商务英语函电作业.docx
- 文档编号:12327360
- 上传时间:2023-06-05
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:20.53KB
商务英语函电作业.docx
《商务英语函电作业.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语函电作业.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
商务英语函电作业
:
Rearrangethefollowingletterlogicallywiththesentencesgiven:
TheCommercialCounselor’sOfficeoftheEmbassyofyourcountryinChinahasconveyedtousyourdesireandproposaltoestablishbusinessrelationswiththeForeignTradeCorporationofChina.Wewishtoestablishbusinessrelationsbythecommencementofsomepracticaltransaction.
Ourlinesaremainlytextiles.Togiveageneralidealofthevariouskindsoftextilesnowavailableforexport,weareenclosingherewithacatalogueandapricelistforyouexamination.Wewouldbegladtostudythesalespossibilitiesinourmarket.
Acopyofyourlettertothateffecthasbeenhandedtous.Atthesametimewewanttoknowyourdetailsandpricesofvariouskindsofgoodsyouwouldbeinterestedinselling.Anyspecificenquiriesfromyouwouldbeappreciated.
Welookforwardtoreceivingfromyougoodnew
SUZHOUTEXTILESEXPORTCORPORATION
ADDRESS:
3fl.,SUAZHOUINTERNATIONALTRADEMANSION
51TAIPINGRD,SUZHOU,CHINA
TEL:
9FAX:
0086-532-2971703
ZIPCODE:
3600062
E-MAIL:
BLAIR@10th,2021
YUANYUANLtd.
TIANNINGHOUSEa
HIGHSTREET3,ESSEXUKM49ED
DearSirs
HavinghadyournameandaddressfromtheCommercialCounselor’sofficeoftheEmbassyofthepeople’srepublicofChinainyourcountry,weknowthatyouareinterestedintextilesimports,wenowavailourselvesofthisopportunitytowritetoyouandseeifwecanestablishbusinessrelationsbyastartofsomepracticaltransaction.
WespecializeintheexportofChineseSuzhousilkbusiness,thequalityofthiskindproductisgood,thepriceisreasonable;Toacquaintyouwiththelightindustrialgoodswehandle,wearesendingyoubyseparateairmail,commoditylistandseveralsamplebooksforyourreference.OurbankersaretheBankofChinaShiYanBranch
Welookforwardtoyourearlyreply.
Yourssincerely
Manager
JiangsuTextilesExportCorporation
ⅠPhrasestranslations(EnglishintoChinese)
1.handleimport/exportbusiness处置进出口业务
2.beobligedforsth.tosb.因某事而感激某人
3.inadvance提早
4.cashregister收银机
5.inthenearfuture在不远的将来
6.atyourhand在你手上
7.taketheopportunitytodo抓住机遇做某事
8.boofinteresttosb.对某人感爱好
9.openanaccountwith用···开一账户
10.referto谈及
11.favorablereply佳音
12.dealin处置
plywith遵守
14.contactsb.forsth.因某事与人交谈
15.bewillingtodosth.情愿做某事
16.incoming/outgoingletter收发的函件
ⅡPhrasestranslations(ChineseintoEnglish)
1.商用机械commercialmachine
2.大入口商majorimporter
3.中国银行福建分行THEFUJIANBRANCHOFCHINABANK
4.成立业务关系establishbusinessrelations
5.价目表pricelist
6.询盘inquiry
7.客户clinet
8.在。
。
。
方面富有体会haverichexperiencein
9.享有良好的声誉haveagoodname
10.客观信息objectivemessages
11.账户(及缩略式)account
12.靠得住程度reliablelevel
13.另封(另封邮寄)underseparatecover
14.最新目录thelatestcatalogue
15.保兑不可撤销信誉证aconfirmedirrevocableL/C
16.出口、入口品exports,imports
ⅢSentenceTranslations(ChineseintoEnglish)
1谢谢你方2005年8月6日来信及样品。
ThanksyouforyourletterofAugust6,2005enclosingthesample.
2咱们打算从贵国入口复印机。
Weintendtoimportcopierfromyourcountry.
3咱们公司是经营运算机的大出口商。
Ourcompanyisthelargeexportersofengageincomputer。
4如能早日收到你方样品当不胜感激。
Ifwillbeablesoontoreceiveyoursamplewhenwillthankextremely.
5我公司成立与1900年,一直经营各类商用机械。
Ourcompanywasestablishedin1900,wehavebeenengagedinhandingavarietyofbusinessmachines.
6如贵公司在这方面给予帮忙将不胜感激。
Weshallappreciateitifyourcompanytoofferahelpinthisrespect.
7咱们借此机遇对贵方的帮忙表达谢意。
Wetaketheopportunitytoexpressourgratitudeforyourhelp.
8咱们听说贵方对各类仪表感爱好。
Weheardthatyouareinterestedinavarietyofinstruments.
9请把详细的目录和价目表寄给咱们。
Pleasesendusadetailedcatalogandpricelist.
10盼早日收到你方消息。
Wearelookingforwardtoreceivingyourearlyreply.
11咱们是芝加哥一家大出口商,专营化工品出口。
WearealargeexporterinChicagospecializingintheexportofchemicalproduct.
12你们对咱们的货物质量会相当中意。
Youwillbequitesatisfiedwiththequalityofourgoods.
13如你方需要更多客观信息,请向中国银行上海分行查询。
Ifyouneedmoreobjectiveinformation,pleasechecktotheBankofChinainShanghai.
14为扩大向贵国的出口业务,咱们希望与贵公司成立直接业务关系。
Inordertoexpandourexport,wewishtoestablishdirectbusinessrelationswithyourcompany.
15你方表达希望与咱们成立业务关系的信已收到,谢谢。
Theletterwasreceivedthatyourcompanyinthehopeofestablishingtraderelationswithourcompany,thankyou.
16如你方对该产品感爱好,请与咱们联系索取更多资料。
Ifyouareinterestedinthisproduct,pleasecontactwithusformoreinformation.
17按你方要求,咱们将把样品寄给万盛公司,供免费分发。
Inaccordancewithyourrequest,wewillsendthesamplestotheWanshengcompanyforfreedistribution.
18咱们已把样品另寄你方,你们可能对其中以而写样品感爱好。
Wehavesentsamplestoyou,youmightbeinterestedinsomeofthesesamples.
ⅣSentenceTranslations(EnglishintoChinese)
1WeareindebtedtotheCommercialCounselor’sofficeofyourEmbassyinCanberraforyournameandaddressandpleasedtointroduceourselvesasanexperiencedimporterengagedinthesubjectbusinessforyears.
咱们从驻堪培拉的大使馆商务处获知贵方名称和地址,咱们很荣幸能够向你公司介绍,我公司是有连年体会从事主题商业且的入口商。
2Youarekindlyrequestedtofurnishuswiththeillustratedleaflet/cataloguesofyourproductsatanearlydatesoastoenabletohaveageneralideaofyourproductsandsendyouthespecificrequirementsbyfax.
希望你能够向咱们提供有关你产品的说明书/目录,让咱们能够及早大致了解你的产品,而且通过向你发送咱们的具体要求。
3Webelievethisinitialcontactwillleavethewaytoapleasantandlucrativerelationshipsbetweenus.
咱们相信这第一次接触关于咱们两边都将是一次愉快而互利的合作。
4Wewishtocarryontradewithmanufacturersandmerchantsofallcountriesonthebasisofequalityandmutualbenefitforthedevelopmentofcommercialrelationswiththepeopleofdifferentnations.
咱们希望在平等互利的基础上,与全世界的国家维持贸易合作关系,和不同国家的人进展商业关系.
5Incompliancewithyourrequest,wearesendingherwithapricelistandarange
ofpamphletsforyourreference
应贵方的要求,我方将把详细的价目表和一系列小册子寄给你们,仅供参考.
6Abookletincludingageneralintroduction,thescopeofbusinessandothertopicsisenclosedforyourreference.
一本小册子包括一样的介绍,业务范围,并附上其他主题的册子,仅供参考.
7Thesubjectgoodsliewithinthescopeofourbusinessactivities.
这项题目下商品属于咱们的业务范围内.
8Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirmonthebasisofequalityandmutualbenefitandexchangingthatonehasforwhatoneneeds.
咱们很乐意能够在平等互利、各取所需的基础上与你方成立业务关系.
9Thankyouinadvance.Weawaityournewswithkeeninterest.
提早感激你.咱们将抱着专门大的爱好等待你的消息.
10Wewishtoextendourwarmwelcometoyourdesiretoenterintodirectbusinessrelationsinthelineoftextiles.
咱们将表示烈火的欢迎对贵方情愿在纺织品领域与咱们成立直接的业务关系.
11BeingoneoftheleadingimporteroftextilesinPakistan,wearewritingtoyouinthehopeofestablishingdirecttraderelationswithyourfirms.
你方作为巴基斯坦最大的纺织品入口商,现与你方联系,希望与你公司成立直接的业务关系.
12Asthisitemwithinthebusinessscopeofourcorporation,weshallbepleasedtoenterintobusinessrelationswithyouatanearlydate.
那个项目在咱们公司的业务范围内,咱们希望能尽快与贵公司成立业务关系.
13Togiveyouageneralideaofvariouskindsofourproductsnowavailablefor
export,weencloseabrochureandasample-cuttingbooklet.
咱们随函寄上产品说明书和剪样册,让你大致了解咱们目前可供出口的各类产品.
14Weshallappreciateit,inordertoenjoyfruitfulandprofitabletraderelations,ifyouwillletusknowwhataretheitemsyouhandleforexportbysendingcataloguestous.
为了让咱们享受富有成效和有利的贸易关系,请将目录寄给咱们,让咱们了解你们要出口的项目,咱们将不胜感激.
15Wearespecializingincereals,oils,cannedfood,wildvegetables,meat,milkproductsandaquaticproducts.
咱们的产品致力于粮食,油脂,食物罐头,野生蔬菜,肉类,奶类和水产品领域.
16Welookforwardtotherelationshipofbusinesswithyouinthenearfuture.
咱们期待在不久的以后与你公司成立关系.
17OurGeneralManager’svisittoyourcorporationwillpavethewayforfuturedevelopmentofbusinessbetweenourtwofirms.
咱们总领导对你们公司的访问为咱们两家公司之间以后的业务进展摊平道路.
18Wehavebeeninthewoolbusinessforseveraldecades.
咱们从事羊毛业务已有几十年了.
19Wehighlyappreciateyourkindcooperation.
咱们超级感激你的合作.
20Mayweintroduceourselvesasimportersoffashiongarmentsandcommissionagents.
咱们能够自我介绍作为时装入口商和佣金代理商.
21Weshallbepleasedifyouwillkindlysendusbyairmailcomesamplessoastoacquaintuswiththequalityandworkmanshipofyoursupplies.
咱们将很快乐若是你方通过航空邮寄将样品寄给咱们,使咱们了解你方提供的样品的质量和工艺.
22Theystatethattheyhaveregularlytradedwithyouoverthepastfouryearsandhavegivenupyournameasareference(资信证明人).
他们宣称,在过去的四年,他们常常与你进行交易,他们已经舍弃将你的名称作为一个资信证明人.
23Asfarasweknowtheyareareputablefirm,butwehavenoknowledgeoftheirfinancialposition.
据咱们所明白的,他们是一家闻名的公司,可是咱们却对他们的财务状况并非了解.
24Anyotherinformationyoucangiveusaboutthiscompanywouldbeverywelcome.Yourreplywillofcoursebetreatedasstrictlyasconfidential.
你给咱们关于这家公司的其他信息会很受欢迎.而你的回答固然会被视为严格保密.
25MyemployeraskedRickandmetohandlethematter.
我的老板让我和瑞克处置这件事.
26Iwillpassonyourdecisiontothebuyer.
我会把你的决定告知买方.
ⅤReadingandTranslation
2咱们从中国外贸交易中知悉你的名字电子、邮件地址,而且明白你们做视频生意,咱们咱们在那个地址作为一个靠得住的委员机构经营各类物品。
请把贵方出口物品的目录邮寄给咱们,也请寄一些流行的样式,如此咱们能对贵方的产品有个可能的了解。
提早感激您。
咱们迫切的期待贵方的回信。
4外贸和国内贸易是相当不同的。
国内贸易是在同一国家的买方和卖方。
外贸是在同一国家或不同国家的买方和卖方之间进行的。
这被称为入口贸易和出口贸易。
大多数出口商和入口商不是为了他们自己的账户进行生意,他们是佣金代理商。
他们通常通过因特网来彼此交流做外贸生意。
是固然也常常利用。
询盘由入口商发出。
出口商,通常会提供电子邮件、。
所有必要的条款和条件的情形下,应该考虑的报价。
这笔生意是当所有必要订条款和条件取得一致意见。
有不同的付款条件在对外贸易中,但通常的方式是在支付采纳保兑的,不可撤消的信誉证
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 函电 作业
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)