列子汤问Word格式.docx
- 文档编号:8084068
- 上传时间:2023-05-10
- 格式:DOCX
- 页数:29
- 大小:43.57KB
列子汤问Word格式.docx
《列子汤问Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《列子汤问Word格式.docx(29页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
帝恐流于西极,失群仙圣之居,乃命禹强使巨鳌十五举首而戴之(22)。
迭为三番,六万岁一交焉。
五山始峙而不动(23)。
而龙伯之国有大人,举足不盈数步而暨五山之所(24),一钓而连六鳌,合负而趣归其国(25),灼其骨以数焉(26)。
于是岱舆、员峤二山流于北极,沈于大海,仙圣之播迁者巨亿计(27)。
帝凭怒(28),侵减龙伯之国使阨(29),侵小龙伯之民使短。
至伏羲神农时,其国人犹数十丈,从中州以东四十万里得僬侥国(30)。
人长一尺五寸。
东北极有人名日诤人,长九寸。
荆之南有冥灵者(31),以五百岁为春,五百岁为秋。
上古有大椿者(32),以八千岁为春,八千岁为秋。
朽壤之上有茵芝者,生于朝,死于晦。
春夏之月有蠓蚋者(33),因雨而生,见们而死。
终北之北有溟海者(34),天池也,有鱼焉,其广数千里,其长称焉(35),其名日鲲(36)。
有鸟焉,其名为鹏,翼若垂天之云,其体称焉。
世岂知有此物哉?
大禹行而见之,伯益知而名之(37),夷坚闻而志之(38)。
江浦之间生麽虫(39),其名日焦螟。
群飞而集于蚊睫,弗相触也。
栖宿去来,蚊弗觉也。
离朱、子羽方昼拭皆扬眉而望之(40),弗见其形;
俞、师旷方夜擿耳俛首而听之■,弗闻其声,唯黄帝与容成于居空峒之上■,同斋三月,心死形废■,徐以神视,块然见之,若嵩山之阿;
徐以气听,砰然闻之■,若雷霆之声。
吴楚之国有大木焉,其名为■■,碧树而冬生■,实丹而味酸。
食其皮汁,已愤厥之疾■。
齐州珍之,渡淮而北而化为帜焉■,鸜鹆不逾济■,貉逾汶则死矣■,地气然也。
虽然,形气异
也,性钧也■,无相易已,生皆全已,分皆足已,吾何以识其巨细,何以识其修短,何以识其同异哉?
”
【注释】
①夏革——《释文》:
“革音棘。
夏棘字子棘,为汤大夫。
②纪——头绪。
③有则有尽——陶鸿庆:
“‘有则有尽,下‘有’字亦当作‘无’,“下文‘无极之外,复无无极,无尽之中,复无无尽’,即承此言。
今本误作‘有尽’,则非其旨矣。
④齐州——张湛注:
“齐,中也。
”齐州,犹中国。
⑤实——验证。
⑥营——《释文》:
“今之柳城,古之营州,东行至海是也。
⑦豳——音bīn(宾),同“豳”,在今陕西旬邑西。
⑧四海、四荒、四极之不异是也——《释文》:
“《尔雅》云:
九夷、八狄、七戎、六蛮谓之四海。
觚竹、北户、西王母、日下谓之四荒。
东泰远、西邠国、南濮铅、北祝栗谓之四极。
”王重民:
“‘之’,下疑本有‘外’字,今本脱之。
上文《汤问》‘四海之外奚有’,此革所答语,故云‘四海四荒四极之外’,《御览》一引‘之’下正有‘外’字。
⑨练五色石——练,古“炼”字,五色石,王叔岷:
“《艺文类聚》六,《御览》二五一引‘石’上并有‘之’字,与下文句法一律,当从之。
⑩共工氏——《楚辞》注:
“共工氏,名康回。
”相传为女娲氏末年的部落首领。
颛顼——音zhuān(专)xū(须),传说中的古代部落首领。
■不周之山——张湛注:
“共工氏兴霸于伏羲,神农之间,其后苗裔恃其强,与颛琐争为帝。
颛顼,黄帝孙。
不周山在西北之极。
■绝地维——绝,断。
地维,系住大地四角的绳子。
■故大倾西北,日月星辰就焉——卫叔岷:
“《淮南·
天文篇》、《论衡·
谈天篇》‘故’字并在‘日’子上,与下文句法一律。
”就,趋,归。
■惟——为,是。
■八絃九野之水——张湛注:
“八絃,八极也。
九野,天之八方中央也。
”絃,《释文》:
“絃音宏。
”则“絃”当作“纮”。
■天汉——即银河。
张湛注:
“世传天河与海通。
■其上禽兽皆纯缟——陶鸿庆:
“‘其上’字误复。
“陶说是也。
《御览》三十八引正无下‘其上’一字。
”缟,音gǎo(搞),白色。
■珠玕——玕,音gān(干),珠玕,珠玉。
■华实——华,音huǎ(花),同“花”。
实,果实。
■皆——王重民:
“《御览》三十八引无下‘皆’字,盖是衍文。
■毒——《释文》:
“毒,病也。
■禹强——张湛注:
“《大荒经》曰:
北极之神名禹强,灵龟为之使也。
”《释文》:
“《神仙传》:
北方之神名禺强,号曰玄冥子。
■而下动——《集释》:
“《藏》本、秦本、世德堂本无‘而不动’三字。
■数步——《集释》:
“‘数步’北宋本作‘数千’,汪本从之,今从《藏》本订正。
”暨——及,到。
■趣——音qū(趋),通“趋”。
■灼——烧。
数——占卦。
■播迁——流离迁徙。
■凭——张湛注:
“凭,大也。
■侵——渐进。
阨——音à
i(爱),通‘隘’,狭小。
■中州以东四十万里得僬侥国——僬侥,音jiāo(焦)yá
o(摇)。
王重民:
“‘东’当作‘西’,字之误也。
《淮南·
地形篇》:
‘西南方曰僬侥。
’韦昭《鲁语注》:
‘僬侥,西南蛮之别名。
’是古者一谓僬侥在西南也。
■冥灵——《释文》:
“冥灵,木名也,生江南,以叶生为春,叶落为秋。
■椿——《释文》:
“椿,木名也。
一名橓。
■蠓蚋——音měng(猛)ru(锐)。
《释文》:
“二者小飞虫也。
ì
■终北之北有溟海——俞樾:
“终北,国名,下文曰‘禹之治水土也,迷而夫涂,谬之一国,滨北海之北,其国名曰终北’是也。
“《十洲记》云:
水黑色谓溟海。
”《集释》:
“《藏本》、世德堂本作‘终发北之北’。
■称——相副,相称。
■鲲——传说中的大鱼。
■伯益——古代赢姓各族的祖先,助禹治水有功,被选为禹的继承人。
禹去世后,禹子启夺取王位。
■夷坚——张湛注:
“夷坚未闻,亦古博物者也。
■麽虫——麽,音mó
(馍),细小。
■离朱、子羽——张湛注:
“离朱,黄帝时明目人,能百步望秋毫之未。
子羽未闻。
”眥——音z(自),眼眶。
■俞、师旷——,音zh(至)。
“俞未闻也。
师旷,晋
平公时人,夏革无缘得称之,此后著书记事者润益其辞耳。
”擿——音zhì
(至),搔爬。
俛——“俯”的异体字。
■空峒——又作“崆峒”,山名,在今河南临汝县西南六十里。
■心死形废——张湛注:
“所谓心同死灰,形若槁木。
■砰然——砰,音pēng(烹),象声词,声音很大。
■櫾——音yò
u(又),同“柚”,似橘而大,皮厚,味酸。
■冬生——王重民:
“‘生’当作‘青’,字之误也。
”“《史记·
司马相如传》:
‘橘抽芬芳。
’正义曰:
‘小曰橘,大曰柚。
树有刺,冬不调,叶青。
’是櫾树叶青,经冬不调,故《列子》曰‘碧树而冬青’也。
”王叔岷:
“《记纂渊海》九二引亦作‘青’。
■已愤厥之疾——已,使病愈。
王叔岷:
“‘厥’乃‘瘚’之借字。
《说文》:
瘚,屰(逆)气也。
■渡淮而北而化为枳——枳,音zh(只),亦称“臭橘”。
橘柚均生于江
南,过去不能过江,更不能过淮河,在淮河以北栽种便变为枳,不能食用了。
■鸜鹆——音qú
(渠)yù
(欲),亦作“鸲鹆”,鸟名,即八哥。
济——水名,源出河南王屋山,东北流入海,今下游为黄河所占。
■貉——音hé
(和),又称“狗獾”。
汶——水名,出山东莱县东北原山,入运河。
■性钧已——《释文》:
“一本云:
情性钧已。
“有情字是。
‘情性钧已’与上‘形气异也’对文。
【译文】
商汤问夏革说:
“古代最初有万物吗?
”夏革说:
“如果古代最初没有万物,现在哪来的万物?
将来的人要说现在没有万物,可以吗?
”商汤又问:
“那么万物的产生没有先后之别吗?
“万物的死亡与产生,本来没有界限。
这个事物的产生可能就是那个事物的死亡,这个事物的死亡可能就是那个事物的开始,又怎么能弄清它们的头绪呢?
就是说,在我看到的万物以外,在我知道的万事以前,都是我所不知道的。
”商汤问:
“那么上下八方有最终的尽头吗?
“不知道。
”商汤再三问他。
夏革说:
“看不见的东西没有极限,看得见的东西没有止境,我怎么能知道呢?
但是在没有极限之外又没有极限,在没有穷尽之中又没有无穷尽。
既没有极限又没有无极限,既没有穷尽又没有无穷尽、我根据这一点知道万物没有极限、没有穷尽,而不知道它有极限有穷尽。
”商汤又问道:
“四海之外有什么?
“同中国一样。
“你用什么来证实这个看法?
“我向东走到营州,人民同这里一样。
问营州以东,又同营州一样。
向西走到豳州,人民同这里一样。
问豳州以西,又同豳州一样。
我根据这些知道四海、四荒、四极这些地方同我们这里没有什么两样。
所以大物与小物互相包含,没有穷尽。
包含万物的,也像包含天地一样。
因为包含着万物,所以没有穷尽;
因为包含着夭地,所以没有极限。
我怎么能知道天地之外没有比夭地更大的天体呢?
这也是我所不知道的。
但是天地也是物体。
物体自有不足之处,所以过去女娲氏烧炼五种颜色的石头去弥补天地的空缺,砍断鳖鱼的四只脚去撑起天地的四角。
后来共工氏与颛项争夺帝位,因愤怒而碰到了不周山,折断了顶着天的柱子,扯断了拉着地的绳子,天往西北方向倾斜,所以日月星辰都向西北运动;
地往东南方向下陷,所以江河湖水都向东南流淌汇集。
“万物有大小吗?
有长短吗?
有同异吗?
“在渤海的东面不知几亿万里的地方,有一个很大的沟壑,实际上是一个没有底的山谷,那下面没有底,名字叫归墟。
地面八极、天空八方中央的流水,以及银河的流水,没有不流到那里的,而那里的水既没有增加,也没有减少。
那里有五座山:
第一座叫岱舆山,第二座叫员峤山,第三座叫方壶山,第四座叫瀛洲山,第五座叫蓬莱山。
每座山高低延伸周长达三万里,山顶上的平坦处也有九千里。
山与山之间距离达七万里,却互相认为是邻居。
山上的楼台宫殿都由金银珠王建成,山上的飞禽走兽却是一样的纯白色。
珠玉宝石之树长得密密麻麻,花朵与果实的味道都很鲜美,吃了它可以永远不老,永不死亡。
住在那里的人都是神仙圣人一类,一天一夜就能飞过去又飞回来的人,数也数不清。
但五座山的根部并不相连,经常跟随潮水的波浪上下移动,不能有一刻稳定。
神仙和圣人们都讨厌此事,便报告了天帝。
天帝担心这五座山流到最西边去,使众多的神仙与圣人失去居住的地方,于是命令禹强指挥十五只大鳌抬起脑袋把这五座山顶住。
分为三班,六万年一换。
这五座山才开始稳定下来不再流动,但是龙伯之国有个巨人,抬起脚没走几步就到了这五座山所在的地方,一钩就钓上了六只大鳌,合起来背上就回到了他们国家,然后烧的大鳌的骨头来占卜吉凶。
于是岱舆和员峤二山便流到了最北边,沉入了大海,神仙和圣人流离迁徙的多得要用亿数来计算。
天帝大发脾气,于是逐渐缩小了龙伯国的国土使它越来越狭,逐渐缩小了龙伯国的人民使他们越来越矮。
到伏羲、神农时,那个国家的人还有几十丈高。
从中国往西四十万里有一个僬侥国,人高只有一尺五寸。
最东北边有人名叫净人,身高只有
九寸。
荆州南面有一种冥灵树,生一次叶的时间需五百年,落一次叶的时间也达五百年。
上古时有一种大椿树,生一次叶需八千年,落一次叶也达八千年。
腐烂的土壤上有一种叫菌芝的植物,早上长出来,到晚上就死去了。
春天和夏天有一种叫蠓蚋的小飞虫,下雨时出生,一见太阳就死了。
终北国以北有个溟海,又叫天池,其中有一种鱼,宽达数千里,它的长度和宽度相称,鱼的名字叫做鲲。
又有一种鸟,它的名字叫做鹏,翅膀像垂在天上的云,它的身体和翅膀相称。
世上的人哪里知道有这些东西呢?
大禹治水出行时见到了,伯益知道后给它们起了名字,夷坚听说后把它们记录了下来。
江浦之间生有一种极细小的虫子,它的名字叫焦螟,成群地飞起来聚集在蚊子的眼睫毛上,它们互相之间还碰不到。
在睫毛上休息、住宿,飞来飞去,蚊子一点也不觉察。
离朱、子羽在大白天擦了眼睛去观看,也看不到它们的形体;
俞、师旷在夜深入静时掏空耳朵低着脑袋去倾听,也听不到它们的声音。
只有黄、帝和容成子居住在崆峒山上,一同斋戒三个月,心念死寂,形体废弃,然后慢慢地用神念去观察,才能看得土块一样的东西,像是嵩山的山丘;
慢慢地用气去倾听,才能听得砰砰的声音,像是雷霆的声音。
吴国和楚国有一种大树,它的名字叫做柚,绿色的树叶到冬天还是青青的,果实是红的,味道是酸的。
吃它的皮和汁,可以治愈气逆的疾病。
中原人珍爱它,但移植到淮河以北便成了枳。
八哥不能渡过济水,狗獾渡过汶水就死了,这些都是地气造成的。
纵然如此,形状和气质不同,但本性是一样的,不必互相交换,天性就很完备,天分也很充足。
我怎么能辨别它们的大小,怎么能辨别它们的长短,怎么能辨别它们的同异呢?
【原文】
太形、王屋二山①,方七百里,高万仍,本在冀州之南②,河阳之北③。
北山愚公者,年且九十,面山而居。
惩山北之塞④,出入之迂也⑤,聚室而谋,曰:
“吾与汝毕力平险,指通豫南⑥,达于汉阴⑦,可乎?
”杂然相许⑧。
其妻献疑曰:
“以君之力,曾不能损魁父之丘⑨,如太形、王屋何?
且焉置土石?
”杂曰:
“投诸渤海之尾,隐土之北⑩。
”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀■,跳往助之■。
寒暑易节,始一反焉。
河曲智臾笑而止之,曰:
“甚矣汝之不惠!
以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
”北山愚公长息曰:
“汝心之固,固不可彻■,曾不若孀妻弱子。
虽我之死,有子存焉。
子又生孙,孙又生子,子又有子,子又有孙,子子孙孙,无穷匮也,而山不加增,何苦而不平■?
”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之■,惧其不已也,告之于帝。
帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东■,一厝雍南■。
自此,冀之南、汉之阴无陇断焉■。
①太形、王屋二山——张湛注:
“‘形’,当作‘行’。
太行在河内野王具,王屋在河东垣县。
②冀州——古九州之一,在今河北、山西两省及河南的黄河以北地区。
③河阳——邑名,春秋属晋国,故城在今河南孟县西35里。
④惩——《释文》:
“《韩诗外传》云:
惩,苦也。
⑤迂——迂曲,绕远路。
⑥豫——古九州之一,今河南省地区。
⑦汉阴——汉,水名,主干在湖北,流入长江。
阴,水的南岸。
⑧杂然——杂,都,共同。
杂然,同声貌。
⑨魁父之丘——张湛注:
“魁父,小山也,在陈留界。
⑩隐土——《淮南子·
地形训》:
“东北薄州曰隐土。
■■——音chè
n(趁),同“龀”,儿童换齿,因指童年。
旧说男八岁,女七岁换齿。
■跳——跳跃。
《汉书·
高帝纪》:
“汉王跳。
”晋灼曰:
“跳,独出意也。
”本文作此解亦可通。
■彻——通。
■苦——《道藏》本、《释文》本、吉府本均作“若”,当据改。
■操蛇之神——张湛注:
“《大荒经》云:
山海神皆执蛇。
■一厝朔东——厝,音cuò
(错),安置。
朔,地名,当今山西北部。
■雍——古九州之一,在今陕西、甘肃二省及青海一部分地区。
■陇断——断面高的岗垄,本文指山岗。
太行、王屋两座山,方圆七百里,高八千丈,原来在冀州之南、河阳之北。
山北面有位愚公,年纪将近九十岁了,面对着大山居住。
苦于大山堵塞了山北往山南的去路,出入都要绕着山走,于是召集全家商议,说:
“我和你们用毕生精力削平险峻,使道路直通豫州之南,到达汉水之阴,行吗?
”全家异口同声地表示赞成。
他的老伴提出了疑问,说:
“凭你的力气,连一个小小的土丘也动不了,又能对太行山、玉屋山怎样呢?
而且挖出来的土块石头又安放到哪里呢?
”大家纷纷说:
“倒到渤海的海边,隐土的北边。
”愚公于是就带领儿孙中能挑担子的三个人,敲石挖土,用簸箕运到渤海的海边。
邻居京城氏的寡妇有个男孩,刚到换牙齿的年龄,蹦蹦跳跳地也跑来帮忙。
冬夏季节变换一次,才能往返一趟。
河曲一位叫智叟的人笑着劝阻他们,说:
“你愚蠢得也太厉害了!
以你快要死的年纪,剩下的一点力气,连山上的一根毫毛也毁不掉,又能对土块和石头怎样呢?
”北山愚公长叹道:
“你的思想太顽固,顽固得无法说通,连寡妇和小孩都不如。
即使我死了,有儿子在。
儿子又生孙子,孙子又生儿子,儿子又有儿子,儿子又有孙子,子子孙孙,没有穷尽,而山却不会再增高,为什么要担心挖不平呢?
”河曲智叟无话回答。
操蛇的山神听说了,怕他们真的挖个不停,便报告了天帝。
天帝被他们的诚心所感动,命令夸娥氏的两个儿子背起这两座山,一座放到了朔州的东面,一座放到了雍州的南面。
从此,冀州之南、汉水之阴再没有山丘阻塞了。
夸父不量力①,欲追日影。
逐之于隅谷之际②,渴欲得饮,赴饮河渭。
河渭不足,将走北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,尸膏肉所浸③,生邓林。
邓林弥广数千里焉④。
①夸父——《淮南子·
地形训》高诱注:
“夸父,神兽也。
”《山海经·
海外北经》郭璞注:
“夸父者,盖神人之名也。
②隅谷——张湛注:
“隅谷,虞渊也,日所入。
③浸——浸润。
④邓林——《淮南子·
“邓犹木也。
“《草堂诗笺补遗》十、《记纂渊海》九、《事文类聚·
前集》二引并不疊‘邓林’二字,疑衍。
”弥——远。
夸父自不量力,要追赶太阳的影子。
追到太阳隐没的隅谷的边上,口渴了想喝水,便跑到黄河与渭水边喝水,黄河、渭水不够喝,准备到北方大泽去喝。
还没有走到,就渴死在半道上了。
他扔掉的手杖,由于尸体中血肉的浸润,生长成了一片树林,叫邓林。
邓林宽广,方圆达数千里。
大禹曰:
“****之间①,四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时,要之以太岁②。
神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。
“然则亦有不侍神灵而生,不待阴阳而形,不待日月而明,不待杀戳而夭,不待将迎而寿③,不待五谷而食,不待缯纩而衣④,不待舟车而行,其道自然,非圣人之所通也。
①****——天地和四方。
②要之以太岁——杨伯峻:
“太岁即木星,木星公转周期为十一八六年,古人误以为十二年,于是分黄道带为十二次,每年经过一次,故云要之以太岁。
要,约也。
”可供参考。
古代以太岁纪年,太岁则为一年的纲要,故也可释为纲要。
③将迎——犹言将养、保养。
④缯纩——音zēng(增)kuà
ng(矿),丝绵织品。
大禹说:
“上下四方之间,四海之内,日月照耀着它,星辰围绕着它,四季使它有规则,太岁使它有纲要。
由神灵所产生,形状各不相同,有的早夭,有的长寿,只有圣人才能明白其中的道理。
“但是也有不需要神灵就能产生,不需要阴阳二气就有形体,不需要日月就有光明,不需要杀戳就会死亡,不需要保养就会长寿,不需要五谷就有饭吃,不需要丝绸就有衣穿,不需要车船就能行路,它的方法是自然而然,这就不是圣人所能明白的了。
禹之治水土也,迷而失涂①,谬之一国②,滨北海之北,不知距齐州几千万里。
其国名曰终北,不知际畔之所齐限③。
无风雨霜露,不生鸟兽、虫鱼、草木之类。
四方悉平,周以乔陟④。
当国之中有山,山名壶领⑤,状若■■⑥。
顶有口,状若员环⑦,名曰滋穴。
有水涌出,名曰神瀵⑧,臭过兰椒⑨,味过醪醴⑩。
一源分为四埒■,注于山下,经营一国,亡不悉■。
土气和,亡札厉■。
人性婉而从物,不竞不争;
柔心而弱骨,不骄不忌;
长幼济居■,不君不臣;
男女杂游,不媒不聘;
缘水而居,不耕不稼;
土气温适,不织不衣;
百年而死,不夭不病。
其民孳阜亡数■,有喜乐,亡衰老哀苦。
其俗好声,相携而迭谣■,终日不辍音。
饥倦则饮神瀵,力志和平。
过则醉,经旬乃醒。
沐浴神瀵,肤色脂泽,香气经旬乃歇。
周穆王北游过其国,三年忘归。
既反周室,慕其国,■然自失■,不进酒肉,不召嫔御者,数月乃复。
管仲勉齐桓公因游辽口■,俱之其国,几■举■。
隰朋谏曰■:
“君舍齐国之广,人民之众,山川之观,殖物之阜■,礼义之盛,章服之美,妖靡盈庭,忠良满朝,肆咤则徒卒百万■,视■则诸侯从命■,亦奚羡于彼而弃齐国之社稷,从戎夷之国乎?
此仲父之耄■,奈何从之?
”桓公乃止,以隰朋之言告管仲。
仲曰:
“此固非朋之所及也。
臣恐彼国之不可知之也■,齐国之富奚恋?
隰朋之言奚顾?
①涂——通“途”,道路。
②之——到,前往。
③际畔——边界。
齐限——定限。
④乔陟——陟,音zh(至)。
乔,高曲也。
又云:
山三袭,陟。
郭璞云:
重陇也。
⑤山名壶领——王叔岷:
“《御览》五八、《天中记》九引‘山’字并不疉,疑衍。
⑥甔甀——音dān(耽)zhu(坠)。
甔,为坛子一类瓦器。
甄为小口瓮。
⑦员——通“圆”。
⑧瀵——音fè
n(粪),由地底喷出的泉水。
⑨臭过兰椒——臭,音xiù
(秀),气味。
兰,兰草,即泽兰,香草。
椒,花椒。
⑩醪醴——音lá
o(劳)lǐ(札),甜酒。
■埒——音liè
(劣),山上的水道。
“山上水流曰埒。
■札厉——札,因遭瘟疫而早夭。
厉,通“疠”,染疫病。
“札厉,疫死也。
■侪——音chá
i(柴),类,等。
■孳阜——孳,生长繁殖。
阜,盛多。
■迭——轮流。
■■——音chǎng(厂),同“■”,■然,失意貌。
■管仲——(?
—前645年)名夷吾,字仲,春秋时齐国的宰相,助齐桓公称霸,被称为“仲父”,
■尅举——尅同“克”,能够。
举,行动,起行。
■隰朋——齐桓公时大夫,助管仲相桓公,成霸业。
隰音x(席)。
í
■殖物之阜——殖,种植。
■肆咤——肆,放纵。
咤,叱咤,怒斥。
“肆疑作叱。
■视■——视,通“指”。
■,音huī(挥),通“挥”。
■耄——音mà
o(冒),昏乱。
■不可知——俞樾:
“张注曰:
‘此国自不可得往耳。
’然则不可知之者,不可得往也。
”此说可供参考。
大禹治理洪水,迷失了道路,错到了一个国家,在北海北边的海滨,不知离中国有几千万里。
那个国家名叫终北,不知它的边界到哪里为止。
没有风雨霜露,不生鸟兽、虫鱼、草木这些东西。
东南西北四个方向都很平坦,四周则有三重山脉围绕。
国家的正当中有座山,山名叫做壶领,形状像个瓦瓮。
山顶上有个口,形状像个圆环,名叫滋穴。
有水从中涌出,名叫神瀵,香味胜过兰椒,甘美胜过甜酒。
从这一个水源分出四条支流,流注到山脚下,
经过全国,没有浸润不到的地方。
土气中和,没有因疫养成疠而早夭的人。
人性柔弱,顺其自然,不竞逐,不争夺;
心地善良,筋骨软弱,不骄傲,不嫉妒;
年长和年幼的都平等地居住在一起,没有国君,没有大臣;
男女混杂游耍,没有媒的,没有聘嫁;
靠着水居住,不种田,不收割;
土气温和适宜,不织布帛,不穿衣服;
活一百岁才死,不早夭,不生病。
那里的人民繁衍无数,有喜有乐,没有衰老、悲哀和痛苦。
那里的风俗喜欢音乐,手拉手轮流唱歌,歌声整天不停。
饥饿疲倦了就喝神泉的水,力气和心志便又恢复中和与平静。
喝多了便醉
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 列子