文言语句翻译方法.docx
- 文档编号:14490100
- 上传时间:2023-06-23
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:786.60KB
文言语句翻译方法.docx
《文言语句翻译方法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言语句翻译方法.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
文言语句翻译方法
宋有澄子者,亡缁衣,求之涂。
见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:
“今者我亡缁衣!
”妇人曰:
“公虽亡缁衣,此实吾所自为也。
”澄子曰:
“子不如速与我衣。
昔吾所亡者,纺缁也;今子之衣,禅缁也,以禅缁当纺缁,子岂不得哉?
”注释:
纺缁:
夹的黑衣服.黑色的夹衣。
禅(dān)缁:
单的黑衣服,无里的衣服。
禅,单。
黑色的单衣.宋国一个叫澄子的人,丢了一件黑色的衣服,到路上去寻找。
看见一位妇人穿着一件黑衣服,就拉住不放,要拿走人家的衣服,说:
“今天我丢了一件黑衣服!
”那妇人说:
“您虽然丢了一件黑衣服,但这件衣服确实是我自己做的。
”澄子说:
“你不如赶快把衣服给我,先前我丢的是一件夹的黑衣服,现在你穿的是一件单的黑衣服。
用你的单衣来赔偿我的夹衣,你岂不是已经占了便宜吗?
”
文言语句翻译口诀lllllll文言翻译,遵其顺序。
诵读全文,浏览大体。
句不离段,词不脱句。
难解句子,斟酌损益。
详审语境,探究语气。
省略词语,适当补齐。
遇有倒装,调整语序。
官名人名,不必翻译。
常见虚词,因句而异。
实词活用,随文解意。
增删留变,合情合理。
对照原文,力求直译。
字词句篇,贯通一气。
翻译完毕,复查仔细。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言 语句 翻译 方法