物流专业英语课后练习的翻译句子修改后的Word格式文档下载.docx
- 文档编号:7716388
- 上传时间:2023-05-08
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:20.54KB
物流专业英语课后练习的翻译句子修改后的Word格式文档下载.docx
《物流专业英语课后练习的翻译句子修改后的Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《物流专业英语课后练习的翻译句子修改后的Word格式文档下载.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
逆向物流是涉及从生产,分销或包装进程中遗留下来的废旧物资拆除和处置。
PartII
一、Customerservicecostarethemoniesspenttosupportcustomerservice,includethecostsassociatedwithorderfulfillment,partsandservicesupport.
客户效劳本钱是指用来支持客户效劳的费用,包括定单执行,零配件和效劳支持本钱。
二、Thecostoflostsalesincludesnotonlythelostofthecurrentsale,butalsopotentialfuturesales.
销售损失本钱不仅包括此刻的销售损失,还包括潜在的销售损失。
3、Theobjectiveofcustomerservicemanagementistominimizethetotalcost,giventhecustomerservicelevel.
客户效劳治理的目标是在给定的客户效劳水平下,实现总本钱最小。
4、Transportationcostvarywithvolumeofshipmentweightofshipment,distance,andpointoforiginanddestination.
运输本钱随装运装运重量,距离,点的始发地和目的地的体积而转变。
五、Orderprocessingcostsincludesuchcostsasordertransmittal,orderentry,processingtheorderandrelatedinternalandexternalcosts.
定单处置本钱包括定单传送,定单录入,处置的顺序和相关的内部及外部本钱等费用。
六、Lotquantitycostsarepurchasing-orproduction-relatedcoststhatvarywithchangesinordersizeorfrequency.
批量本钱是与采购或生产相关的本钱,随着定单数量及频率而转变。
Chapter2
一、Supplychainmanagementisthesystemofconnectednetworksbetweentheoriginalsuppliersandtheultimatefinalcustomer.
供给链治理是链接网络的原供给商和最终客户之间的网络系统。
二、Supplychainmanagementistheintegrationoftheactivitiesthatprocurematerialsandservices,transformthemintointermediategoodsandfinalproducts,anddeliverthemtocustomers.
供给链治理是一体化的活动,采购材料和效劳,它们转换为中间产品和最终产品,并提供给客户。
3、Informationsystemwillplayanevenmoreprominentroleinenablingthefirms'
totalsupplychaincapabilities.
信息系统使企业的总供给链能力发挥加倍突出的作用。
4、Supplychainintegrationreallybeginswiththegoalofsatisfyingconsumerdemand.
供给链的整合,真正开始以知足消费者需求为目的。
五、Thesixsupplychainstrategiesincludemarketdriven,operationallyagile,freshnessoriented,customer-guided,logisticsoptimizer,andtradefocused.
六大供给链战略包括市场驱动,操作灵活,新意导向,客户导向,物流优化和贸易导向。
一、Withthemany-supplierstrategy,thesupplierrespondstothedemandsandspecificationsofa"
requestforquotation,"
withtheorderusuallygoingtothelowbidder.Thisstrategyplaysonesupplieragainstanotherandplacestheburdenofmeetingthebuyer'
sdemandsonthesupplier.
在多供给商战略中,各供给商对采购方的询价中的需求和规格做出回应,定单往往为报价较低者所取得。
这一战略起到一个对另一供给商,并将负担起供给商知足买家的需求。
二、Long-termsupplieraremorelikelytounderstandthebroadobjectivesoftheprocuringfirmandendcustomer.Usingfewsuppliercancreatevaluebyallowingsupplierstohaveeconomiesofscalethatyieldsbothlowertransactioncostsandlowerproductioncosts.
长期供给商更易明白得的普遍目标的采购公司和最终用户。
利用几个供给商能够通过许诺供给商有规模经济产生的交易本钱降低,降低生产本钱来制造价值。
3、Withfewsuppliers,bothbuyersandsupplierruntheriskofbecomingcaptivesoftheother.Poorsupplierperformanceisonlyoneriskthepurchaserfaces.Thepurchasermustalsobeconcernedabouttradesecretsandsuppliersthatmakeotheralliancesorventureoutontheirown.
一些供给商,买家和供给商都冒着成为彼此俘虏的风险。
供给商绩效差只有买方面临风险。
买方也必需关切贸易秘密和供给商,使其他联盟或自己冒险走出去的。
4、Verticalintegrationcantaketheformofforwardorbackwardintegration.
垂直整合的形式能够向前或向后一体化。
Chapter3
一、Consumerareaccustomedtoseeingtrucksandtrainstransportingproductorparkedatbusinessfacilities.
消费者适应于看到输送产品的卡车和火车,或停放的商业设施。
2、Transportationcostresultsformdriverlabor,vehicleoperation,investmentequipment,andadministration.
运输本钱包括驾驶员劳工费、车辆运营费、设备和治理方面的投资。
3、Theyofferaclosedsystemwithlittleriskoflossordamagetotheproductsextremelylowcostsbecauseminimallaborisinvolvedintheiroperation.
他们提供了一个使输送的产品损失损坏风险很少、产品本钱极低,因为最小的劳动参与其运作。
4、However,forfirmssupportingglobalmarkets,airmayinfactbethemostcost-effectivemadeoftransportwheninventoryandcustomerserviceissuesareconsidered.
但是,关于面向全世界市场的公司来讲,在估量库存和客户效劳时,航空运输可能是最节省费用的运输方式。
1、Inaddition,thedangeroftheftandpilferageisreduced.
另外,被偷盗、行窃的危险也降低了。
2、Thesedepots,calledcontainerfreightstations(CFSs)aresituated
isinallmajorindustrialcentersinlandorattheports.
这些站点,称为集装箱货运车站(CFSs),座落在所有要紧工业中心内陆或在口岸。
3、Butgeneralinter-modalsystemsarestructuredaroundtheuseof
containers.
但一样多式联运系统都围绕着集装箱应用而构建的。
4、Containers,however,havearestrictedapplicationininland
transport.
但是,集装箱在内陆运输的应用很受限制。
5、Theadvantageofcontainersfromtheshipper'
spointofviewithatfreightcanbeloadedandtheboxsealedbeforeitleavesthewarehouse.
从托运人的角度看到的集装箱的优势是货物离开仓库前就能够装入箱内,并将箱封好。
Chapter4
一、Theinventoryrequirementsofafirmdependonthenetworkstructureandthedesiredlevelofcustomerservice.
一个企业的存货需求取决于网络结构和所期望的客户效劳水平。
2、Similarly,transportvehiclesbreakdown,rawmaterialsmaysuddenly
beunavailable.
一样,运输车辆出故障,原材料可能会突然的欠缺。
3、Forallofthesereasons,inventoryisutilizedtoensurethatcustomer
needsaremetevenwhentheproductionprocessitselfinterrupted.
由于所有这些缘故,库存是用来确保客户的需求取得知足即便在生产中断的时候。
4、Thefinishedproductscanbeshippedtofieldwarehouseswherethey
aremixedtofillcustomerorder.
产成品被运到本地的仓库,进行组装以完成客户的定单。
5.Excessiveinventoriesmaycompensatefordeficienciesinbasicdesign
ofalogisticsnetworkandtosomedegreeinferiormanagement.
过量的库存能够弥补物流网络设计的大体不足和治理上的某些缺点。
1、Thetypicalmeasuresofinventorycommitmentaretimeduration,depth,
andwidthofcommitment.
库存治理的要紧方式是持久的、深切的、普遍的治理。
2、Awholesalerpurchaseslargequantitiesfrommanufacturersandsells
smallerquantitiestoretailers.
批发商从制造商购买大量的产品和销售少量给零售商。
3、Duetothehighcostofstorelocation,retailersplaceprimeemphasis
oninventoryturnoveranddirectproductprofitability.
由于昂贵的贮存本钱,零售商重视库存的周转和直接销售的产品。
4、Facedwiththiswidthofinventory,retailersattempttoreducerisk
bypressingmanufacturersandwholesalerstoassumegreaterandgreaterinventoryresponsibility.
面对这种大量的库存,零售商试图迫使制造商和批发商承担更大的库存来降低风险。
5、Stock-out(shortages)canbecompletelyavoidedifordersareplaced
atrighttime.
缺货(欠缺)是完全能够幸免的若是定单时刻正确。
6、Inotherwords,theproductionschedule"
pulls"
componentsthroughthe
systeminordertothemanufacturingneeds.
换句话说,其他生产进度“拉”通过系统组件,以知足制造业的需求。
7、DRPisamoresophisticatedplanningapproachthatconsidersmultiple
distributionstagesandthecharacteristicsofeachstage.
配送资源打算是一种考虑了多个配送环节及每一环节的特点的加倍高级的打算。
Chapter5
一、Thisrequiresexcellent,integratedlogisticssystems.
这需要优秀的综合物流系统。
二、Decisionsupportsystemsscreenoutirrelevantinformationuseoftheimportantdata.
决策支持系统屏蔽掉无关的信息利用的重要数据。
3、Bothnoviceandexperiencedmanagersmaysimplystackthereportinacorneroftheoffice,toreadwhentheyhavetime.
新手和体会丰硕的治理人员能够简单地把报导堆在办公室的一个角落,当他们有时刻是再去阅读。
4、Byhavingbetterdataavailable,analystscangeneratemoretimelyandaccurateforecastthatmorecloselyreflectenvironmentalrealities.
通过拥有更好的数据,分析人员能够更及时,更准确的预测,更紧密地反映现实的环境。
五、Suchsystemsalsomustbeintegratedwithothermembersofthesupplychain,toprovideaccurateinformationthroughoutthechannelfromtheearliestsupplierthroughtheultimatecustomer.
这种系统还必需与供给链中的其他成员集成,提供准确的信息在整个通道从最先的供给商通过最终的客户。
六、Wal-Martalsobenefitsbecauseitcankeepitsinventorylevelstoaminimum.
沃尔玛(Wal-Mart)也有益处,因为它能够维持其存货水平最低。
Chapter6
一、Warehousingactivityisanimportantlinkbetweentheproducerandthecustomer.
仓储活动是生产商和客户之间的重要联系环节。
二、Orderselectionmeanspickingtherequiredquantityofspecificproductsandpackagedtomeetspecificorderrequirement.
定单项选择择意味着挑选所需数量的特定产品和包装以知足特定的顺序要求。
3、Putawaymeanstransferthegoodsfromreceivingareatostoragearea.
放好指将货物从接收区转移到存储区域。
4、Firmsmayuseconveyorsorlifttruckstomoveproducts.
企业能够利用输送机或叉车移动产品。
五、Shipmentcontentcheckingistypicallyrequiredwhenproductchangesownership.
要求装运检查通常会发生在产品的所有权转变的时候。
4、Markingmeanslabelingtheitemswithcustomershippingdestination
dataandhandlinginformation.
标记意味着标记的项目是客户的送货目的地数据并处置信息。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 物流 专业 英语 课后 练习 翻译 句子 修改