短篇小说-卡夫卡与饥饿艺术家.ppt
- 文档编号:756976
- 上传时间:2023-04-30
- 格式:PPT
- 页数:50
- 大小:3.05MB
短篇小说-卡夫卡与饥饿艺术家.ppt
《短篇小说-卡夫卡与饥饿艺术家.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《短篇小说-卡夫卡与饥饿艺术家.ppt(50页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Kurzgeschichte,FranzKafka,EinHungerknstler,FranzKafka(1883-1924)wareindeutschsprachigerSchriftsteller,derauseinerbrgerlichenjdischeKaufmannsfamiliestammte.,Familie,FranzKafkasElternentstammtenjdischenFamilien.DerVaterkamausdemDorfWosekinSdbhmen,woerineinfachenVerhltnissenaufwuchs.,卡夫卡生于捷克(当时属奥匈帝国)首府布拉格一个犹太商人家庭,是家中长子,有三个妹妹(另有两个早夭的弟弟),而她们都在第二次大战时于集中营中死亡。
DerjungeKafkafrchtetesichnichtunbedingtvorseinemVater,abererstandstetsaufDistanzundinHassliebezuihm.,他的父亲粗暴、专制,对儿子的学习、生活不闻不问,只是偶尔指手画脚地训斥一通他想把儿子培养成为性格坚强而又能干的年轻人,但结果是适得其反,我在自己的家里,在那些最好,最亲的人中间,感觉比陌生人还要陌生.卡夫卡内心中一直对父亲存有无法消除的畏惧心理。
弗朗茨.卡夫卡后来(1919年)曾给他的父亲写过一封将近一百页的信,但他却始终没有将信寄出。
在这封信里面,他描述了他在童年所受的创伤:
他无比倾慕他那强势的,几乎决定一切的,并且每件事都能做出正确决定的父亲。
然而他对儿子们只有轻蔑的嘲讽,对于弗朗茨所热衷的事情,他表现出的只有鄙视。
KafkalebteweitestgehendnachdenWnschendesvonihmalstyrannischerlebtenVaters.DiesesSchicksalspiegeltsichauchinvielenWerkenKafkaswider.DasStrebennachauen,nacheinemfreienLebenohneBestimmungenetc.,istinWerkenwieDieVerwandlungunverkennbar.,Liebesbeziehung,关于卡夫卡,一个需要纠正的误解是,他并不像我们想象中那样身材瘦小,落落寡合。
事实上,他身高一米八二,相貌英俊,一双清澈的大眼睛颇能虏获女性的芳心,这一点,他短暂一生中堪称频繁的艳遇可资佐证。
卡夫卡一生多次与人订婚,却终生未娶。
菲莉斯与卡夫卡恋爱五年,卡夫卡写给她的500多封信。
1914年5月底,卡夫卡与菲莉斯订婚,7月解除婚约。
1917年7月再度订婚,1917年9月,检查出患有肺结核,12月又解除婚约。
1919年5月卡夫卡与另一位女子尤里雅订婚,1920年4月又解除婚约。
1923年卡夫卡与朵拉热恋。
1924年6月3日,死于肺结核,当卡夫卡的棺木放入墓穴时,朵拉拼命往坟墓裏跳,被在场人员紧紧抱住。
SoheitesineinemlangenBriefvom1./2.November1914anFeliceBauer:
Sieh,DuwarstdochnichtnurdergrssteFreund,sonderngleichzeitigauchdergrssteFeindmeinerArbeit,wenigstensvonderArbeitausgesehen,undsiemusstesichdeshalbebenso,wiesieDichinihremKernberalleGrenzenliebte,inihrerSelbsterhaltungmitallenKrftengegenDichwehren.“,卡夫卡一生三次订婚,三次解除婚约,究其根本原因,乃是卡夫卡对家庭生活将毁掉他的写作所赖以存在的孤独的恐惧。
在他所钟情的写作面前,常人视为理所当然的婚姻其实毫无位置可言,而他个人,也不过是这古老的伟大事业心甘情愿的祭品。
DieLiebeistsounproblematischwieeinFahrzeug.ProblematischsindnurdieLenker,dieFahrgsteunddieStrasse.,-FranzKafka,他说:
为了我的写作我需要孤独,不是像一个隐居者,仅仅这样是不够的,而是像一个死人。
写作在这个意义上是一种更酣的睡眠,即死亡,正如人们不会也不能够把死人从坟墓中拉出来一样,也不可能在夜里把我从写字台边拉开。
KafkasWerkewurdenzumgrerenTeilerstnachseinemTodundgegenseinenerklrtenWillenvonMaxBrod,einemengenFreundundSchriftstellerkollegen,verffentlicht.SeitherzhlensiezumunbestrittenenKanonderWeltliteraturmitvielfltigen,anhaltendenWirkungen.,Werke,DieKurzgeschichteisteinemoderneliterarischeFormderProsa,derenHauptmerkmalinihrerKrzeliegt.DieswirdoftdurcheinestarkeKomprimierungdesInhalteserreicht.,卡夫卡被认为是现代派文学的鼻祖,是表现主义文学的先驱,其作品主题曲折晦涩,情节支离破碎,思路不连贯,跳跃性很大,语言的象征意义很强,这给阅读和理解他的作品带来了一定的困难。
卡夫卡的作品难读,连母语是德语的读者也觉得读懂这些作品不是件容易的事,但他那独到的认识,深刻的批判,入木三分的描写,都深深地吸引着我们,只要你能读进去,只要你能摸到作品的脉络,定会获益匪浅。
DasUrteil“(erschienen1913):
EinjungerMannbegehtSelbstmord,nachdemseinautoritrerVaterihnzumToddurchErtrinkenverurteilthat.DieErzhlungentstandineinereinzigenNachtimSeptember1912.,DieVerwandlung“(1915):
EinHandlungsreisenderwirdineinInsektverwandelt.SeineentsetzteFamilieisoliertdasUngeziefer,dasschlielichnacheinerVerletzungdurchdenVaterstirbt.,DasSchloss“(1926):
HerrK.kommtneuineinDorfundversuchtvergeblich,ZutrittzurBehrdeimSchlosszubekommen.ErstirbtanEntkrftung,bevorihmderWegdorthinerlaubtwird.,Amerika“(1927):
EinvonseinerFamilieverstoenerMannwirdinAmerikamitbrokratischenZwngenkonfrontiert.Derbereits1912/13unterdemTitelDerVerschollene“geschriebeneRomanerschienerst1927.,DerProzess“(1925):
JosefK.wirdverhaftetundderabsurden,lebensfeindlichenBrokratieeinesundurchschaubarenRechtssystemsunterstellt.,判决是卡夫卡最喜爱的作品,表现了父子两代人的冲突。
主人公格奥尔格本德曼是个商人,自从母亲去世后就和父亲一起生活,现在生意兴隆。
他在房间里给一位迁居俄国的朋友写信,告诉他自己订婚的消息。
写完信来到父亲的房间,意外的是父亲对他态度非常不好,怀疑他根本就没有迁居到俄国的朋友,指责他背着自己做生意,还盼着自己早死。
突然,父亲又转了话题,嘲笑格奥尔格在欺骗他朋友,而父亲自己倒是一直跟那位朋友通信,并早已把格奥尔格订婚的消息告诉他了。
格奥尔格忍不住顶撞了父亲一句,父亲便判独生子去投河自尽。
于是独生子真的投河死了。
作品所描写的在父子两人的口角过程中,清白善良的儿子竟被父亲视为有罪和执拗残暴,在父亲的淫威之下,独生子害怕、恐惧到了丧失理智,以致自尽。
父亲高大强壮而毫无理性,具有一切暴君的特征。
这个貌似荒诞的故事是卡夫卡负罪心态的生动描述,父亲的判决也是卡夫卡对自己的判决。
主人公临死前的低声辩白“亲爱的父母亲,我可是一直爱你们的”,则是卡夫卡最隐秘心曲的吐露。
饥饿艺术家(EinHungerknstler),WASISTEINHUNGERKUNSTLER?
HungerknstlerwarenSchausteller,dieEndedes19.undAnfangdes20.JahrhundertsinEuropaalsffentlicheAttraktionbereinenlngerenZeitraumfasteten;dasEintrittsgeldderBesucherwardieGagedesHungernden.DiebekanntestendieserSchaustellerveranstaltetenregelrechteTourneenquerdurchEuropaunderlangtenaufGrundderBerichterstattungindenZeitungengrerePopularitt.Endeder1920erJahreliedasInteresseamSchauhungernjedochdeutlichnach.,饥饿艺术家(EinHungerknstler)是卡夫卡写于1922年春的短篇小说,发表于同年10月新观察,为作者自己所珍重的几个短篇小说之一。
1924年作者曾以此为书名,与其他三个短篇结集出版。
同年4月,即在他去世前一个多月,他在病榻上阅读本篇清样时,不禁泪流满面,可见于书中主人公发生共鸣。
该集子出版时,作者已辞世。
作品描述了歌唱艺人为了生存,为了使自己的艺术达到“最高境界”,竟把绝路作为出路,以绝食表演作为谋生手段,宣称可以40天不进食而引吭高歌表演,进而发展到为绝食而绝食的“艺术”境界,仿佛饥饿真的就与人的肉体感觉离开了一样。
40天过去了,他仍坚持要绝食表演下去,后被经理强迫进食。
艺术家深为他的饥饿艺术未达佳境而遗憾,更为人们对他的艺术追求不理解不支持备感孤独,他把原本作为生计手段的挨饿,当成生存目的和真正“艺术”而孜孜以求,最后被送进马戏团,关在笼中与兽类一起供人参观。
可是人们忘了更换记日牌,绝食者无限期地绝食下去,终于饿死。
这里的饥饿艺术家实际上已经被群众异化为动物了,作为一个异质的存在他很快被世界抛弃掉了。
骨瘦如柴的艺术家的意象有多重寓意,是人性异化、精神展品化和艺术异化的象征,是现代人痛苦悲哀现状的写照。
任何一位看守也做不到夜以继日、丝毫不间断地守在饥饿艺术家身边,因此无人亲眼目睹过,他是否确实持续不断地挨饿。
只有饥饿艺术家自己心里最清楚,只有他才算得上是对自己的饥饿表演最为满意的观众。
Niemandwarjaimstande,alledieTageundNchtebeimHungerknstlerununterbrochenalsWchterzuverbringen,niemandalsokonnteauseigenerAnschauungwissen,obwirklichununterbrochenfehlerlosgehungertwordenwar;nurderHungerknstlerselbstkonntedaswissen,nureralsogleichzeitigdervonseinemHungernvollkommenbefriedigteZuschauersein.“,因为我,”饥饿艺术家说着,小脑袋微微抬起,嘴唇像要吻看管人似的,直贴在他的耳根,生怕露掉一个字,“因为我找不到适合我胃口的食物。
假如我找到这样的食物,请相信我,我不会招人参观,并像你,像大伙一样,吃得饱饱的。
”,Weilich,sagtederHungerknstler,hobdasKpfcheneinwenigundsprachmitwiezumKugespitztenLippengeradeindasOhrdesAufsehershinein,damitnichtsverlorenginge,weilichnichtdieSpeisefindenkonnte,diemirschmeckt.Htteichsiegefunden,glaubemir,ichhttekeinAufsehengemachtundmichvollgegessenwieduundalle.,故事以饥饿艺术家被草草埋葬而告终,而阅读后纷乱的思绪却难以梳理,伴随阅读的困惑始终萦绕于心难以释怀。
卡夫卡通过这篇小说究竟要告诉我们什么呢?
“我虽然可以活下去,但我无法生存。
”如果卡夫卡这句话能够成为我们理解其作品的钥匙的话,那么我们有理由说,饥饿艺术家的生存困境就是我们现代人的生存困境,而这困境源自于人与社会的矛盾,高雅与庸俗的矛盾,精神与物质的矛盾。
卡夫卡说“那来自地狱深处的声音乃是最美妙的歌声。
”叶廷芳老师也认为卡夫卡有这种倾向他赞美磨难把磨难视为人生的内在积极因素。
卡夫卡用他笔下的艺术家实现着自己对某种信仰的坚持。
这种饥饿的状态实际上也是卡夫卡对写作的执着追求这种极度的渴望着他生活下去。
卡夫卡在写完时禁不住热泪满面。
这是他一生斗争的自白。
他把所有的情感都倾注在书中艺术家的脆弱、孤寂、阴郁上。
这也是卡夫卡的精神特质。
卡夫卡与写作是共生关系,现实中不能实现的,写作帮他完成了,惟有在写作中才能自由呼吸。
他自己曾在给朋友的信中写到“我经常想对我来说最好的生活方式即带着我的书写工具和台灯住在一个大大的被隔离的地窖的最里间。
有人给我送饭。
饭只需放在距我房间很远的地窖里最外层的门边。
我身着睡衣,穿过一道道地窖供顶去,吃饭的过程就是我唯一的散步。
然后我回到桌边,慢慢地边想边吃之后又立即开始写作。
”,这种对艺术的痴迷必定只能是一种孤独的存在。
艺术家犹如替世人受难的耶稣,外在的压力再大都能承受,惟有来自内心深处的清醒让其备受折磨,面对荒诞的世界信仰的瓦解,人心的隔膜。
在“世人皆醉我独醒”的痛苦中,饥饿艺术家用自己的方式结束了生命,卡夫卡也在写作中终结此生。
真爱生命,远离Hunger!
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 短篇小说 卡夫卡 饥饿 艺术家