滕王阁序23个典故.docx
- 文档编号:7221514
- 上传时间:2023-05-11
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:54.86KB
滕王阁序23个典故.docx
《滕王阁序23个典故.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《滕王阁序23个典故.docx(20页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
滕王阁序23个典故
滕王阁序王勃(160)
豫章故郡[1],洪都新府[2]。
星分翼轸[3],地接衡庐[4]。
襟三江而带五湖[5],控蛮荆而引瓯越[6]。
物华天宝,龙光射牛斗之墟[7];人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻[8]。
雄州雾列,俊采星驰[9]。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临[10];宇文新州之懿范,襜帷暂驻[11]。
十旬休假,胜友如云[12];千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗[13];紫电青霜,王将军之武库[14]。
家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋[15]。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆[16]。
层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍:
山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家[17];舸舰迷津,青雀黄龙之轴[18]。
云销雨霁,彩彻区明[19]。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨[20];雁阵惊寒,声断衡阳之浦[21]。
遥襟甫畅[22],逸兴遄飞。
爽籁发而清风生[23],纤歌凝而白云遏[24]。
睢园绿竹[25],气凌彭泽之樽[26];邺水朱华[27],光照临川之笔[28]。
四美具,二难并[29]。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下[30],目吴会于云间[31]。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远[32]。
关山难越,谁悲失路之人;沟水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见[33],奉宣室以何年[34]。
嗟乎!
时运不齐,命途多舛;冯唐易老[35],李广难封[36]。
屈贾谊于长沙,非无圣主[37];窜梁鸿于海曲,岂乏明时[38]。
所赖君子见机[39],达人知命[40]。
老当益壮[41],宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志[42]。
酌贪泉而觉爽[43],处涸辙而相欢[44]。
北海虽赊,扶摇可接[45];东隅已逝,桑榆非晚[46]。
孟尝高洁,空余报国之情[47];阮籍猖狂,岂效穷途之哭[48]!
勃,三尺微命[49],一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠[50];有怀投笔,爱宗悫之长风[51]。
舍簪笏于百龄[52],奉晨昏于万里[53]。
非谢家之宝树[54],接孟氏之芳邻[55]。
他日趋庭,叨陪鲤对[56];今兹捧袂,喜托龙门[57]。
杨意不逢,抚凌云而自惜[58];钟期相遇,奏流水以何惭[59]。
呜呼!
胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣[60],梓泽丘墟[61]。
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。
敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。
请洒潘江,各倾陆海云尔[62]。
注释:
[1]豫章:
滕王阁在今江西省南昌市。
南昌,为汉豫章郡治。
[2]洪都:
汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。
[3]星分翼轸(zhěn枕):
古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。
据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。
翼、轸,星宿名,属二十八宿。
[4]衡庐:
衡,衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。
庐,庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
[5]三江:
泛指长江中下游的江河。
五湖:
南方大湖的总称。
[6]蛮荆:
古楚地,今湖北、湖南一带。
瓯越:
古越地,即今浙江地区。
古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县)。
[7]物华二句:
据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射,据说是宝剑之精,上彻于天。
张华命人寻找,果然在丰城(今江西省丰城县,古属豫章郡)牢狱的地下,掘出龙泉、太阿二剑。
后这对宝剑入水化为双龙。
[8]徐孺句:
据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。
徐孺,徐孺子的省称。
徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。
[9]采:
通“寀”,官吏。
[10]都督:
掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。
阎公:
名未详。
棨(qǐ启)戟:
外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。
这里代指仪仗。
[11]宇文新州:
复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。
襜(chā搀)帷:
车上的帷幕,这里代指车马。
[12]十旬休假:
唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。
假通“暇”,空闲。
[13]腾蛟起凤:
《西京杂记》:
“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。
”又:
“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。
”孟学士:
名未祥。
[14]紫电青霜:
《古今注》:
“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。
”《西京杂记》:
“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。
”王将军:
名未详。
[15]三秋:
古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。
[16]帝子、天人:
都指滕王李元婴。
[17]闾阎:
里门,这里代指房屋。
钟鸣鼎食:
古代贵族鸣钟列鼎而食。
[18]舸(gě葛):
《方言》:
“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。
”青雀黄龙:
船的装饰形状。
轴:
通“舳(zhú竹)”,船尾把舵处,这里代指船只。
[19]彩:
虹。
彻:
通贯。
[20]彭蠡:
古大泽名,即今鄱阳湖。
[21]衡阳:
今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。
[22]甫:
方才。
[23]爽籁:
管子参差不齐的排箫。
[24]白云遏:
形容音响优美,能驻行云。
《列子·汤问》:
“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。
秦青弗止,饯于郊衢。
抚节悲歌,声振林木,响遏行云。
”
[25]睢(suī虽)园绿林:
睢园,即汉梁孝王菟园。
《水经注》:
“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。
”
[26]彭泽:
县名,在今江西湖口县东。
陶渊明曾官彭泽县令,世称陶彭泽。
樽:
酒器。
陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。
[27]邺水:
在邺下(今河北省临漳县)。
邺下是曹魏兴起的地方。
朱华:
荷花。
曹植《公宴诗》:
“秋兰被长坂,朱华冒绿池。
”
[28]光照句:
临川,郡名,治所在今江西省抚州市。
这里指代谢灵运。
谢曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。
[29]四美:
指良辰、美景、赏心、乐事。
二难:
指贤主、嘉宾难得。
[30]望长安句:
《世说新语·夙惠》:
“晋明帝数岁,坐元帝膝上。
有人从长安来,元帝因问明帝:
‘汝意谓长安何如日远?
’答曰:
‘日远,不闻人从日边来,居然可知。
’元帝异之。
明日集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:
‘日近。
’元帝失色曰:
‘尔何故异昨日之言邪?
’答曰:
‘举目见日,不见长安。
’”
[31]吴会:
吴郡,治所在今江苏省苏州市。
云间:
江苏松江县(古华亭)的古称。
《世说新语·排调》:
陆云(字士龙)华亭人,未识荀隐,张华使其相互介绍而不作常语,“云因抗手曰:
‘云间陆士龙。
’”
[32]天柱:
《神异经》:
“昆仑之山,有铜柱焉。
其高入天,所谓天柱也。
”北辰:
《论语·为政》:
“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。
”
[33]帝阍(hūn昏):
天帝的守门人。
屈原《离骚》:
“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
”
[34]奉宣室句:
贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。
宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。
[35]冯唐易老:
《史记·冯唐列传》:
“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。
……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。
七年,景帝立,以唐为楚相,免。
武帝立,求贤良,举冯唐。
唐时年九十余,不能复为官。
”
[36]李广难封:
李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。
[37]屈贾谊句:
贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。
圣主:
指汉文帝。
[38]窜梁鸿句:
梁鸿,东汉人,因得罪章帝,避居齐鲁、吴中。
明时:
指章帝时代。
[39]君子见机:
《易·系辞下》:
“君子见几(机)而作。
”
[40]达人知命:
《易·系辞上》:
“乐天知命故不忧。
”
[41]老当益壮:
《后汉书·马援传》:
“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。
”
[42]青云之志:
《续逸民传》:
“嵇康早有青云之志。
”
[43]酌贪泉句:
据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:
“古人云此水,一歃怀千金。
试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。
”贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌。
[44]处涸辙:
《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。
涸辙比喻困厄的处境。
[45]北海二句:
语意本《庄子·逍遥游》。
[46]东隅二句:
《后汉书·冯异传》:
“失之东隅,收之桑榆。
”东隅,日出处,表示早晨。
桑榆,日落处,表示傍晚。
[47]孟尝二句:
孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。
曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。
桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。
事见《后汉书·孟尝传》。
[48]阮籍二句:
阮籍,字嗣宗,晋代名士。
《晋书·阮籍传》:
籍“时率意独驾,不由径路。
车迹所穷,辄恸哭而反。
”
[49]三尺:
指幼小。
[50]无路二句:
据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。
武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁。
等,相同,用作动词。
弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。
[51]投笔:
用汉班超投笔从戎的故事,事见《后汉书·班超传》。
爱宗悫(què却)句:
宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”。
事见《宋书·宗悫传》。
[52]簪笏(hù户):
冠簪、手版。
官吏用物,这里代指官职地位。
百龄:
百年,犹“一生”。
[53]奉晨昏:
《礼记·曲礼上》:
“凡为人子之礼……昏定而晨省。
”
[54]非谢家句:
《世说新语·言语》:
“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?
’诸人莫有言者。
车骑(谢玄)答曰:
‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。
’”
[55]接孟氏句:
据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。
事见刘向《列女传·母仪篇》。
[56]他日二句:
《论语·季氏》:
“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。
(子)曰:
‘学诗乎?
’对曰:
‘未也。
’‘不学诗,无以言。
’鲤退而学诗。
他日,又独立,鲤趋而过庭。
(子)曰:
‘学礼乎?
’对曰:
‘未也。
’‘不学礼,无以立。
’鲤退而学礼。
”鲤,孔鲤,孔子之子。
[57]捧袂(mèi妹):
举起双袖,表示恭敬的姿势。
喜托龙门:
《后汉书·李膺传》:
“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。
”
[58]杨意二句:
据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。
又云:
“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。
”杨意,杨得意的省称。
凌云,指司马相如作《大人赋》。
[59]钟期二句:
《列子·汤问》:
“伯牙善鼓琴,钟子期善听。
伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:
‘善哉!
洋洋兮若江河。
’”钟期,钟子期的省称。
[60]兰亭:
在今浙江省绍兴市附近。
晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。
[61]梓泽:
即晋石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。
[62]请洒二句:
钟嵘《诗品》:
“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。
”
译文:
汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。
它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。
连带着三江,周围环绕着五湖,控制楚地,连接瓯越。
(这里)物有光华,天有珍宝,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰,地有灵秀,徐孺子(竟然)在太守陈蕃家下榻。
雄伟的州城像雾一样涌起,俊美的人才像流星一样飞驰。
城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,(宴会上)客人和主人都是东南一带的俊杰。
声望崇高的阎都督,打着仪仗远道而来;德行美好的宇文新州刺史,驾着车马也在此暂时驻扎。
(正好赶上)十日一休的假日,才华出众的朋友多得如云;迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。
辞采如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。
家父做(交趾)县令,我(探望父亲)路过这个有名的地方;(我)一个小孩子知道什么,(却有幸)亲自遇到了这样盛大的宴会。
时间是九月,季节为深秋。
蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。
驾着豪华的马车行驶在高高的道路上,到崇山峻岭中观望风景。
来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建的楼阁。
重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达九霄;凌空架起的阁道上,朱红的油彩鲜艳欲滴,从高处往下看,地好像没有了似的。
仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与木兰建成的宫殿,随着冈峦高低起伏的态势。
打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,(放眼远望)辽阔的山原充满视野,迂回的河流湖泊使人看了惊叹。
房屋排满地面,都是鸣钟列鼎而食的人家;船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。
云消雨散,阳光普照,天空明朗。
落霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。
渔船唱着歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡阳的水边。
远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致油然而生。
排箫发出清脆的声音,引来阵阵清风;纤细的歌声仿佛凝住不散,阻止了白云的飘动。
(今日的宴会)很像是当年睢园竹林的聚会,(在座的诗人文士)狂饮的气概压过了陶渊明;又有邺水的曹植咏荷花那样的才气,文采可以直射南朝诗人谢灵运。
良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾,难得却得。
放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。
天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。
远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。
地势偏远,南海深不可测;天柱高耸,北极星远远悬挂。
雄关高山难以越过,谁悲悯那迷路的人呢?
(在座的各位)如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。
思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年?
唉!
命运不顺畅,路途多艰险。
冯唐容易老,李广封侯难。
把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?
能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律。
老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?
处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。
喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。
北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。
孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸哭而返?
我,地位低下,一个书生。
没有请缨报国的机会,虽然和终军的年龄相同;(像班超那样)有投笔从戎的胸怀,也仰慕宗悫“乘风破浪”的志愿。
(宁愿)舍弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲。
不敢说是谢玄那样的人才,(却)结识了诸位名家。
过些天到父亲那里聆听教诲,一定要像孔鲤那样趋庭有礼,对答如流;今天举袖作揖谒见阎公,很高兴登上了龙门。
司马相如倘若没有遇上杨得意,只好拍着他的赋而叹息;我今天遇上了钟子期那样的知音,奏一曲高山流水又有什么羞愧呢?
唉!
名胜的地方不能长存,盛大的宴会难以再遇。
兰亭的聚会已经没了,金谷园(也)成为废墟。
离别时写几句话作纪念,有幸接受厚恩参加这次宴会;登高作赋,那就指望在座的诸公了。
冒昧地用尽鄙陋的心怀,恭敬地写下这篇小序,(我的)一首四韵小诗也已写成。
请各位像潘岳、陆机那样,展现如江如海的文才吧。
赏析一:
全文可分为四个部分。
第一部分即第一段,概写洪州的地理风貌,引出参加宴会的人物。
起笔用四字短句,简捷明快,朴实无华,在对偶中见工整。
“豫章故郡,洪都新府”,由古及今,写称名的沿革,道出历史的久远;“星分翼轸,地接衡庐”,由天及地,写界域的广大,可见辖境的辽阔。
“星分翼轸,地接衡庐”,不仅字面上相对,而且音韵上也相对。
在一句之中,平仄交替;上下句之间,平仄相反。
即“平平仄仄,仄仄平平”,与律诗的格律相同,所以音韵和谐,金声玉振,文质兼美,读起来琅琅上口(这样的句子在本文中还很多,如“雄州雾列,俊采星驰”“时维九月,序属三秋”“冯唐易老,李广难封”等,下面分析从略)。
接下来的两句,具体写地理位置:
“襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
”“襟”“带”活用为动词,生动形象,并同“控”“引”一样,将洪州的气势写出。
然后写“物华天宝”和“人杰地灵”,两个四六句相对,既扩展了叙述,又升华了情感。
“雄州雾列,俊采星驰”两句,又转为四字短句,节奏的变换带来了文意的转折,由赞美“雄州”到称赏“俊采”,另辟话题,渐近本事。
“台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美”两句,写州城形胜,写宾主才美,作为过渡句,承上启下。
下文以六四句式写“都督阎公”和“宇文新州”大驾光临,节奏舒缓,语气雍容,给人一种和乐的感觉。
“十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座”几句,又变而为四字短句,起到这样几个作用:
一、在写作方法上,由平和的叙述转为抒情;二、在内容上,由详写到概写;在结构上,分离上下文,避免单调的罗列。
“腾蛟起凤”和“紫电清霜”两句,接着写来宾。
句式又变成四六式,描摹在前,引介在后,节奏急促,格调高昂,造成“未见其人,先闻其声”的效果,与前面的人物出场相对应,别有情味。
最后又归于四字短句:
“家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
”这几句写自己的“闯入”,委婉含蓄。
赞美而又不失身份,谦逊而又不卑不亢,恰到好处。
第二部分(二、三两段)写三秋时节滕王阁的万千气象和周围的自然、人文景观。
“时维九月,序属三秋”两个短句,点明了时令,字面与音韵属对工整,格调高亢嘹亮,领起下面对秋景的描绘。
“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”,这两个句子都是因果性的推论,“而”字前为因,后为果。
作者抓住了“秋水”和“秋色”两个有代表性的特征来写秋天,写水写山,动静结合,如诗如画。
接下来的四个六字短句,写来宾驾着名车骏马,造访滕王阁。
节奏放慢,词意不迫。
“层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地”写滕王阁的自然环境和气势,已开始转入正题。
“鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势”,两个四六句,“四字”托出叙述主体,“六字”作描绘、渲染,意在指出阁在山水形胜之地。
第三段开头加快节奏,首次用三字句。
“披绣闼”,是由外至里;“俯雕甍”是由上视下。
仅用六个字,就极简练概括地写出登阁的情景,喜悦之情溢于言表。
“山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩”两句,写登高望远所见山川之美,以虚词“其”为分界,“其”前实写,“其”后虚写,虚实相间,有尺幅千里之势。
下面,又用两个四六句,极写人烟之盛,“舸舰”之多,渲染出一片富庶祥和气象。
“云销雨霁,彩彻区明”又变而为四字句,转写自然景物,绘出雨后天晴的景色,由此引发了“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的千古绝唱,将对滕王阁的景物描写推向高潮。
经过前面的变奏,又用两个四六句收束。
“渔舟唱晚”,写生活之乐;“雁阵惊寒”,写候鸟之歌。
社会与自然各具情趣,又融为一体。
第三部分(四、五两段)写宴会的盛况,抒发人生的感慨。
开头两个四字短句起过渡作用,从写登览之乐回到写宴会。
“甫畅”和“遄飞”,都表明兴致高昂,情绪激动。
“爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏”,用清新自然的描述,写管弦之盛,歌声之美。
接着,用两个四六句,铺叙欢饮娱乐的场景。
这里交错迭用历史典故,暗示出宴会的豪华,人物的高雅,含蓄凝练。
下面“四美具,二难并”两个三字短句,变换节奏,心绪也为之一转,由喜悦渐生悲慨。
“穷睇眄于中天,极娱游于暇日”放开一笔,视野又扩展到宴会之外,感情亦随之升华,为下面的抒情张本。
接着的两个四六句,充满哲理玄思,一方面体悟天地之大,宇宙无穷,另一方面感叹人生无常,盛衰有时。
“望长安于日下,目吴会于云间”两句是虚写,表面上是“望”“看”,实际上是在想。
这里用了双关的手法,十分巧妙:
由日落而想到西北的长安,由云海而想到东北的吴会,日下即长安,云间即吴会的意思又暗含其中。
“地势极而南溟深,天柱高而北辰远”两句,通过进一步玄想宇宙的广漠洪荒,来衬人生的渺小,从而引发下面的感慨,即:
“关山难越,谁悲失路之人?
萍水相逢,尽是他乡之客。
”这两个四六句,一问一答,答非所问,流露出怀才不遇的心绪,充满了自我悲伤的情调。
“怀帝阍而不见,奉宣室以何年”两句,更是直抒胸臆,坦言心怀,写自己报国无路,济世无门,言辞哀婉,情意绵绵。
第五段,转为更强烈的抒情。
开头以“嗟乎”发端,从消沉中振起。
“时运不齐,命途多舛”,这是比较现实的认识,将人生的穷通得失看作常态;“冯唐易老,李广难封”,则是从历史中撷取的两个实例,以此来宽慰包括自己在内的失意之人。
下面用两个六四句拓展这层意思,申述以上观点。
“屈贾谊于长沙,非无圣主”,言之凿凿;“窜梁鸿于海曲,岂乏明时”,反问有力。
“非无”“岂乏”,一个否定判断,一个反诘论述,行文摇曳生姿。
然后以“所赖君子见机,达人知命”作结,总束上文,开启下文。
“老当益壮,宁移白首之心?
穷且益坚,不坠青云之志”是一种理想的人格境界,表明了作者高尚的人生观。
“酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢”作进一步的补充,同时也表现了乐观开朗的情怀。
下面的四字短句,是自我砥砺之辞。
“北海虽赊,扶摇可接”以超越空间为喻,“东隅已逝,桑榆非晚”以追赶时间为喻,都表现出了不甘沉沦的豪情壮志。
接着,用两个四六句,微讥孟尝,非议阮籍,来反衬自己坚定的意志。
典故随手拈来,为我所用,达到出神入化的地步。
第四部分(六、七两段)述说自己的身世和怀才不遇的苦闷,感叹盛宴难再。
第六段开头自称其名,郑重言事。
“三尺微命,一介书生”是自谦之词,如此简单地给自己定位,其复杂心情一言难尽。
下面两个四六句,又避开了正面表白,仍借古写怀。
先以终军自比,表示请缨无路;再以班超、宗悫自许,表示投笔从戎、乘风破浪的志向。
这两句,都暗示了自己不甘做“一介书生”的决心。
接着的四个六字句,以平稳的语气,含蓄地叙述了自己弃官事父,“路出名区”,得以结识各位嘉宾的人生际遇。
然后以四字短句,表示明日接受父亲的教诲和今日拜谒阎公,都是值得高兴的事。
然后,以两个四六句,援引古人事例,再次感叹怀才难用和知己难遇。
第七段,以“呜呼”开端,比前面第五段开头的“嗟乎”更具伤感意味。
“胜地不常,盛筵难再,兰亭已矣,梓泽丘墟”,寥寥数语,写尽古今盛会曲终人散、无迹可寻的凄凉。
“临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公”,归结到写诗做序的本事上来,从对宇宙人生的无限感慨中回到现实情境。
“敢竭鄙怀,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成”,是说自己不避浅近,先写了序和诗;“请洒潘江,各倾陆海”是期望在坐的嘉宾各展文才,各赋所怀。
全文在这种礼让中结束,不失分寸,非常得体。
赏析二:
在《王子安集》中,本文又题《滕王阁诗序》,有些选本作《滕王阁序》。
滕王阁在今江西南昌市,唐高祖之子李元婴任洪州都督时所建,故曰洪府滕王阁。
本文写作时间,旧有二说。
一说“十四岁”。
王定保《唐摭言》(卷五)认为“王勃著《滕王阁序》,时年十四。
都督阎公不之信。
勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。
及以笔纸巡让宾客,勃不辞。
公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔。
第一报云:
‘南昌故郡,洪都新府’。
公曰:
‘是亦老生常谈’。
又报云:
‘星分翼轸,地接衡庐’。
公闻之沉吟不言。
又云:
‘落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色’。
公矍然而起,曰:
‘此真天才,当垂不朽矣!
’遂亟请宴所,极欢而罢。
”蒋清翊《王子安集注》(卷八)引申其说,谓当时王勃之父王福官六合县令,王勃赴六合过洪州所写。
“十四岁”说,可能是附会序中“童子何知”一语,但“童子”并不仅指十三四岁的人。
序中还有“等终军之弱冠”句,“弱冠”,显然是二十岁,而非十四岁。
故此说并不可信。
二说“二十六”。
辛文房《唐才子传》认为王福时谪交趾(今越南北部),王勃前往省亲,过南昌而作。
王勃曾“匿死罪官奴,恐事泄,辄杀之,事觉当诛,会赦除名。
父福坐是左迁交趾令。
勃往省觐,途过南昌,时都督阎公新修滕王阁成,九月九日,大会宾客,将令其婿作记,以夸盛事。
勃至入谒,帅知其才,因请为之,勃欣然对客操觚,顷刻而就,文不加点,满座大惊。
”据此,则本篇当
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 滕王阁序 23 典故