catti三级笔译实务专项练习:教育发展(Education)Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:8377615
- 上传时间:2023-05-11
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:14.94KB
catti三级笔译实务专项练习:教育发展(Education)Word文档下载推荐.docx
《catti三级笔译实务专项练习:教育发展(Education)Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《catti三级笔译实务专项练习:教育发展(Education)Word文档下载推荐.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
最近,校董事会通过了一份文件,将学术欺骗行为分为四类:
作弊行为、捏造行为、为学术欺骗提供便利的行为以及抄袭行为。
董事会还对这四种行为做了明确的界定。
第2题Itisimperativetoremindourselvesandourstudentsthattheuniversityisdedicatedtolearningandthatacademicdishonestyunderminestheveryfoundationofthat
enterprise.
必须提醒我们自己和我们的学生,大学是致力于学习知识的地方,而学术欺骗行为则会破坏这一事业的基础。
第3题Teachersarepaidconsiderablylessthanprofessionsthatrequireasimilaramountofeducationand
skill.
和其他需要同等教育和技能的职业相比,教师的薪酬太低了。
第4题Adelayinthedeliveryofthetextbookswilldisturbourteaching
plan.
教材不按时送到就会打乱我们的教学计划。
第5题Besidesteachingteenagerstoprotecttheircomputers,thecourseopenstheirimaginationtothechallengesincyberspace,andseekstoexcitethemintoacollegeeducationincomputerengineeringandaprofessionalcareerincyber
security.
除了教年轻人如何保护他们的计算机以外,这门课程还将激发他们的想象力来应对网络世界中的各种挑战,激励他们将来上大学时能选择计算机工程专业,并在学成后投身于网络安全事业。
第6题Theidealcollegewouldbeakindofeducationalretreatinwhichyoucouldtrytofindyourself;
findoutwhatyoulikeandwant;
whatyouareandarenotgood
at.
理想的大学应该是一种教育胜地,在这里你可以努力发现自我,找到你的所好与所求,并了解你的长处与短处。
第7题Thereadingofallgoodbooksislikeaconversationwiththefinestmenofthepast
centuries.
凡是好书,读来都如同与历史上最优秀的人物在促膝谈心。
第8题Themostgiftedstudentsdonotnecessarilyperformbestin
exams.Itcountsformoretoknowhowtomakethemostofone'
s
abilities.
最有天赋的学生未必能在考试中取得最好的成绩,比成绩更重要的是懂得如何充分发挥自己的能力。
第9题Veryspecifictest-takingtechniquesaretaughtinourclassthatarenotavailableandarenotpublishedinour
books.
我们在课堂上讲授非常具体的考试技巧,这些技巧是外面学不到、书上找不到的。
第10题Foraschooltoprovethatithasmadeprogressandemergewinnerintheyearlybattle,theprincipal,teachersandpupilswillallhavetofocustheirtimeandenergyonachievingexcellentacademic
results.
为了证明学校有进步,并在年度竞争中成为赢家,校长、教师、学生就不得不把时间和精力都集中在争取优秀的考试成绩上面。
第11题OxfordWhenlanguagelearnersarriveinOxford,manyaskwheretheuniversityis,thinkingthattheywillbeshownjustone
building.It'
suptotheirteacherstoexplainthatOxforduniversityismadeupofacollectionofmanydifferentcollegesandinstitutions,eachwithitsownhistoryand
characteristics.Therearemanyothersurprisesthatlearnersdiscoveraboutthecityandits
university.KatieJenningsisasocialorganizeratKing'
sStJoseph'
sHallinEastOxford,anditisherjobtoorganizeactivitiesforlearnersoutsideoflesson
time.ShesaysmanylearnersaresurprisedtodiscoverthatOxfordisahometoawidevarietyofnationalitiesandethnicgroups,andoneofthemostpopularsocialeventsisanightoutatoneofthetown'
sLatinAmericandance
clubs.Afteradayspentlearning
Englishandabsorbingtheancientatmosphereoftheuniversity,learnerscansambathenight
away.ThecityalsohasathrivingAsiancommunity,andthesightofwomeninsarisisascommoninOxford'
sstreetsasacademicsingownsand
mortarboards.Thereisalsoamouth-wateringselectionofAsianrestaurantsservingcurries,aswellasshopsstockedwithexoticvegetablesand
fruits.Thecityhasattractedsuchadiversepopulationnotonlybecauseoftheuniversity,butalsobecauseitisanimportantindustrialcentrewhichisknownforcarmanufacturingamongother
things.Inspiteoflargeindustrialareas,theoldofthecitycentrehasremainedsurprisingly
intact.CarmelEngin,whoteachesattheLakeSchool,saysmanylearnersaresurprisedtofindthatthecityisfreefromtheusualhigh-risemodem
buildings."
FromthecentreofOxford,youcanseegreenhillsinthedistance,andthiswillmakelearnersdeeplyfeelthattheyareinasmall,friendlytown,butnotjustanothermodem
metropolis.Somelearnerswillbetemptedtoexplorethosegreenhills—OxfordissurroundedbysomeofthemostbeautifulcountrysideinsouthemEngland—but,asEnginadmits,withsomuchtodoandseeinthecity,fewlearnersfindthetimetoexploreits
surroundings.Oxfordhasdevelopedsomeimaginativeinitiativesforlanguage
learners.Oneisalocalradiostationwhichbroadcastsnewsandprovidesinformationfor
learners.Theycanvisitthestationtogetexperienceinradio
production.Ortheycanmeetuniversitystudentsinpubsandclubsoratoneofthemanycampussportsfacilitieswhichareopentolanguage
learners.
牛津许多初到牛津城的语言学习者会问牛津大学在哪里。
他们以为他们将要看到的仅仅是一幢建筑。
老师需要向他们解释,牛津大学是由许多不同的学院和学部组成的,每个学院和学部都有各自的历史和特色。
学生们还会发现这个城市和它的大学还有许多别的惊奇之处。
凯蒂•珍妮丝是东牛津皇家圣约瑟夫学院的社会活动组织者。
她的工作就是为学生们组织课外活动。
她说许多学生都惊奇地发现牛津竟然聚集了许多不同国籍和种族的人。
那儿最流行的一项社交活动就是在城里找一家拉美舞蹈俱乐部泡上一晚。
白天学习英文,领略着这所大学古老的氛围,到了晚上便可以跳跳桑巴轻松一下。
牛津城里还有一个生气勃勃的亚洲侨民团体。
在牛津街头,穿着印度纱丽的女子和身穿长袍头戴学位帽的学者一样随处可见。
还有很多供应咖喱食品的亚洲餐馆可供选择,真是令人垂涎欲滴。
当然还有许多商店出售外邦的蔬菜水果。
这个城市之所以吸引了众多不同背景的人,不仅是因为牛津大学的名望,还因为它是重要的工业中心,其中以汽车工业最负盛名。
然而令人惊奇的是,尽管牛津有大片的工业区,城中心古朴的风格却丝毫未遭破坏。
雷克学院的教师卡莫尔•恩金说许多学生都惊异地发现牛津城里根本看不到城市中常见的现代化高楼。
“从牛津城中心你可以望见远处郁郁葱葱的山丘。
这使人们感到自己身处的是一座友善的小镇而非仅仅是又一座现代化的大都市。
”有些人会忍不住想到山上去探个究竟——牛津的四周围绕着英格兰南部最美的一些乡村——然而正如恩金所言,城里有这么多东西要看,这么多事情要做,几乎没有谁能腾出时间到四郊去做个发现之旅。
牛津为学习语言的人独创了一些学习方式。
例如,当地有一家为学生提供新闻广播和信息的电台。
学生可以参观电台,切身体验电台节目制作的过程。
另外,他们还可以在酒馆、俱乐部或那些对他们开放的学校体育场所结识到其它学生。
二、Chinese-EnglishTranslation(本大题11小题.共50.0分。
Translatethefollowingpassage(s)intoEnglish.)第1题学习外语可不光是读读语法规则、记记生词的事,尽管这两件事也很重要,也不容忽视。
Learningaforeignlanguageisnotmerelyamatterofreadingsomegrammarrulesandmemorizingsomevocabularywords—althoughthoseareimportantactivitiesnottobe
ignored.第2题据美国人口调查局统计,户主是高中学历的家庭年均收入为5.2万美元,户主有学士学位的家庭年均收入则猛增至9.6万美元,有博士头衔的户主则是12.4万美元。
Accordingtothe
U.S.CensusBureau,theaveragefamilyincomeofahouseholderwithahighschooldiplomaisabout$52,000.Thatfigurejumpsuptoalmost$96,000forabachelor'
sdegreeand$124,000forahouseholderwitha
doctorate.第3题没有人是为了发财才当老师的。
人们之所以选择教师这个行业主要是为了做一些对社会更有益的事情。
Noone'
severgoneintoteachingtomakea
fortune.Peoplegointoteachingbecausetheywanttodosomethingofgreaterbenefitto
society.第4题该大学拥有一支高水平的师资队伍,既有富有开拓精神的年轻研究者,又有成果卓著、闻名遐迩的老年学者。
Theuniversity'
sexcellentfacultyconsistsofyoungpioneeringresearchersandfamousseniorscholarsofsignificant
achievements.
第5题要想过上美好的生活,你就得锻炼自己的头脑并充分发挥自己的能力去追求知识。
Agoodlifedependsonexercisingyourmindandpursuingknowledgetothefullextentofyour
ability.第6题一年一度的中国国际教育展于2000年由中国教育国际交流协会发起。
该协会是中国境内最具影响力的教育协会之一。
TheannuallyheldChinaEducationExpowasinitiatedin2000byChinaEducationAssociationforInternationalExchange,oneofthemostinfluentialeducationalassociationsin
China.第7题有些大学给不该得高分的学生很高的分数,这种倾向被称之为“分数膨胀”。
Gradeinflationisthetermgiventothetrendinsomeuniversitieswherehighergradesarebeinggiventolessdeserving
students.第8题实现教育的最佳途径就是教师与学生双方积极充分的合作。
Educationisbestachievedthroughtheactiveandfullcooperationbetweentheteacherandthe
learner.第9题据加拿大教育中心数据统计,去年留学加拿大的中国学生约3万人,其中18岁以下的中小学生留学人数就占到一半。
Lastyear,Canadareceivedabout30,000Chinesestudents,halfofwhomwerebelow18years,accordingCanadianEducationCentre'
figures.第10题靠临时抱佛脚要想通过外语课是不可能的。
Youcannotgetbyinaforeignlanguagecoursebycrammingatthelast
minute.第11题高考扩招幅度十年最低教育部日前宣布,今年全国普通高校本专科招生继续扩招,但是扩招幅度是十年来最小的一年。
2008年,全国普通高校本专科招生计划为599万,比上一年增长5%,其中包括通本科300万人,高等职业教育299万人。
自从1997年我国普通高校本专科招生首次扩招以来,招生规模的增幅已连续第9年下降,而2008年5%的增幅是十年来普通高校本专科招生扩招幅度最小的
一年。
对此,教育部并没有解释扩招幅度下降的原因,但是持续升高的失业率可能是其中一个因素。
据中国社科院发布的《社会蓝皮书》显示,2007年,全国有近20%的高校毕业生没有找到工作。
于是,很多应届毕业生选择报名参加公务员考试,从而造成公务员考试一年比一年热。
我国自1994年开始组织公务员考试以来,公务员已成为求职者最受欢迎的职业之一,这主要是因为公务员收入稳定,社会地位高,福利待遇好。
2007年约有53万人报名参加国家公务员考试,竞争1.27万个职位,录取平均比例为1:
42。
根据教育部网站的估计,今年将有超过80万人参加12月份举行的公务员考试。
IncreaseofCollegeEnrollmentinChinatoHitDecadeLowChinawillcontinuetoenrollmorecollegestudentsthisyear,buttherateofincreasewillhititslowestpointin10years,theMinistryofEducationsaid
recently.Chinaplanstoenroll5.99millioncollegestudentsin2008,upfivepercentfromtheprevious
year.Itincludesthreemillionstudentsforundergraduateeducationand2.99millionforcollege-levelvocational
training.Thegrowthrate,whichfollowsanine-yeardownwardtrend,willhititslowestpointin2008sinceChinafirstexpandedcollegeenrollmentin
1997.TheministrydidnotgivethereasonforthetrendbutarisingrateofunemploymentinChinaisapossible
factor.About20percentofuniversitystudentswhograduatedin2007havesofarfailedtofindemployment,accordingtoabluepaperissuedbytheChineseAcademyofSocial
Sciences.ManycollegegraduateshaveturnedtoCivil
service.Thisresultedinhighlycompetitivecivilservantrecruitment
examinations.SinceChinabeganorganizingtheexaminationsin1994,civilservicehasbecomeoneofthemostpopularprofessionsofjobseekersasitoffersastableincome,highsocialstatusandgoodwelfare
insurance.In2007,morethan530,000applicantscompetedfor12,700governmentjobs—42peoplecompetingforeachpositionon
average.Thisyear,morethan800,000applicantswillsitforthecivilserviceexaminationinDecember,accordingtoastatementontheministry'
website.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- catti 三级 笔译 实务 专项 练习 教育 发展 Education