大学生英语写作中的母语负迁移现象分析.docx
- 文档编号:10892752
- 上传时间:2023-05-28
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:26.25KB
大学生英语写作中的母语负迁移现象分析.docx
《大学生英语写作中的母语负迁移现象分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学生英语写作中的母语负迁移现象分析.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
大学生英语写作中的母语负迁移现象分析
AnAnalysisoftheNegativeTransferofMotherTongueinCollegeStudents’EnglishWriting
Acknowledgements
Iwanttoexpressmyappreciationtomanywhosupportedmyeffortsinwritingthisdissertationduringpastfewmonths.
IamgreatlyindebtedtoProf.Song,whohasofferedmevaluablesuggestionsintheacademicstudies.Inthepreparationofthethesis,shehasspentmuchtimereadingthrougheachdraftandprovidedmewithinspiringadvice.Withoutherpatientinstruction,insightfulcriticismandexpertguidance,thecompletionofthisthesiswouldnothavebeenpossible.
HeartythanksshouldalsobegiventoMissZhaowholentmeherbookswhichlcouldn’tborrowfromtheschoollibrary.
Specialthanksshouldbeextendedtomyparents,mybrotherandmyclassmateswhogavemealotofencouragementandsupportduringmystudy.
Lastbutnotleast,manythankstoallpeoplewhomayIforgottomentiontheirnames.
Abstract
ThisthesisisbasedonthestudiesofLanguageTransferandErrorAnalysis.Amongthefourimportantlanguageskillsinsecondlanguagelearning,writingisregardedasthemostcomplexoneforChinesecollegestudents.OnenoticeablefactorthatexistsinChinesestudents’Englishwritingisthenegativetransferofthemothertongue.Theauthorcollectedthelanguageerrorsfrom70collegestudents’writings.TheseerrorsaretheresultsofthenegativetransferofmothertongueinEnglishwriting.ThisthesisstressestheinfluenceofthenegativetransferofmothertongueinEnglishwriting.Thenthecommonerrorsarealsocollectedanddividedintothesubstancelevel,thelexicallevel,andthesyntacticlevel.TheselevelsaretheperformanceofthenegativetransferofmothertongueinEnglishwriting.ItfinallymentionssomemeasuresforChinesestudentstoreducethenegativetransferfromourmothertongue.ItishopedthatthesemeasurescanmakelesstransfererrorsinEnglishwriting.
Keywords:
erroranalysis;negativetransfer;mothertongue;Englishwriting
摘要
本文是在语言迁移理论和错误分析的基础上完成的。
在第二语言的四种重要技能学习中,写作是中国大学生比较头疼的问题。
母语负迁移是中国大学生英语写作中的显而易见的因素。
笔者收集了来自70名大学生作文中的错误。
这些错误都是由母语负迁移造成的。
本文强调了在英语写作中母语负迁移的影响。
并将母语负迁移造成的错误分为拼写方面的错误、词汇方面的错误、句子方面的错误。
这些是母语负迁移在英语写作中的集中体现。
最后,本文涉及了一些减少母语负迁移的措施,希望中国学生能在英语写作中减少迁移的错误。
关键词:
错误分析;负迁移;母语;英语写作
Contents
1.Introduction1
2.LiteratureReview1
2.1LanguageTransfer2
2.1.1ThedevelopmentofLanguageTransfer2
2.1.2TheclassificationofLanguageTransfer3
2.2ErrorAnalysis3
2.2.1ThedevelopmentofErrorAnalysis3
2.2.2ThesignificanceofErrorAnalysis4
2.3Relatedstudies4
3.ErrorsCausedbytheNegativeTransferofMotherTongue5
3.1NegativeTransferinSubstance5
3.2NegativeTransferinLexicon7
3.3NegativeTransferinSyntax10
4.Suggestions14
5.Conclusion14
WorksCited16
1.Introduction
Withthedevelopmentofthesociety,EnglishwritingplaysaveryimportantroleinEnglishlearningaswellasinthesocialwork.ThelevelofEnglishwritingembodieslearners’Englishcomprehensivequalities.However,EnglishwritingisavulnerablespotintheprocessofEnglishteaching.InChina,Englishischosenasamainforeignlanguageineducationsystem.AsforChineselearners,Englishwritingisanimportantandformidablelearningtask.TheystarttolearnEnglishontheconditionthattheyhavemasteredChinesemainlyorfully,sointheprocessoflearningEnglish,Chinesesystemtheyhaveestablishedfirmlyinevitablyhasaninfluenceonmasteringthenewlanguagesystem---Englishsystem.Asaresult,variouserrorsmaybefoundintheEnglishwritingofChinesecollegestudents.TheauthorfindsthatonenoticeablefactorthatmaycausewrittenerrorsinChinesecollegestudents’EnglishwritingisthenegativetransferoftheChineselanguage.Therefore,itisnecessarytocarryoutastudyinthisaspect.Thesearchoferrors,especiallytheerrorswhicharecausedbynativelanguage,isreallyworthdoing.
Inthispaper,theauthorwillfocusonthenegativetransferofChineseoncollegestudents’Englishwritingsfromthesubstancelevel,thelexicallevelandthesyntacticlevelbycollectingandanalyzingtheerrorsoccurringin70collegestudents’Englishcompositions.ItishopedthatthelearnerscanknowbetterinwhataspectstheyareweakandwhattheyshouldpaymoreattentiontoinordertoimprovetheirEnglishwriting.AlsoitishopedthatChinesestudentscanreducethenegativetransferfromourmothertongueandmakelesstransfererrorsinEnglishwriting
2.LiteratureReview
Erroranalysisistheprocessofexaminingthenatureoferrorsmadebylanguagelearners,describingthem,categorizingthemandfindingoutthesource.Inthefieldoflanguageteaching,itiswidelyacceptedthatnativelanguagehasaneffectonsecondlanguageacquisitionbothpositivelyandnegatively.Througherroranalysis,wecanfindouthownegativetransferofnativelanguageinfluencessecondlanguageacquisitionandthereasonwhythenegativetransfermayleadtoerrorsoflanguagelearners.Thus,inordertostudyhownativetransferofmothertongueinfluencesone’ssecondlanguagewriting,weneedtoreviewlanguagetransferanderroranalysisfirst.
2.1LanguageTransfer
AccordingtoRandomHouseDictionaryoftheEnglishLanguage(1989),languagetransferisdefinedas“theapplicationofnativelanguagerulesinattemptedperformanceinsecondlanguage,insomecasesresultingindeviationsfromtarget-languagenormsandinothercasesfacilitatingsecond-languageacquisition”.
2.1.1ThedevelopmentofLanguageTransfer
LanguagetransferresearchhasbeendevelopingwithContrastiveAnalysis,ErrorAnalysisandInter-language.ItbeginswiththeworkofAmericanlinguisticsinthe1940sand1950s.Inhistory,therearethreestagesofitsdevelopment.
Thefirstisfromthe1950stothe1960s.Inthisperiod,languagetransferwasthoughttobethemostimportantfactorinsecondlanguageacquisition.In1957,LadoraisedlanguagetransferforthefirsttimeinhisbookLinguisticsAcrossCulture.LinguistsbelievedinLado’shypothesisthatsimilaritiesbetweenthefirstlanguageandthesecondlanguagepromotetheprocessofsecondlanguagelearninganddifferencesbetweenthemhinderthisprocess.Itwasalsobelievedthatthelearner’serrorsanddifficultiescouldbepredictedthroughthecontrastofnativeandtargetlanguage.
Thesecondstageisbetweenthelate1960sandthelate1970s.Inthisperiod,researcherscriticizedandneglectedthelanguagetransfer.Theyfoundthatnotalltheerrorsmadebysecondlanguagelearnerswereduetothetransferofmothertongue.Someresearcherseventriedtodenytheexistenceoflanguagetransferintheirsecondlanguagelearning.
Thethirdstageisfromthe1980s.Languagetransferattractedpeople’sattentionagainandhadbeenregardedasakindoflearningstrategy.Itwasstudiedmorethoroughlyintheprocessofsecondlanguagelearningfromthedifferentpointofview,suchaslanguage,societyandperspective.Therefore,thereweremanylinguistswhohaddonesignificantresearchontheinfluenceofthemothertongueinsecondlanguagelearning.Theyfoundthatwhatinfluencedthesecondlanguagelearnermostwasthenegativetransferofthemothertongue.
Inrecentyears,amorebalancedperspectivehasemergedinwhichtheroleoftransferisacknowledgedandinwhichtransferisseentointeractwithahostofotherfactors.(Ellis1999)
2.1.2TheclassificationofLanguageTransfer
Languagetransfercanbedividedintopositivetransferandnegativetransfer.Positivetransfermeansthatmothertonguehasapositiveeffectonsecondlanguagelearning.Odlin(1989)pointsoutthatthefacilitativeeffectscanonlybeobservedwhenlearnerswithdifferentnativelanguagesarestudiedandlearnercomparisonsarecarriedout.Negativetransfermeansthatmothertonguehinderlearnersfromlearningsecondlanguagebecauseofdifferencesbetweenthetwolanguages.Theprocessoftheacquisitionofsecondlanguagelearnersissocomplexthatlanguagelearnersarecertaintomakevariouserrors.Negativetransferisoneoftheneglectedfactorswhichmayleadtolanguageerrors.
2.2ErrorAnalysis
ErrorAnalysisisthestudyandanalysisoferrorandisconfinedtothelanguagelearner.(HuZhuangling2001)Coder(1981)suggeststhefollowingstepsinEAresearch:
(1)Collectionofasampleoflearnerlanguage,
(2)Identificationoferrors,(3)Descriptionoferrors,(4)Explanationoferrorsand(5)Evaluationoferrors.(WangDong2009)
2.2.1ThedevelopmentofErrorAnalysis
Thedevelopmentoferrorstudieshasexperiencedthreephases:
ContrastiveAnalysisinthe1950sand1960s,ErrorAnalysisin1960sandthetheoryofInter-languageinthe1970s.ContrastiveAnalysiswasbasedontheviewthaterrorsweredifficultiesinfluencedbythelearners’nativelanguageorfirstlanguage.However,researchershavefoundoutthatnotalltheerrorsthathavebeenfoundinthelearnerlanguagearecausedbyfirstlanguageinterference.ThishasledtothedevelopmentofErrorAnalysis.ErrorAnalysisincludesasetofproceduresforidentifying,describing,andexplainingerrorsinthelearnerlanguage.TheEAapproachhasbeenturnedouttobeusefulinforeignlanguageteaching.IthasprovedusefulinformationnotonlyforteachersandlearnersbutalsoforresearchersinthefiledofSecondLanguageAcquisition.Inrecentyears,ErrorAnalysishasalsobeenamajorfocusinappliedlinguisticsinChina.
2.2.2ThesignificanceofErrorAnalysis
Errorsanalysiswasthefirstattempttoinvestigatelearnerlanguageinordertofindouthowlearnersacquireasecondlanguage.Ithasmadeanaturalcontributiontosecondlanguageacquisitionresearch.“Err
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学生 英语 写作 中的 母语 迁移 现象 分析