新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx
- 文档编号:7816399
- 上传时间:2023-05-09
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:20.99KB
新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx
《新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语3读写教程课后翻译答案Word格式文档下载.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
6.现在需要面对的事情是:
如何筹集创建公司所需的资金。
Hereissomethingthatneedstobereckonedwith:
howtogetthenecessaryfinances
toestablishthecompany.
unit2
1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。
Thedefendant,awomanofonly30,keptinsistingonherowninnocence.
2.总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。
Allthingsconsidered,dates,beansandsomeleafygreenvegetablesarethebestsourcesofiron.
3.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。
Nobeveragesareservedwithmealsbecausetheyinterferewithdigestion.
4.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。
Takingthepopularityoftheregionintoconsideration,itisadvisabletobookhotelsinadvance.
5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。
Ifyouhaveafeelingofwantingtothrowupaftertakingthisdrug,stoptaking
itimmediatelyandconsultyourdoctorassoonaspossible.
6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。
Summingupthediscussion,hesaidbothpartiesshouldconsiderthemosteffectivewaytosolvetheproblem.
unit3
在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。
1.Inhisthinkingasinhisbehaviorheisverytraditional.
教室一旦同意接受新的教育计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。
2.Oncetheteachersagreetoacceptthenewteachingprogramtheyhavetofacethestrainitputsonthem.
从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。
3.Inthelongrunitisworthwhiletopursueone’sstudyaftergraduatingfromuniversityinsteadofgoingtoworkdirectly.
由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。
4.AstheschooloperatesontheCharacterFirstprinciplemoralvaluesandacademicachievementsarestressedequally.
据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。
5.Itissaidthatthemeetingwhichisscheduledtobeheldthismonthwillbeput
offtillnextmonth.
这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是提倡一整套能使所有学生受益的道德标准。
6.Theschoolseesitsjobaspreparingitsstudentsforlifebycultivatingacomprehensivesetofprinciplesthatcanbenefitallofthem.
unit4
1.从各方面考虑,这座城市是世界上最令人激动的城市。
Everythingconsidered,thecityistheworld'
smostexcitingcity.
2.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。
Thoughwithnoapprovalfromhisparents,hewentaheadwithhisplantostudyabroad.
3.这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。
Thebridgewasnamedaftertheherowhogavehislifeforthecauseofpeople.
4.据说,画家是以他母亲为模特的。
他母亲的面容沧桑却不失坚定。
Itissaidthatthepainterusedhismotherasthemodelinthepaintingwhosefacerepresentedsufferingyetstrength.
5.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场
的经历。
Thewriterinstantlyrosetofamein1950withthepublicationofanovelinspired
byhisexperiencewithagirlonafarm.
6.有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·
威尔逊,他曾和一
名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。
Onestorysaysthat"
US"
wasshortfor"
UncleSam"
whoserealnamewasSamWilson,whohadonceworkedwithamanwhohadsignedacontractwiththegovernmenttoprovidemeattotheUSArmy.
unit5
1.直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。
Notuntilhesawhismotherlyinginbed,dying,didherealizehowmuchhelovedher.
2.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。
Takingintoaccountofhisrecentphysicalcondition,Ithinkhehasdonequitewell
intheexam.
3.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。
Mrs.Clarkliesinbedmotionless,andIwonderbrieflyifsheisstillalive.
4.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。
Thebuildingwasdarkenedexceptforasinglelightburninginathird-storeywindow.
5.这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。
Thesesoldiershavereceivedverystricttrainingandarewellequippedtofulfillthenewtask.
6.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。
Hereachedforthephone,pickeditup,anddialedthehotel'
snumber.
unit6
1.我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。
Weshouldtryourbesttoforecastearthquakessothatdestructionofpropertycaused
bythemcouldbepreventedasmuchaspossible.
2.一个农民注意到有很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。
Afarmernoticedlargeschoolsoffishswimmingnearthesurfaceofthewater,which,
hesaid,indicatedthepossibleoccurrenceofanearthquake.
3.要将英英词典放在手边。
当你不能准确地理解单词时,你就能随时查阅。
KeepanEnglish-Englishdictionaryhandy,andwhenyoucannotunderstandawordwith
accuracy,youmayrefertoitanytime.
4.如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以睡在帐篷里。
Ifnecessary,peoplewholiveintheareawhereanearthquakeisabouttooccurmaysleepintents.
5.对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响。
Amaster'
sdegreedoesmakeagreatdifferencetoastudentwhowantstogetajob.
6.这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。
Inadditiontotheknowledgeaboutearthquakes,thebooktellsushowtoprepare
forthem.
unit7
因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。
1.AninterestingquestionthereforeremainsastohowfarMicrosoftcangowithGatesasitsCEO.
抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。
重要的是得采取措施预防类似事件发生。
2.There’s/It’snousecomplainingsincenothingeverchangesastheresultof
acomplaint.What’simportantistotakemeasurestopreventsimilareventsfromhappiness.
要学会接受这样一个事实:
有些你认为是朋友的人结果却是敌人。
3.Learntoacceptthefactthatsomepeopleyouthoughtwerefriendsturnoutto
beenemies.
正如你能从书名期待的那样,书里多处提到盖茨是个什么样的人。
4.Asyouwouldexpectfromthebook’stitle,therearemanyreferencestowhatkindofmanGatesis.
该公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。
5.Theprosperityofthecompanystemsfromhardworkingandthriftyoftheentirestaff.
就星期六晚上首次上演的哪出戏,他什么也没说。
6.HesaidnothingatallonthesubjectoftheplaywhichwasputonforthefirsttimeSaturdaynight.
unit8
那个提议听起来很诱人,但如果是个骗局怎么办?
1.Itsoundslikeagoodidea,butwhatifit’satrick?
这一地区的城镇因为地震遭受了很大的损失,受灾最严重的地方包括九江和瑞昌。
2.CitiesandtownsinthisareasufferedalotfromtheearthquakewithJiujiangandRuichangamongtheworst-hit.
你抱怨说,他们压根儿就不应该参与这件事。
3.Hecomplainedthattheyshouldnothavegotinvolvedinitinthefirstplace.
看在玛丽的份上,我可以把车借给你,以解决你的交通工具问题。
4.ForMary’ssake,Icanlendyoumycartogetaroundyourtransportproblem.
理论上说,克隆一个孩子以获取器官是可行的,但实际上这么做却可能对孩子的心理有害。
5.Intheoryit’sfeasibletocloneachildtoharvestorgans,butinpracticeitwouldbepsychologicallyharmfultothechild.
他以Braver为笔名发表了一篇文章,强调克隆动物的过程也同样适用于克隆人类这一观点。
6.HepublishedanarticleunderthenameofBraverwhichstressestheideathattheprocessofcloninganimalswouldworkforhumansaswell.
unit9
1.昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。
Wordcameyesterdaythattheywerekilledwhiletryingtoreachthesummit.
2.我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。
UndernocircumstancesshallImentiontoanyonethatIhaveturneddowntheinvitationtoherwedding.
3.总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。
Itmadetheheadlinesthatthepresident'
swifethreatenedherhusbandwithpublicexposure.
4.那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大受伤害,结果以拒婚告终。
Thatwealthylady'
srepeateddemandforapremaritalagreementgreatlyharmedherprospectivehusband'
sself-esteemandendedupinhisrefusaltogetmarried.
5.确实有些妇女坚持认为,在丈夫挣的钱不如她们期待的那么高的情况下,她们有权要求离婚。
Makenomistakeaboutit,somewomenwouldinsistontherighttogetadivorceiftheirhusbandsdidnotearnasmuchastheyexpected.
6.偶然发现的指纹有助于弄清他一直在调查的凶杀案。
Thecasualdiscoveryofthefingerprintshedsomelightonthemurderhehadbeenlookinginto.
unit10
1.我去了图书馆,查阅我能找到的所有关于在百慕大三角地区(BermudaTriangle船只和飞机神秘失踪的报道。
IwenttothelibraryandreadwhateverIcouldfindaboutthecausesofthemysteriousdisappearancesoftheshipsandplanesintheBermudaTriangle.2.如果你继续这样对待朋友,你会失去所有朋友。
(andContinuetreatingfriendslikethis,andyouwilllosethemall.3.他们必须完全了解其产品,知道如何通过口头、电话或信件来推销。
Theymustknowtheirproductthoroughlyandknowhowtopromotesalesbywordofmouth,telephoneorletter.4.我突然意识到,金钱无法弥补过去五年里他所遭受的苦难。
Itsuddenlydawnedonmethatmoneycouldn'
tmakeupforallthathehadsufferedinthepastfiveyears.5.有些人称翻译为科学,而另一些人却把它当作艺术。
Somepeoplerefertotranslationassciencewhileotherstakeitasart.6.我们应该发扬民主,而不应该将个人观点强加于他人。
Insteadofimposingpersonalviewsuponothers,weshouldpromotedemocracy.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 读写 教程 课后 翻译 答案