论日语敬语的尊敬语与自谦语及其意义Word格式文档下载.doc
- 文档编号:7791395
- 上传时间:2023-05-09
- 格式:DOC
- 页数:13
- 大小:70.33KB
论日语敬语的尊敬语与自谦语及其意义Word格式文档下载.doc
《论日语敬语的尊敬语与自谦语及其意义Word格式文档下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论日语敬语的尊敬语与自谦语及其意义Word格式文档下载.doc(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
2.3.1自谦语的表现意义和方法 8
2.3.2自谦语的构成形式 10
总结 12
参考文献 13
13
第一章敬语的概念
敬语就是根据说话者、听话者和第三者之间的各自的条件和所处的立场以及相互间的人际关系的不同而采用的不同的语言表达形式。
换句话说,敬语是对谈话所涉及的人,谈话对象表示敬意或礼貌的语言。
日语的敬语有广义与狭义之分。
对听话者和第三者表示敬意就是狭义的敬语,是固有的意义。
但是,对听话者和第三者除了表示敬意、客气、礼貌、亲近之外,还表示轻蔑、吵骂、嘲笑等意义。
在目前的日本语言学界,经这种包含褒贬意义的广义的敬语叫做“待遇表现”,“待遇表现”涉及面很广,目前尚未形成完整体系,而狭义上称之为“敬语表现”。
《实用敬语指导》一书中指出:
“有的学者认为除了上述的普遍公认的带敬语要素的形式之外,也应该包括各种对人的称呼、命令、劝诱、提问、答话、寒暄语、选择话题等。
也有的学者认为除了语言手段外,还应该包括行礼动作、表情、笑容、服装、一般礼貌等非语言手段。
”本文说的主要是广义上的敬语,即“待遇表现”。
第二章敬语的尊敬语和自谦语及其表现意义
2.1.0敬语的分类
关于现代敬语究竟如何分类以及分为几类为好,这在日本语言学家中因为分类所依据的基准不同而没有固定的说法,有传统的三分法,时枝的二分法,宫地的五分法等等。
本文主要采用的是《敬语》一书中考虑到现代日本人语言生活中使用敬语的实际情况和便于中国人日语学习者理解掌握,参考上述各分类法之长基本依据敬语词语的表现意义和表述对象的不同所采用的五分法,即分为尊敬语、自谦语、美化语、恭谨语、寒暄语。
本文主要详细介绍尊敬语和自谦语两大种类。
2.2.0尊敬语
尊敬语是说话人对话题人或听话人给予高级礼遇,不仅如此,还对说话人或话题人的所属事物、行为、性质及其状态等表示恭敬时使用的一种敬语表达形式。
其表敬对象一般是说话者的上位者,就是身份地位高者、年龄长者、施恩者、关系生疏者、客人等对象。
它是日语敬语最重要的组成部分。
2.2.1.尊敬语的表现意义和方法
1.对人敬称的表达方式和方法
敬称是尊敬语最重要的表达方式之一,说话人向话题人或听话人表示敬意,首先从使用恭敬的称谓开始,是最简单的方法。
对人敬称一般分为直接敬称和间接敬称。
直接敬称指对听话人的恭敬称谓。
例如:
先生、病院の具合はいかがですが。
“先生”是对听话人的直接称呼,这里没有用“医者”而使用了其敬称形式“先生”,就是为了向听话人表示敬意。
间接敬称指对话题人的恭敬称谓。
お父さんはご在宅でしょうか。
此中的“お父さん”是指听话人的父亲,说话人也没有使用“あなたのちち”的称呼形式(当然也没有这种用法),而使用了ちち的敬称“お父さん”,间接地向听话人的父亲——话题人表示了敬意。
2.对有关话题人所属事物的表敬法
有时需通过属于话题人的事情、物品等采用恭敬的表现手法来达到对话题人表示敬意的目的。
ご著書が二階の教室にあります。
句子中听话人与说话人并未出现,只出现了话题素材“ご著書”。
“ご著書”是“著書”的尊敬表达形式。
由此可见,话题人与听话人是同一个人。
对该人的所属物品表示敬意就间接地向听话人(此处兼话题人)表示了敬意。
3.对话题人行为的表敬法。
对话题人行为表示敬意也是向话题人表示敬意的一种重要方式。
而这一般是通过使用尊敬语动词或尊敬语动词性表达形式来实现的。
中島先生はいらっしゃいませんか。
此句中“いらっしゃいません”是使用了“来る、いる、行く”的尊敬语“いらっしゃる”进行表达,目的是向话题人“中島先生”表示敬意,且由此看出,说话人的地位也是低于“中島先生”的。
4.对话题人的性质、情形和状态的表敬法
通过这种方法向话题人或听话者表示敬意,也是尊敬语的重要表敬方式之一。
表示此种意义的尊敬语一般为形容词和形容动词性质的敬语表达形式。
劉先生、お久しぶりでした。
お元気ですか。
此中的“お元気ですか。
”是“元気だ”的尊敬语表达形式。
是用以恭敬地表述既是话题人又是听话人的情形和身体状况的。
2.2.2.尊敬语的构成
构成尊敬语的六种成分如下:
1.敬称名词:
是用于尊敬地称谓听话人或话题人及其所属事物和人物。
(1)敬称人称代词:
あなた;
このかた;
そのかあた;
あのかた;
どなた;
こちらさま;
父上;
貴下;
足下;
貴殿;
先生;
閣下等等。
(注:
貴殿等主要用作书信语。
)
(2)人名、职称名称加敬称接尾词组成的敬称形式:
王さん、中島先生、社長様、大臣殿等等。
(3)由人名加上职务名称组成的敬称形式:
小野先生、佐藤課長、尾川社長、葉山学長等等。
(4)“お(ご)”加人称代名词和敬称接尾词组成的敬称形式:
お母さん、お医者さん、お兄さま、お客さま、おじいちゃん、おばちゃま、ご夫人方等等。
(5)各种敬称接头辞加表现听话人所属事物或亲属的名词组成的敬称形式:
ご両親、ご意見、ご案内、お手紙等等。
(6)对人称的敬称形式:
ご一人(只限称谓一人);
お一人,お二人(只限称谓一个人和两个人);
お一方……(只限称谓一、二、三个人,商业敬语的感觉较重。
)等等。
2.尊敬语动词和动词性表达
(1)专门用作尊敬语的动词
いらっしゃる、おっしゃる、召し上がる、くださる、ご覧になる、おいでになる、なさる、……
(2)尊敬语动词构成形式
① “お(ご)+动词连用形+になる。
”如:
お読みになる
② “お(ご)+动词连用形+なさる。
お帰りなさる
③ “お(ご)+动词连用形+くださる。
ご計画くださる。
④ “お(ご)+动词连用形+です。
お持ちです。
⑤ “お(ご)+动词连用形+あそばす。
お持ちあそばせ。
3.尊敬语助动词
(1)れる(接在五段动词和サ变动词的未然形后)。
如:
紅茶を飲まれる
(2)られる(接在一段动词和カ变动词的未然形后)。
考えられる
(3)でいらっしゃいます(接在人的名词后)
遠藤先生でいらっしゃいますか。
4.尊敬语补助动词
(1)て(で)くださる(接在动词连用形后)如:
先生は日本語を教えてくださる。
(2)て(で)いらっしゃる(接在动词连用形后)如:
食べていらっしゃる。
(3)てご覧くださる(なさる)(接在动词连用形后)如:
考えてご覧なさいまし。
5.形容词的尊敬语形式
形式一般是添加敬语接头辞“お”或“お+形容词+です”如:
お美しいです。
6.形容动词和副词的尊敬语形式
形式一般是添加敬语接头辞“お”或“ご”如:
アイスクリームがお好きですか。
ごゆっくりお休みになってください。
2.3.0.自谦语
自谦语是说话人通过谦卑地表现自己或对方及其所属的行为、性质、状态、和所属事物,以向听话人表示谦逊或向自己行为的涉及对象间接表示敬意的一种敬语表达形式。
其谦恭对象一般是身份地位高者、长者、关系生疏者、客人以及祈求恩惠的对象。
它是尊敬语的第二大重要的组成部分。
2.3.1.自谦语的表现意义及表敬方法
1.自我谦逊的表达方法
谦称是自谦语最重要的表达方式之一。
使用时,说话人一般是句子中的话题人。
说话人谦卑地称谓自己,表面看来是贬低自己,实际上则是相对地提到听话人或话题人涉及对象的身份地位。
てまえにも、ぜひ拝見させていただきとうございます。
此句中,说话人用“てまえ”的谦卑的自称形式来贬低自己的身份,从而向听话人表示谦恭之意。
2.兼称对方的事物和人物的表达方法
说话人对自己的所属事情,物品以及亲属等进行谦卑的表述,是自谦语用以向对方表示谦恭的又一重要表敬方式。
先週、家内と一緒に海南省に行きました。
话题人是说话人的妻子。
说话人用“家内”称呼自己的妻子表现了对听话人的谦恭。
3.谦卑的表述对方行为的表敬方式
说话人对自己或属于自己一方的人的行为进行谦卑的表述,是自谦语的最主要的表敬方式。
通常有四种情况。
(1)说话人同时又是话题人,话题人涉及的对象是听话人。
而听话人同时是说话人的表示谦恭的对象。
先生、お荷物を持ちいたしましょうか。
使用这句话中“お荷物を持ちいたします。
”自谦语的表达方式既贬低了说话人自己的行为,同时也抬高了自己行为的涉及对象“お荷物”的所有者“先生”的地位,简洁地向其表示了敬意。
(2)话题人不是说话人本身,而是与说话人有某种关系的人。
话题中涉及对象与听话人无直接关系。
任君が先生に申し上げることになっている。
句子中话题人可认为是说话人的朋友或同学,而“先生”是说话人朋友的老师,即是话题人行为涉及的对象。
(3)话题人虽然是说话人自己,但话题人动作涉及行为的涉及对象并不是听话人,只是与听话人有某种关系。
明日、私がこの本を中島先生にお届けします。
句子中お届けします是“届ける”的自谦语动词性表达形式。
用于此,具有向听话人与说话人行为动作的涉及对象两者表示谦恭。
因为这个动作不仅关系到动作行为的涉及对象,而且包含着为听话人做这一动作的意义。
(4)话题人属于说话人方面的人,话题人涉及对象是听话人。
先生、明日、母がお目にかかりたいと言いました。
4.谦卑地表述自己或对方的情形、状态的表敬方式
这样的表达方式,在现代敬语的应用不是很多。
因为自谦语中有相当部分此类的词语已经演变成了恭谨语或固定的寒暄语,但仍然存在一些。
(附:
恭谨语:
是说话人通过郑重地表现话题的事物内容和语句尾部,以向听话人(或读者、听众)表示敬意、礼仪和尊重之意的一种敬语表达形式。
其表示恭谨的对象一般为身份地位高者、生疏者、长者、客人、施恩者、异性及公众等,尤其以照顾郑重场合的礼仪为特点。
寒暄语:
是人与人在日常生活的见面,分别及各种交往中,根据对方的起居冷暖,忧欢悲喜等情况以及相互的利害关系,为向对方致以问候或表示感谢,道歉等客套礼节而使用的一种习惯用语。
)如:
お恥ずかしいところをお見せいたしました。
通过添加敬语接头辞“お”而使形容词自谦语,是用以谦卑地表述说话人自己的“羞耻”状态的。
“羞耻”是话题素材,说话人的目的在于通过贬低自己的话题素材而向听话人表示谦恭。
2.3.2.自谦语的构成形式
主要由4种成分构成,如下:
1、谦称名词
谦称名词主要以谦称说话人自己或对方及其所属事物或人物。
わたくしども、てまえ(ども)、せがれ、わたくし、家内、豚子、小生、小著,寸志、薄谢……等等。
2.自谦语动词及动词形表达形式
(1)专门用作自谦语的动词
いたす、あがる、差し上げる、うけたまわる、かしこまる、うかがう、まいる、いただく、つかまつる……
(2)自谦语复合动词
念し申し上げる
祝福申し上げる
存じ上げる
失礼いたす
(3)自谦语动词构词形式
① “お(ご)+动词连用形+する。
② “お(ご)+动词连用形+いたす。
③ “お(ご)+动词连用形+申す。
④ “お(ご)+动词连用形+申し上げる。
⑤ “お(ご)+动词连用形+願う。
⑥ “お(ご)+动词连用形+いただく。
⑦ “お(ご)+动词连用形+にあずかる。
”
3.自谦语补助动词
(1)て(で)あげる(接于动词连用形下构成自谦语)。
(2)て(で)いただく(接于动词连用形下构成自谦语)如:
(3)させいただく(接于动词未然形下构成自谦语)如:
4.自谦语惯用词组
お目にかかる;
お目にかける;
ご覧に入れる;
お世話になる;
ご迷惑をかける;
お手数をかける;
お耳に入れる;
お役に立つ;
お力になる
总结
综上所述,日语敬语的尊敬语和自谦语都是基于说话人根据与听话人及话题人的相互之间的不同关系,及他们所属事物、行为、性质及其状态等表示敬意时使用的两种敬语表达形式。
通过学习这两大方面,我们可以基本了解到敬语的以下作用:
1.敬语可以表示尊敬与疏远:
日语中表示上下关系和亲疏关系的概念是紧密相连的,对尊敬的上位者通常带有疏远的感觉,对下位者通常带有亲近的感情。
使用敬语的条件是把亲疏关系看得比上下关系更为重要。
说话时表示敬意是使用敬语的主要目的。
而说话者由于时代、地区、场合的不同,使用的敬语也不同,并且根据说话者的心情、状态、及说话者与谈话对象的关系不同来表现说话者对谈话对象要表示什么程度的敬意。
2.敬语可以表示郑重和体面:
所谓的郑重和体面同我们的穿戴习惯差不多,例如像上班、出差、开会、演讲时总要穿得讲究许多。
平时在家或是和朋友,熟人之间谈话时则比较随便,但一到正式的场合和公众场合则多使用敬语,以此表示郑重。
但是当心里恶某人时,言语也必须使用敬语但就不是表示敬意的意思了,也是表示郑重。
3.敬语可以表示亲切:
日语中对年长者使用的语言和对年幼者使用的语言也多为敬语,但主要不是表示敬意,而是表示一种友好的亲切感。
摘要中说到日语敬语的体系十分繁杂,如何学好敬语不仅对于我们中国日语的学习者是很难的,对本国的日本人来说也不是那么容易的,但是“心无旁骛,水滴石穿”“不积跬步,无以至千里”,只要肯用功,早晚能学好敬语的!
参考文献
[1]刘金才编著,《敬语》,外语教学与研究出版社,7-5600
[2]董将星编著,《实用敬语指导》,吉林教育出版社,1986年10月,7-5383
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语 敬语 尊敬 自谦 及其 意义