艾蜜莉带走了.下次他们捉到我我就可以回上海和艾蜜莉见面了
Yes.TheygotEmily.Iftheygetme,I'llbemeetingEmilyinShanghai.
艾蜜莉是我在这儿最要好的朋友.现在我没有了工作,也没有朋友
Emilywasmybestfriend.NowI'velostmyjobandmyfriend.
对不起你在这儿都没有亲戚吗?
I'msorry.Youhavenorelativeshere?
亲戚担保我过来已经是够意思了,我那里还会去麻烦人家呀?
那里像你,有钱又是美国公民
Theysponsoredme.Ican'ttroublethemagain.I'mnotlikeyou,rich...Americancitizen.
其实我也没有什么钱钱都押在这些烂房子上.
I'mnotasrichasyouthink.Allmymoneyisstuckinhere.
多谢你在这幢大楼里唯一的投资就在我房里
Thenthanksfortheextrainvestmentinmyloft.
其实我蛮喜欢这张画的,画得不错,可以抵销这个月的房租,连上两月的也一并算了吧
Actually,Ikindoflikethisone.It'sprettygood.I'lltakeitasrent...forthelasttwomonthsalso.
谢谢,伟同
Thankyou,WaiTung.
好Okay.…
伟同,什么时候帮我修水管?
向赛门问好,他真幸运,有一位又帅又有钱的男朋友,请他帮我也找一个我.就可以付你房租了.我的理想老婆
Whenwillyoufixthesink?
SayhitoSimon.Simon'sluckytohaveahandsomeandrichboyfriend.Askhimtogetmeone,too,thenI'llpaytherent.Myperfectwoman.
什么?
又来一份?
这些服务不花钱吗?
What?
Anotherone?
Don'tthosethingscostafortune?
是啊!
但你叫我怎么跟他们讲不要再花这些钱?
Yes,buthowcanItellthemtostoppayingforthem?
你为什么不就跟他们讲明?
差劲!
Whydon'tyoujusttellthem?
Shit.
真的,伟同,总有一天我会打电话告诉你爸爸,我就跟我爸讲了,看看你,爸妈寄给你一张表格你就吓得屁滚尿流.你是个大人了,知不知道?
事实上,你已经步入中年了…
No,really,Wai.Someday,I'mjustgoingtocallyourfatherandtellhimmyself.Itoldmine.Lookatyourself.Yourparentssendyouaforminthemail...andyoupracticallypeeyourpants.Youareanadult.Asamatteroffact,you'repracticallymiddle-aged.
去你的!
Fuckyou!
我看看…教育,对不对?
对!
-Letmecheckthisout.Education,right?
嗯,她一定要有一个博士学位
-Yes.-ShemusthaveaPh.D
不对,两个博士
-No,twoPh.Ds.
一个是物理还要会唱歌剧182公分高别太夸张毕竟她还是中国女孩…178公分还要会说五国语言…
OneinPhysics.Andsheshouldbeanoperasinger.-And6feettall.Let'snotgooverboard.She'sChinese,afterall.5foot9inches.-Andsheshouldspeakfivelanguages.
好你说得对
Good.You'reright.
都是些愚蠢的谎言
It'skindofstupid,alltheselies
可是我.已经习惯了
ButI'musedtoit.
对了,我要送你一个小礼物
Igotyoualittlepresent.
给我?
为什么?
-Me?
Why?
别罗嗦,打开就是了
Shutupandopenit.
送给日理万机的企业家
Forthebusyentrepreneur.
来,试试看
Goahead,tryit.
喂!
Hello.
谢谢!
-Thanks.
不客气
-You'rewelcome.
对,可是假如我卖给他们。
他们再重新估价缴税的时候会要我的命!
Yeah.ButifIsellittotheS-Corporation...andtheyreappraisethebuilding,it'llkillmeattaxtime.
把这个发给赵先生
FaxthistoChow.
好,如果你这么讲,我就签了
Okay,I'llsignitifyousayso.
可是到时候如果要花钱就扣你薪水!
Butifitcostsme,it'scomingoutofyoursalary.
老板,刚刚你上一号的时候
顾威威小姐打电话来说暖气有问题
暖气,
Boss,MissWeiWeicalledcomplainingabouttheheat.
什么暖气?
Heat?
Whatheat?
现在是六月天哪
It'sJune.
儿子啊你一定没想到妈这么快又寄一卷录音带给你。
那是因为妈有好消息告诉你。
来电俱乐部果然名不虚传。
已经为你找到近乎理想的对象,这个女孩175公分高,不过只有一个生物博士学位原来她是专攻歌剧的所以能说五国语言。
爸爸跟我商量的结果我们决定送你一个大礼。
我们会出钱安排这个女孩飞到纽约一趟。
她的名字叫吴仁仁,大家都叫她的小名,毛妹。
她大概再过两个礼拜就会到达纽约。
她会住在她表姐的家里
我希望无论如何你一定要到机场去接她糟!
儿子,你听到这个消息一定会跟我们一样兴奋,是不是?
Son,youmustbesurprisedtogetanothercassettesosoon.Ihavegoodnews.Yoursinglesclubfoundanearmatchforyou.She's5"8"tall...andalthoughsheonlyhasonedoctoratedegree..sheisalsoanoperasinger...andshespeaksfivelanguages.DadandIaregoingtogiveyouasurprise.We'reflyinghertoNewYorksoyoucanmeether.HernameisWuRenRen,buteveryonecallsherLittleSisterMao.She'llbestayingwithhercousininNewYork...andwillarriveintwoweeks.Pleasepickherupattheairport.Aren'tyouexcited?
Weare.
唉!
累死了!
高哥哥,不好意思,麻烦你啦!
I'mexhausted.Sorrytoputyouout.
不会.毛妹,毛妈妈…不,吴伯伯、吴妈妈现在都好吧?
SisterMao,how'syourdad,Mr.Mao...ImeanMr.Wu.
很好啊!
谢谢
He'sfine,thankyou
你有没有带你表姐家的地址?
Youhaveyourcousin'saddress?
我带了!
又不是三岁小孩
Ofcourse!
I'mnotakid.
对啊!
你不是
Iknow.
毛妹啊,你行李这么多为什么不把大件行李寄到你表姐家呢?
SisterMao,yourluggageissoheavy!
Whydidn'tyouusecargo?
我寄了啊!
这里有一半是你的东西高妈妈托我带给你的
Idid!
Halfthestuffhereisforyoufromyourmother.
哦!
那真的不好意思今天晚上应该好好请你吃一顿这些东西真重
I'msorry.I'llbuyyoudinnertonightforthat.Soheavy!
不会呀
你车停在哪儿啊?
Where'syourcar?
你是第一次到美国来吗?
FirsttimeinAmerica?
不是,我在旧金山歌剧院驻唱过两年
No.IsangattheSanFranciscoOperafortwoyears.
哦,对对对,歌剧…
Opera,yes.
你是歌剧迷吗?
-Areyouafan?
是啊,帕瓦拉蒂!
-Yes.Pavarotti.
嗯?
什么?
没什么Nothing.
这儿的服务怎么这么差!
Theservicehereislousy.
那你见过我爸妈了吧
So,you'vemetmyparents?
只是你妈,你爸他人在医院
Yourmom.Yourdadwasstillinthehospital.
医院?
他什么时候住院的?
Hospital?
When?
大概在两个多礼拜前吧!
他发心脏病怎么,你不晓得啊?
About
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 喜宴 台词