E Jan041.docx
- 文档编号:6798277
- 上传时间:2023-05-10
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:31.82KB
E Jan041.docx
《E Jan041.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《E Jan041.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
EJan041
你我之间的爱情像歌曲般单纯
TheGardener16
园丁集16
RanbindranathTagore
罗宾德拉纳特·泰戈尔
Handsclingtohandsandeyeslingeroneyes;
两手相挽,凝眸相视,
thusbeginstherecordofourhearts.
这样开始了我们的心的记录。
ItisthemoonlitnightofMarch;
这是三月的月明之夜,
thesweetsmellofhennaisintheair;
空气里是指甲花的甜香,
myfluteliesontheearthneglected
我的横笛遗忘在地上,
andyourgarlandofflowersisunfinished.
而你的花环也没有编成。
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
Yourveilofthesaffroncolourmakesmyeyesdrunk.
你的番红花色的面纱,使我醉眼陶然。
Thejasminewreaththatyouwovemethrillstomyheartlikepraise.
你为我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬一般。
Itisagameofgivingandwithholding,revealingandscreeningagain;
这是一种欲予故夺、欲露故藏的游戏;
somesmilesandsomelittleshyness,
有些微笑,有些羞怯,
andsomesweetuselessstruggles.
还有一些甜柔的无用的挣扎。
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
Nomysterybeyondthepresent;
没有超越现实的神秘;
nostrivingfortheimpossible;
没有对不可能的事物的强求;
noshadowbehindthecharm;
没有藏在魅力背后的阴影;
nogropinginthedepthofthedark.
也没有在黑暗深处的摸索。
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
Wedonotstrayoutofallwordsintotheeversilent;
我们并不背离一切言语而走入永远缄默的歧途;
wedonotraiseourhandstothevoidforthingsbeyondhope.
我们并不向空虚伸手要求超乎希望的事物。
Itisenoughwhatwegiveandweget.
我们所给予的和我们所得到的,都已经足够。
Wehavenotcrushedthejoytotheutmosttowringfromitthewineofpain.
我们不曾过度地耽于欢乐而从中榨出痛苦的醇酒。
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
MagicMama—J.K.Rowling魔法妈妈——J.K.罗琳
Likethatofherowncharacter,HarryPotter,J.K.Rowling’slifehasthelusterofafairytale.Divorced,livingonpublicassistanceinatinyEdinburghflatwithherinfantdaughter,RowlingwroteHarryPotterandtheSorcerer’sStoneatatableinacafeduringherdaughter’snaps—anditwasHarryPotterthatrescuedher.
如同她所创造的人物——哈利•波特一样,J.K.罗琳的生活像童话故事般绚丽多彩。
经历了一次失败的婚姻后,这个靠救济金过日子的单亲妈妈和出生不久的女儿共同生活在爱丁堡的一个狭小的公寓里。
她常常待在家附近的咖啡馆里,待女儿熟睡后开始写作,就在这个小咖啡馆里,她写出了《哈利•波特与魔法石》,塑造了那个将她带离窘境的小巫师。
JoanneKathleenRowlingenteredtheworldinChippingSudburyGeneralHospitalinBristol,England,afittingbeginningforsomeonewhowouldlaterenjoymakingupstrangenamesforpeople,placesandgamesplayedonflyingbroomsticks.HeryoungersisterDiwasbornjustundertwoyearslater.
乔安•凯瑟琳•罗琳出生在英格兰布里斯托尔的奇平索德伯里综合医院里,这对一个喜欢给别人起奇怪绰号,坐着扫帚满场飞奔的小姑娘来说,是个合适的开始。
两年后,她的妹妹出生了。
Rowlingremembersthatshealwayswantedtowriteandthatthefirststorysheactuallywrotedown,whenshewasfiveorsix,wasastoryaboutarabbitcalledRabbit.
罗琳从小就喜欢写作,五六岁时就写了一篇叫《兔子》的跟兔子有关的故事。
AtExeterUniversityRowlingtookherdegreeinFrenchandspentoneyearstudyinginParis.AftercollegeshemovedtoLondontoworkforAmnestyInternationalasaresearcherandbilingualsecretary.Thebestthingaboutworkinginanoffice,shehassaid,wastypingupstoriesonthecomputerwhennoonewaswatching.Duringthistime,onaparticularlylongtrainridefromManchestertoLondoninthesummerof1990,theideacametoherofaboywhoisawizardanddoesn’tknowit.Heattendsaschoolforwizardry—shecouldseehimveryplainlyinhermind.BythetimethetrainpulledintoKing’sCrossStationfourhourslater,manyofthecharactersandtheearlystagesoftheplotwerefullyformedinherhead.Thestorytookfurthershapeasshecontinuedworkingonitinpubsandcafesoverherlunchhours.
在埃克塞特大学里,罗琳主修法语,曾在巴黎留学一年。
毕业后,她搬去伦敦,在伦敦大赦国际担任调查员和双语秘书。
罗琳回忆说,那段时间最有趣的事情就是趁旁人不在的时候在电脑上写小说。
1990年,时值24岁的罗琳坐在由曼彻斯特开往伦敦的火车上,哈利•波特闯入了她的大脑。
她可以在脑海里清晰地勾勒出他的模样,似乎能看到他进入魔法学校。
四小时后,当火车驶入王十字车站时,大部分人物和故事的前期框架已经在她的脑海里形成了。
午餐时间她坐在咖啡馆里继续构思,故事的结构变得更加清晰。
In1992RowlingleftoffworkinginofficesandmovedtoPortugaltoteachEnglishasaSecondLanguage.Inspiteofherstudentsmakingjokesabouthername(thistimetheycalledher“RollingStone”),sheenjoyedteaching.Sheworkedafternoonsandevenings,leavingmorningsfreeforwriting.AfterhermarriagetoaPortugueseTVjournalistendedupindivorce,RowlingreturnedtoBritainwithherinfantdaughterandasuitcasefullofHarryPotternotesandchapters.ShesettledinEdinburghtobenearhersisterandsetouttofinishthebookbeforelookingforateachingjob.Wheelingherdaughter’scarriagearoundthecitytoescapetheirtiny,coldapartment,shewouldduckintocoffeeshopstowritewhenthebabyfellasleep.Inthiswayshefinishedthebookandstartedsendingittopublishers.ItwasrejectedseveraltimesbeforeshefoundaLondonagent,chosenbecauseshelikedhisname—ChristopherLittle,whosoldthemanuscripttoBloomsburyChildren’sBooks.
1992年,罗琳辞去工作,前往葡萄牙做英语外教。
尽管学生们常拿她的名字开玩笑,叫她“滚石”,她仍然非常喜欢教书。
她下午和晚上去学校工作,上午就写作。
不久后,她与一名葡萄牙的电视台记者结婚,但这段婚姻最终以离婚告终。
离婚后,罗琳带着女儿和满满一箱子哈利•波特的笔记与手稿回到了英国。
为了住得离妹妹近一点,罗琳在爱丁堡定居下来,准备在找新工作前完成这部小说。
她常常推着女儿的手推车四处闲逛,只是为了逃离又小又冷的公寓。
她会躲到咖啡馆里,趁女儿睡着时写作。
就这样,罗琳在咖啡馆里完成了哈利•波特的创作,开始寻找出版商。
但她的稿件被多次退回,直到她遇到了一个伦敦的经纪人。
罗琳之所以会找到他,仅仅是因为喜欢他可爱的名字——克里斯多夫•里特。
克里斯多夫将她的手稿卖给了布卢姆斯伯里出版社儿童图书部。
RowlingwasworkingasaFrenchteacherwhensheheardthatherbookabouttheboywizardhadbeenacceptedforpublication.HarryPotterandthePhilosopher’sStonewaspublishedinJune1997andachievedalmostinstantsuccess.WiththepublicationoftheAmericanedition,retitledHarryPotterandtheSorcerer’sStone,in1998,Rowling’sbookscontinuedtomakepublishinghistory.HarryPotterclimbedtothetopofallthebestsellerlistsforchildren’sandadultbooks.Indeed,thestoryoftheboywizard,hisCinderladchildhood,andhisadventuresatHogwartsSchoolofWitchcraftandWizardrycaughttheimaginationofreadersofallages.InBritainaseparateeditionofthefirstbookappearedwithamore“adult”dustjacketsothatgrown-upsreadingitontrainsandsubwayswouldnothavetohidetheircopybehindanewspaper.
当罗琳得知这本关于小巫师的小说被出版商看好时,她正在一所学校教法语。
《哈利•波特与魔法石》于1997年6月出版,刚一上架,就大获成功。
修改书名之后,1998年,《哈利•波特与魔法石》在美国出版,此后罗琳的书一直刷新着出版界的历史。
哈利•波特登上了儿童与成人书籍的最佳销售榜的首位。
确实,这个小魔法师的故事,他灰姑娘一样的童年,和他在霍格华兹魔法学校的历险引发了各个年龄段读者的丰富想象力。
在英国,出版商出版了一种更为成人化封面的版本,使得大人们能在火车或者地铁里阅读而用不着把书藏在报纸后面。
JoRowlinglivesinEdinburgh,Scotland,withherdaughterJessicaandcontinuestoworkonwritingtheseven-booksagaofHarryPotter.
现在,J.K.罗琳和她的女儿杰西卡住在苏格兰的爱丁堡,继续书写着第七部哈利•波特的传奇故事
QuotesfromtheCelebrity世界名人精彩名言
AlbertEinsteinQuotes
阿尔伯特•爱因斯坦的名言
1.Theonlythingthatinterfereswithmylearningismyeducation.
2.Asfarasthelawsofmathematicsrefertoreality,theyarenotcertain;asfarastheyarecertain,theydonotrefertoreality.
3.Commonsenseisthecollectionofprejudicesacquiredbyageeighteen.
4.Ifyouareouttodescribethetruth,leaveelegancetothetailor.
5.IknownotwithwhatweaponsWorldWarIIIwillbefought,butWorldWarIVwillbefoughtwithsticksandstones.
1.唯一妨碍我学习的就是我所受过的教育。
2.数学定律一旦应用到生活中,就充满了不确定因素;当它们准确无误时,就和现实生活无关了。
3.常识就是人在十八岁之前形成的各种偏见的总和。
4.如果你要出门向别人描述真理,那么请将优雅留给裁缝。
5.我不知道第三次世界大战将用什么武器,但第四次世界大战肯定是用棍子和石头。
FredrickNietzscheQuotes
尼采的名言
6.Inthebeginningwasnonsense,andthenonsensewaswithGod,andthenonsensewasGod.
7.Acasualstrollthroughalunaticasylumshowsthatfaithdoesnotproveanything.
8.Ah,women.Theymakethehighshigherandthelowsmorefrequent.
9.IsmanoneofGod’sblunders?
OrisGodoneofman’sblunders?
10.Manyarestubborninpursuitofthepaththeyhavechosen,fewinpursuitofthegoal.
6.创世之说就是一派胡言,一个有关上帝的胡扯,是的,上帝就是胡扯。
7.在疯人院的一次偶然闲逛,让人了解到原来信仰证明不了任何事情。
8.哦,女人。
是她们让人精神饱满,也是她们让人时而沮丧。
9.把人类造出来是上帝的错误吗?
还是人类编造出上帝本身也是一种错误?
10.很多人固执地坚持着他们所选的道路,却很少有人执着地追求自己的目标。
MarkTwainQuotes
马克•吐温的名言
11.Becarefulaboutreadinghealthbooks.Youmaydieofamisprint.
12.Don’tgoaroundsayingtheworldowesyoualiving.Theworldowesyounothing.Itwasherefirst.
13.Ididn’tattendthefuneral,butIsentanicelettersayingthatIapprovedofit.
14.Ihaveneverletmyschoolinginterferewithmyeducation.
15.Themanwhodoesn’treadgoodbookshasnoadvantageoverthemanwhocan’treadthem.
16.“Whydoyousittherelookinglikeanenvelopewithoutanyaddressonit?
”
11.当你阅读那些保健书籍时你要小心,你可能由于一个印刷错误而断送性命。
12.别总没事抱怨世界欠你一个美好的生活,这世界什么也不欠你。
它本来就在那儿。
13.我并没有出席葬礼,但我写了封信,说我批准这件事。
14.我从来没有让学校教育妨碍我的成长。
15.一个不读好书的人和一个文盲没什么差别。
16.“为什么你像一张没写地址的信封那样坐在那儿?
”
VoltaireQuotes
伏尔泰的名言
17.Prejudicesarewhatfoolsuseforreason.
18.IftherewerenoGod,itwouldhavebeennecessarytoinventhim.
19.Everymanisguiltyofallthegoodhedidn’tdo.
20.Nosnowflakeinanavalancheeverfeelsresponsible.
21.Thetruetriumphofreasonisthatitenablesustogetalongwiththosewhodonotpossessit.
22.Itishardtofreefoolsfromthechainstheyrevere.
23.Therearemenwhocanthinknodeeperthanafact.
24.Anyonewhohasthepowertomakeyoubelieveabsurditieshasthepowertomakeyoucommitinjustices.
25.Anythingtoostupidtobesaidissung.
26.Byappreciation,wemakeexcellenceinothersourownproperty.
27.Governmentsneedtohavebothshepherdsandbutchers.
17.笨蛋拿偏见当理由。
18.如果没有上帝,可能是有必要造一个出来。
19.人只需要为自己没做的好事内疚。
20.在一场雪崩中,没有一片雪花觉得是有责任的。
21.真正的胜利可以教会我们怎样心平气和地对待那些不拥有胜利的人。
22.很难理解傻瓜们的崇拜之物。
23.没有人能思考得比事实还透彻。
24.能让你相信谬论的人同样有能力让你犯错误。
25.有些东西太愚蠢而无法言喻,只好用赞歌来表达。
26.学会欣赏,我们就可以在发现别人优点的同时发现自己的优点。
27.政府同时需要牧羊者和屠夫。
PlatoQuotes
柏拉图的名言
28.Oneofthepenaltiesforrefusingtoparticipateinpoliticsisthatyouendupbeinggovernedbyyourinferiors.
29.Nooneeverteacheswellwhowantstoteach,orgovernswellwhowantstogovern.
30.Thiscityiswhatitisbecauseourcitizensarewhattheyare.
31.Courageisknowingwhatnottofear.
32.Themeasureofamaniswhathedoeswithpower.
28.在政治中拒绝合作的处罚就是你终有一天将会被你的下级所统治。
29.没有人能教好那些想教别人的人,或者统治那些想统治别人的人。
30.我们的城市不会改变,因为我们的市民就是这样的。
31.懂得什么东西不值得被敬畏就是勇气的含义。
32.判断一个人是不是君子,就看他掌权时如何作为。
ImperfectIsNothing不完美也没什么大不了
TheNewYear,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Jan041