工程类法语词汇最全最好文档格式.docx
- 文档编号:7931700
- 上传时间:2023-05-09
- 格式:DOCX
- 页数:196
- 大小:132.61KB
工程类法语词汇最全最好文档格式.docx
《工程类法语词汇最全最好文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程类法语词汇最全最好文档格式.docx(196页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
〔4〕作为设计工作中的一个专业“建筑专业”法文中并无此词。
参看“专业”条第7页。
(丙)动词
construire或é
difier或ré
aliser.这四个词一般能互相通用。
例:
化学工厂不宜建筑在河道的
上游。
Uneusinedeproduitschimiquesnedoitpasê
trereconstruite(é
difié
e,bâ
tiie,ré
alisé
e)en
amontdelariviè
re;
中间部分是去年建筑的Lapartiecentraleaé
té
construite(bâ
tie,ré
e)
l’anné
ederniè
re.
设计任务书,设计要求programmem指建设单位或主管单位对设计人员提出的要求或文件,
但设计人在图纸上或说明书上注明的对施工单位的“设计要求”则不能称programme,应译作
exigences或prescriptions.
设计〔1〕projetm指整个设计过程或设计成品,包括图纸、文件。
中央医院工程
的设计Leprojetdeconstructiondel’Hô
pitalCentral;
土质与设计依据不同时。
。
lorsquela
naturedusolestdiffé
rentedecelledesdonné
esduprojet….
〔2〕é
tudesf指整个设计中的一部分,常用以组成一个词组。
钢筋混凝土设计é
tudes
debé
tonarmé
;
门厅的内部装修设计Lesé
tudespourladé
corationinté
rieureduvestibule.
为了说明〔1〕与〔2〕的用法,再举一例:
本设计按照以下资料进行:
Lesé
tudesde
l´
actuelprojetsontconformesauxdonné
essuivantes….
〔3〕dessinm或planm在中文中有时“设计”一词实际上是指图而言,在这种情况下,
应译作dessin或plan例:
在设计中所表示的indiqué
ssurlesdessins(或plan)。
conceptionf原意“构思”表示设计的总意图,有时也作为整个设计的一个概括名词。
设计的总意图laconceptiongé
né
raleduprojet;
框架方案conceptiond´
ossature;
设计和建
造conceptionetré
alisation.
工程〔1〕construction(s)f.较广泛地指建设工程。
主要工程constructionsprincipales;
附属工程constructinsannexes;
这类工程cegenredeconstructions.
〔2〕travauxm.(只用多数)指一般工程或局部工程。
新工程travauxneufs;
道路工程
travauxdevoirie;
屋顶工程travauxdecouverture.
〔3〕ouvragem.原意是“工作”或“任务”。
中文中提工程时,有时可译作ouvrages。
另
星小工程一般可用此字。
工程完工以后l´
ouvrageunefoisterminé
...;
几个小工程
quelquespetitsouvrages.
〔1〕Ré
alisationf.原意“实现”,例:
施工实际完成以后。
aprè
ssaré
alisationeffective.
〔2〕travaux〔多数〕m.例:
施工过程中。
aucoursdestravaux…
〔3〕exé
cutionf.destravaux例:
这个工程的施工是严格按照图纸进行的L´
exé
cutiondes
travauxeststrictementconformeauxplans.
〔4〕constructionf.例:
施工场地lechantierdeconstruction.
建设单位(业主、建房单位、监理等)
〔1〕leMaî
tredel´
Ouvragem.原意“工程的主人”即业主,可指个人,也可指一个集体。
〔2〕proprié
tairem.etf.(有所有权的人)。
以上〔1〕与〔2〕都是从资本主义社会延用而来,是业主的译词,与“建设单位”的含义不
完全相同。
设计单位organismem.projeteur(设计机构)
设计人〔1〕architectem.指个人,也指集体,也指集体所指派的负责有关工作的个人。
应得设计人的同意,。
architecte;
seradé
signé
parl´
architecteaumoment
voulu.doitobtenirl´
assentimentdel
〔2〕ingé
nieurm.建筑工程中的其它专业设计人,(如结构设计人,设备设计人等)为了
更明确地说明
那一专业,可用ingé
nieur一词。
施工中遇到基础压在现有的管线上时,应征得有关设
计人的同意。
Lorsquelesfondationsdoiventê
treexé
cuté
esau-dessusd´
unecanalisationexistante,ilfautobtenir
accorddel´
ingé
nieurresponsableduprojet.
〔3〕Projeteurm.(设计员)dessinateurm.(绘图员)calqueurm.(描图员)。
这几
个词一般祗在设计机构内部人员间使用,以示各人分工的不同,很少对外使用。
建筑师architecte(s)m.指个人,两个以上建筑师用多数;
总建筑师architecteenchef;
顾
问建筑师architecteconseil.
工程师Ingé
nieur(s)m.指个人,两个以上工程师用多数。
施工单位,承包单位,承包人
〔1〕constructeurm.(营造者),泛指负责营造的机构、公司或个人。
〔2〕entrepreneurm.(承包者、承包人)指与建设单位订有合同承包工程的实施的单位、
公司或个人。
总承包人(或单位)entrepreneurgé
ral.
〔3〕entreprisef.(公司),用公司名义承包工程的全部或一部分者。
〔4〕entreprisechargé
edestravaux负责工程的公司。
转包单位,转包人指由施工单位把一部分工程转包给另一个单位者entrepreneursous-traitant
或简称sous-traitant.
分包单位指建设单位把工程中的一部分分包给另一个施工单位。
总承包单位对这部分工程
不负技术上和经济上的责任,但应给予充分的协作entrepreneur(或entreprise)sé
paré
(e)
tâ
cheronm.小分包商,小包工头,包工工人。
物资供应单位,供应者fournisseurm.
工程性质naturef.destravaux
现状é
tatm.actuel
现有工程ouvragem.(或constructionf.)existant(e);
现有房屋bâ
timentm.existant;
现有部分partief.existante.
新建工程〔1〕travauxneufs指新建工程的工作,也指新建工程。
〔2〕bâ
timentsneufs或constructionsneuves指新建的房屋。
重建指破坏后彻底重建reconstructionf.
改建〔1〕transformationf.含有改变用途的意义.。
〔2〕ré
amé
nagementm.含有重新布局或安排的意义,因之常用在城市或区域的改建,厂区
的改建等。
但也用在房间内部改变布置,如车间重新布置等。
扩建〔1〕agrandissement略含放大扩充之意。
〔2〕extensionf.略含接长,增多之意。
拆除(工程)〔1〕travauxdedé
molitionf.拆除(旧建筑物)工程的工作。
〔2〕ouvragem.à
dé
molir应当拆除的建造物或构筑物。
修理(工程)travauxm.deré
parationf.
维修(工程)travauxm.d´
entretienm.
准备(工程的准备阶段)
〔1〕travauxm.pré
liminaires初步工作。
〔2〕travauxm.pré
paratoires准备工作。
以上二词,意义相近似,有时可互相通用。
建造物,构筑物,房屋建造物、构筑物这两个词是近年来才通行的。
“建造物”一般多指房
屋,但有时有也不严格区分,而泛指各种建成的工程在内,意义较广泛。
“构筑物”指房屋
以外的工程,例如:
烟囱、水塔、小桥,以至较小的东西,如:
水池、旗杆等,范围较窄
些,在法文中并无这种区分方法
〔1〕ouvragem.相当于“工程”一词,大到一座或一群建筑物,小至一个台阶、一个水池,
甚至某一工
程的一部分工作,如一个楼梯、一扇门窗,都能适用。
〔2〕constructionf.一般指有一定范围,一定规模的工程,如一条铁路,一所住宅,一座工
厂和一大片房
屋等。
以上二词建造物或构造物都适用,泛指一切工程。
参看“工程”条第2页。
〔3〕é
dificem.大厦,常用于较重要或较大的建造物,一般房屋用的较小。
〔4〕bâ
timentm.专指房屋,用途较广泛,一切大小房屋都适用,相当于中文的“房
屋”。
〔5〕maisonf.主要指居住房屋也用于一般房屋,但在建筑文件中则很少用,只在个别词
组中用到,如居住房屋maisond´
habitation;
预制装配式房屋maisonpré
fabriqué
e.
〔6〕é
diculem.小品建筑,如小亭、沿街宣传廊等。
以上〔1〕至〔4〕几个词,虽有时也能互相通用,但又各有一定的含义,有时也可能几个词
在同时用上,使其意义更全面。
在总平面图上所表示的建筑物和各种工程。
bâ
timentsetouvragesdiversindiqué
ssurlepland´
ensemble….
拟建房屋、拟建建筑
〔1〕bâ
timentprojeté
设计的房屋,这个法文词和中文词相类似,意义不够明确,可解释为规
划中的房屋,也可解释为本期要施工的房屋。
〔2〕bâ
timentà
ré
aliser要实现的房屋,意义较明确些,在分期施工的工程中,如要求更清
楚地表明第一期要施工时,可写成bâ
timentsà
aliserdanslalè
retranchedestravaux.
附属房屋,附属建筑bâ
timentsannexes(或dé
pendancesf.)
以上“拟建房屋,拟建建筑,附属房屋,附属建筑”中的bâ
timent也可用ouvrages
或construction来代替。
建筑类别
工业建筑constructionsindustrielles.
工业厂房bâ
timentsindustriels.
民用建筑,民用房屋
在西方国家,对建筑工程没有工业和民用两大类的分法,而把工业建筑作为各类建筑中的一
类,与公共建筑、学校建筑、居住建筑等相并列,所以没有“民用建筑”一词,可直译作
Constructioncivile.
dificepublic.
商业建筑bâ
timentcommercial.
timentd´
administration.
学校建筑é
dificed´
enseignement.(广义)或constructionscolaire(中、小学)
仓贮建筑entrepô
tm.
居住建筑habitationf.
定型设计projet-typem.
定型建筑bâ
timent-typem.
定型构件,统一构件é
lé
mentnormalisé
或é
mentstandard.
种类,类别,类型
〔1〕sortef.较笼统地表示各“种”。
〔2〕espè
cef.与上相似。
〔3〕caté
gorief.一个大类,自成一个系统
〔4〕genrem.有较大区别的种类。
〔5〕typem.一种东西的较小类别或型号。
以上五个字意义都相近似。
〔1〕〔2〕二字是较笼统的说法。
〔3〕〔4〕〔5〕三字有些大小
类之分,但有时也能互相通用。
各种基础,可说diffé
rentescaté
goriesdefondations,但
其它〔1〕〔2〕〔4〕〔5〕四字也都能用。
各种窗子,可说diffé
rentsgenresdefenê
tre,但也能用〔1〕〔2〕〔5〕代替;
各种混凝
土,可说diffé
rentessortesdebé
tons.但也能用〔2〕〔4〕字代替。
方法,方式,做法
〔1〕mé
thodef.较笼统的说法,偏重于方法。
〔2〕procé
dé
m.着重于过程与步骤的不同。
〔3〕modem.含有不同形式与不同材料的意思。
〔4〕systè
mem.含有系统,体系,制度的意思。
以上四字意义相近似,有时可互相通用,甚至与上条的genre,type二字有时也能通用。
不透水的防水做法,可以说procé
sd´
é
tanché
ité
parimpermé
abilisation,也可用〔4〕代
替〔2〕,几种平屋面的构造方法(或做法)
可说diffé
rentsmodesdeconstructiondutoitplat.也可用〔2〕代替〔3〕;
三角形屋架的各种
形式,可说diffé
rentssystè
mesdecharpentestriangulé
es,或用types来代替systè
mes;
用图解方法来计算屋架的应力,可说calculdelaré
sistancedelafermeparlamé
thodede
Cré
mona,也可用〔4〕来代替〔1〕。
规范,规程,审批
设计规范,建筑规范rè
glementsm.deconstruction.
防火规范,防火标准ré
glementationf.pourlaprotectioncontrel´
incendie.
卫生条例rè
glementsd´
hygiè
ne.
钢筋混凝土结构规范rè
glesf.pourlecalculetl´
cutiondesconstructionsenB.A.
钢结构规范rè
glespourlecalculetl´
cutiondesconstructionsmé
talliques.
呈报,汇报rapportm.
审查,核对contrô
lem.vé
rificationf.
审批,批准approbationf.,approuverv.
有关部门organismem.inté
ressé
主管部门organismecompé
tent.
上级机关autorité
f.supé
rieure.
协作部门,协作单位organismecollaborant.
兄弟单位confrè
rem.原意是同业的个人,引伸作同业的机构;
或organismem.similaire.
指标,系数
指标,指数indicem.
技术指标indicetechnique.
经济指标indice(或index)é
conomique.
系数coefficientm.
造价,总造价montantm.destravaux.
单方造价prixm.delaconstructionparmè
trecarré
每平方米的造价
单项造价prixunitaire.
面积surfacef.或superficief.
体积volumem.
基地面积surface(或)superficie)duterrainoccupé
占地面积(建筑)superficiecouverte或surfacebâ
tie.
建筑密度densité
f.desconstructions.
建筑面积herssurfacedesplanc原意地板面积;
或surfacedé
veloppé
e原意展开面积。
使用面积surfaceutile原意有效面积。
交通面积surfacedescirculations.
结构面积surfaceenplanoccupé
eparlesmursetcloisonsetc.
建筑红线alignementm.
使用系数coefficient(或indice)d´
utilisation.
绿化面积surfacedesespacesvertes。
设计文件
设计范围é
tudes.domainem.desé
tudes.
设计阶段phasef.desé
设计进度avancementm.desé
tuudes.
建筑原理principesm.architecturaux.
建筑布局dispositionf.architecturale或compositionf.architecturale.
集中布局disposition(或composition)compacte.
分散布局disposition(或composition)enordredispersé
方案(初步设计的一个阶段)é
tudesf.pré
liminaires.有时也叫esquissef.
参看本章“草图”条第9页。
方案(一个具体的方案)
〔1〕partim.一栋房屋或一片工程的方案。
〔2〕solutionf.处理的方法。
方案比较comparaisonf.despartis.
初步设计avant-projet.
施工图
〔1〕projetm.d´
cution指一个设计阶段或泛指整套施工图,包括设计文件。
〔2〕dessinsm.d´
cution指施工图纸,也可称plansm.d´
cution.
设计文件在中文中是一个较新的词,内容包括全部图纸和用文字写成的各种文件在内。
严格
说来“设计文件”有“初步设计文件”和“施工图设计文件”两种,但只提“设计文件”
时,大都指“施工图设计文件”
documentsm.这个法文词,普通用法是指文字的文件。
但在建筑文件中,则是指包括图纸
在内的全部
“设计文件”。
施工图设计文件documentsduprojetd´
cution;
初步设计文件
documentsdel´
avant-projet只提时,大都指“施工图设计文件”。
文件这个中文词,普通用法是指用文字写成的东西。
在建筑文件中,如只用“文件”二字,
它的含义究竟是指全部“设计文件”,还是光指“设计文件”中的文字部分只能从上下文的意
思中去体会了,法文则较严格。
textesm.或documentsé
crits都指“设计文件”中的文字部分。
文卷,卷宗dossierm.指整套的文件。
图纸(设计文件中的图纸部分)
〔1〕documentsgraphiques较广泛,包括图,也包括表格等
〔2〕dessins或plans参看“图纸”条第9页为说明上述各词的用法,举例如下:
兹寄上
设计文件一套,内容包括52个项目:
计图纸43张,文件9张。
Nousvousenvoyonsci-jointundissierduprojetd´
cutioncomplet,comportant52documents:
43
dessinset9textes.
合同
〔1〕marché
m.买卖一件东西,一件成品的合同称marché
因之完成一件工程的合同都
用此字。
〔2〕contratm.在一定期限内,双方应遵守某些义务的合同用此字。
例如招请临时工的合
同,
租用建筑机械的合同等。
〔3〕piè
cesdumarché
指合同的文件。
本合同包括:
Lespiè
comportent….
招标ap
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 工程 法语 词汇 最好