汉魏六朝赋-课件草稿.pptx
- 文档编号:5248089
- 上传时间:2023-05-08
- 格式:PPTX
- 页数:84
- 大小:4.90MB
汉魏六朝赋-课件草稿.pptx
《汉魏六朝赋-课件草稿.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉魏六朝赋-课件草稿.pptx(84页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
汉魏六朝赋,1,赋是一种介于诗歌和散文之间的文体,在文体特征上较接近今天的散文,但它押韵。
所以现代有人称赋为带韵的散文。
何谓赋,2,赋的黄金时代是汉魏六朝。
要写出一篇赋很难,文学家有时会花十年、二十年扬雄的时间雕章琢句、润色辞章,写出来的作品还不一定会被认可。
文学家靠一篇赋写得好而获得官爵、盛名的很多。
例如:
1司马相如子虚上林,2左思三都赋,3王勃滕王阁见下页,3,赋的社会作用,因赋促成婚姻因赋物价飞涨因赋造就名胜,4,司马相如赋与婚姻狗子,家徒四壁、当垆卖酒,杨得意子虚,上林,消渴疾,5,左芬,口吃,三都赋,洛阳纸贵,左思赋与物价,6,王勃赋与名胜,初唐四杰,16岁滕王阁,江南四大名楼之首其它三个黄鹤楼与崔颢、岳阳楼和范仲淹、谢脁楼与李白,7,赋,一、赋的文体特点二、赋体的发展与演变三、对赋体的评价,8,赋的文体特点,9,总体特征:
赋者,铺铺陈排比也;铺采摛丽文,体物写志。
(晋陆机文赋)
(一)内容以叙事、咏物、说理为主。
常采用虚拟人物的主客问答形式。
典型的大赋,题材以颂扬帝王的声威、景物的壮阔和都市的繁荣为主,所谓润色鸿业盛世风采。
先谀后讽劝百讽一,曲终奏雅。
(好大喜功的帝王看到的往往是谀而不是讽,所以赋被后人视为歌功颂德的政治鼓吹文章)
(二)风格文章句式整齐,多四六字句四六文。
大量用排比句、押韵。
辞采华丽。
10,(三)艺术表现,铺陈文辞,排比事类。
重气势,重堆砌,重夸饰。
“拟诸形容,则务言纤密”。
言辞详细“写物图貌,蔚以雕画”。
修饰繁复司马相如子虚赋:
云梦者方九百里,其中有山焉。
其山则盘纡岪郁,隆崇峍崒,岑崟参差,日月蔽亏。
交错纠纷,上干青云。
罢池陂陀,下属江河。
其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银。
众色炫耀,照烂龙鳞。
其石则赤玉玫瑰,琳琘昆吾,瑊玏玄厉,碝石碔砆。
其东则有蕙圃:
蘅兰芷若,芎藭菖蒲,江蓠蘼芜,诸柘巴苴。
其南则有平原广泽其高燥,则生其埤湿,则生其西则有涌泉清池外内其北则有阴林其上其下,11,赋体的源流,12,先秦:
赋的萌芽,班固说:
赋者,古诗诗经现实主义之流也。
赋也者,体类于骚离骚浪漫主义而义取乎诗者也。
赋何始乎?
曰宋玉。
登徒子好色赋清程廷祚代表作品:
荀子赋篇(包括“礼、知、云、蚕、箴”5篇小赋),宋玉高唐赋、神女赋、风赋、登徒子好色赋等。
内容、风格、艺术表现上都与瑰丽浪漫的楚文学更为接近,宋玉,13,汉代:
蔚为大观,第一阶段:
骚体赋的兴起。
如贾谊吊屈原赋、鵩鸟赋等,尚有楚辞韵味。
第二阶段:
大赋形成和繁荣。
代表作品:
枚乘七发,司马相如子虚赋、上林赋、长门赋、大人赋、美人赋,东方朔答客难、非有先生论,杨雄甘泉赋、羽猎赋,班固两都赋、张衡二京赋等。
第三阶段:
抒情小赋的崛起。
作品如张衡归田赋,蔡邕述行赋,赵壹刺世嫉邪赋,弥衡鹦鹉赋,王粲登楼赋、征思赋,曹植鹞雀赋、洛神赋水月洛神舞剧等,14,六朝:
骈赋(俳赋)的风行,除押韵外,更强调华丽、柔美、平行、对称的句式。
(时代风气)代表作品:
陆机文赋,左思三都赋,鲍照芜城赋,江淹恨赋、别赋,庾信哀江南赋等。
15,唐代:
以诗赋取士,考试内容之一为赋,要求行文不仅要句式对称,还要在音律上遵循律诗的平庂规范。
故称“律赋”。
这一时期有影响的作品如韩愈的进学解,但并非严格的律赋。
王勃的滕王阁序是一篇大赋的神作。
诗唐,16,宋代:
赋的转向文赋,开始向散文回归,突破对仗平庂等形式规范,甚至对押韵的要求也不再那么严格。
代表作品:
欧阳修秋声赋,苏轼赤壁赋等。
17,对赋的评价,18,诗人之赋丽以则,辞人之赋丽以淫。
赋能体万物之情状,而比兴之义缺矣。
赋家之心,苞括宇宙,总览人物,斯乃得于内,不可得而传。
西京杂记赋促进了文学语言的华丽典雅,发展了文学语言的修辞技艺。
奠定了美文学与近体诗的语言基础。
没有雕琢的辞赋,就没有华丽的唐诗。
19,作品选讲,20,别赋,江淹,21,江淹籍贯河南兰考,一生经历了宋、齐、梁三朝乱世,今天流传的作品,大都作于宋末和齐初。
典故:
梦笔生花江郎才尽见下页,22,江郎才尽,南朝梁钟嵘诗品齐光禄江淹:
“初,淹罢宣城郡,遂宿冶亭,梦一美丈夫,自称郭璞,谓淹曰:
我有笔在卿处多年矣,可以见还。
淹探怀中,得五色笔以授之。
尔后为诗,不复成语,故世传江淹才尽。
”梁书江淹传说他“晚节才思微退,时人皆谓之才尽”。
才尽原因:
文学风尚、身份、公务,23,创作情况,江淹的作品包括诗、文和辞赋三部分。
他的诗在南朝诗人中显得比较古奥遒劲,稍近鲍照,所以合称“江鲍”。
江淹诗歌善于模拟,有的拟作达到了乱真的地步。
如陶徵君田居,曾被人误为陶渊明归园田居的第六首。
24,江淹的辞赋多属抒情小赋,擅长写人们的心理活动,其中最有名的是恨赋和别赋。
恨赋写的是人生短促,尤为哀惋动人;别赋主要写各种不同类型人物的离愁别恨,历代为人传诵。
被誉为“千秋绝调”。
25,“别”之美,“别”,是人经常遇到的,与难舍的人分别时,会触及我们最为敏感的情愫,拨动我们最为敏感的神经。
通过“别”,人们往往会涉及到生命与时间、时间和空间、人与自然、人与人之间许多重大问题的思考,宇宙的永恒和生命的短暂,时世的变幻和人类感情的伤痕,所唤起的人类的沧桑感,这一切都是刻骨铭心的。
文艺作品如能准确反映人类在此时的人性的特征和要求,都会成为不朽的作品。
先听一首歌曲送别。
26,写作背景,南朝宋时,江淹从京口(今镇江)被贬至建安吴兴(今福建浦城)做县令。
作者流落江南,四顾苍茫,形影相吊,亲朋别离,所以心烦意乱,对人间离别感同身受,写下了别赋。
27,主旨,这是一篇著名的抒情小赋。
文章以浓郁的抒情笔调,通过对富豪、侠客、戍人、游宦、夫妻、道士、情人七种别离的描写,生动具体地反映出社会动乱的侧影。
课文录音下节课讲,28,结构,全文共分三段。
一、概述离愁之苦。
二、描写各种人的离愁别绪。
三、离别之情难以用文字表述。
29,一、概述离愁之苦
(1),1、奠定全文情感基调。
黯然销魂者,唯别而已矣。
2、从行子、居人两方面加以描写。
行子断肠,百感凄恻。
居人愁卧,怳若有亡。
30,二、描写各种人的离愁别绪。
(2-8),以“故别虽一绪,事乃万族”为转折,引出各种别离之情状。
31,1、富贵之别
(2),场景奢华,含泪伤神。
车马、地点、琴声、美人,32,2、剑客之别(3),少年报士,泣血而别。
四大刺客:
聂政、豫让、专诸、荆轲,33,3、从军之别(4),边塞遥远,妻离子散。
边塞:
辽水、雁山家乡:
深闺、田间、太阳、露珠,34,4、绝国之别(5),秋日诀别,相见无期。
景色:
树木、桥头人物:
亲人、仆从、朋友举止:
班荆、赠诗、留饮时节:
秋雁南飞、白露降下宦者羁臣离乡去国时的境况悲凉、凄清。
作者的亲身经历,感情真挚。
35,5、夫妻之别(6),分居两地,独守空眠。
丈夫,妻子,淄水西,黄河北,同琼佩、共金炉,结绶千里,虚度青春,36,6、求仙之别(7),仙道未成,世间重别。
仙界:
暂游万里,少(稍)别千年。
人间:
重视别离,无限依恋。
37,7、情人之别(8),光阴易逝,徘徊不去。
芍药之诗、佳人之歌。
美女、春色缠绵悱恻、不忍分离,38,三、结尾(9),总结全文,说明离别之情是难以用文字表述的。
别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈,使人意夺神骇,心折骨惊。
39,评价,赋家至齐梁,变态已尽,至文通已几几乎唐人之律赋矣。
特其秀色,非后人之所及也。
(清-何焯义门读书记)“春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!
”取诸目前,不雕琢而自工,可谓天然之句。
(明-杨慎升庵诗话),40,哀江南赋(序),庾信,教学目的,了解梁代兴亡、庾信的家世及南北朝文化合流对文学的影响。
教学重点,庾信在辞赋和骈文创作中的特色。
作者故国乡关之思及内心悔恨的情感。
P231,41,【作者小传】,庾信,字子山,南阳新野人。
出身梁朝名族,其父庾肩吾是当世名士。
其文学创作以42岁出使西魏并从此流寓北方为标志,可分为前后两期。
有庾子山集。
信为昭明太子东宫讲读,年仅十五。
适十九岁,简文帝开文德省置学士,庾信与徐陵皆充选。
信与陵才学相埒,为文并重绮艳,“每一文出,都下莫不传诵。
”竟形成新诗风“徐庾体”。
留北后虽居高位,却常怀故国之思,作品风格由早期的轻靡华丽变为苍劲沉郁。
哀江南赋可为代表。
42,背景简介,庾信哀江南赋是中国古代文学的宏篇杰作。
据北史庾信传称,在公元554年冬天,西魏兵陷江陵而梁亡,萧梁贵族、平民十多万人被掳作奴隶,庾信母、妻也在俘虏之列。
因信之故,一家得以团圆。
但梁亡之惨,人民苦难,犹历历在目。
故晚年仕周追抚往事,凭吊故国,哀矜故乡父老,同时抒发自己的身世之悲,成此哀江南赋。
43,【古今点评】,杜甫咏怀古迹五首:
庾信生平最萧瑟,暮年诗赋动江关。
庾信文章老更成,凌云健笔意纵横。
倪璠:
子山入关而后,其文篇篇有哀,凄怨之流,不独此赋而已。
钱钟书谈艺录:
无不托物抒情,寄慨遥深,为屈子旁通之流,非复荀卿直指之遗,而穷态尽妍于哀江南赋。
早作多事白描,晚制善运故实,明丽中出苍浑,绮缛中有流转;穷然后工,老而更成,洵非虚说。
44,题解,“哀江南”语出楚辞招魂:
“魂兮归来哀江南”。
全篇以骈文写成,体现了庾信在辞赋和骈文创作中的特色。
庚信晚年留在北朝,虽然位高名显,很受优待,但常思念故国,不能自已,因此作此赋,以哀痛梁朝的灭亡,寄托兴亡之感。
本文即哀江南赋的序文,概述了全赋的主题,概括说明了作赋的背景和原因。
作品概括了梁朝由盛至衰的历史,凝聚着对故国和人民遭受劫乱的哀伤,具有史诗般的规模和气魄;又其叙家世,抒哀思,感情深挚动人。
并阐明了“穷者欲达其言,劳者须歌其事”的创作动机。
45,内容述评,全赋序文六百余言。
概括地说明了作赋的背景和原因。
四个自然段:
第一段是序文总纲,以高度概括的形象笔墨描绘了翻天覆地、国破家亡的痛史,引出了“不无危苦之词,惟以悲哀为主”的抒情主题。
以下历叙其“危苦”与“悲哀”情状。
第二段从家史谈起,写出了自己飘泊流离而悲不自胜之痛。
第三段从国事写起,说明自己有辱使命、无救故国之痛。
最后一段则首尾呼应,总结历史兴亡,沉痛中仍存一缕希望。
其记述历史兴亡,早已超越个人之悲,而具千古之痛,颇有现代借鉴意义。
返回,46,课文解析,47,1、粤以戊辰之年,建亥之日,大盗移国,金陵瓦解。
粤:
发语辞。
戊辰:
梁武帝太清二年(548)建亥之月:
阴历十月。
大盗:
窃国篡位者,此指侯景。
移国:
篡国。
金陵:
梁朝国都建康(今江苏南京),建亥之月被侯景攻入。
译文:
梁太清二年十月,大盗篡国,金陵沦陷。
48,余乃窜身荒谷,公私涂炭。
华阳奔命,有去无归。
窜:
逃匿。
荒谷:
楚地名,此处借指江陵(今湖北荆州)。
侯景之乱后,庾信于太清二年前往江陵。
北史庾信传:
“侯景作乱,梁简文帝命信率宫中文武千余人营于朱雀航。
及景至,信以众先退。
台城陷后,信奔于江陵。
”公私:
公室和私家。
涂炭:
谓陷于泥涂炭火。
以喻灾难。
华阳奔命:
指出使西魏,梁元帝承圣三年(554),庾信奉命从江陵出使西魏。
当年十一月,西魏攻陷江陵,元帝被杀,庾信遂滞留长安未归。
长安在华山之阴,江陵在华山之阳,故称为“华阳”。
译文:
我于是逃入荒谷,这时公室私家均受其害,如同陷入泥途炭火。
不想后来奉命由江陵出使西魏,却有去无归。
49,中兴道销,穷于甲戌。
中兴:
指梁元帝即位江陵,平息侯景之乱。
甲戌:
元帝承圣三年,岁在甲戍,西魏攻陷江陵,杀元帝,梁朝中兴之道就此销亡。
译文:
可叹梁朝的中兴之道,竟消亡于承圣三年。
返回,50,三日哭于都亭,三年囚于别馆。
都亭:
都城内的亭子。
魏景耀六年(263),魏伐蜀,攻下成都,刘禅投降,永安守将罗宪得知后,率部下在都亭痛哭三日。
别馆:
使馆外的馆舍。
鲁昭公二十三年,鲁国叔孙婼奉命出使晋国,被晋囚于别馆。
译文:
我的心情遭遇,正如率部在都城亭内痛哭三日的罗宪,又如被囚于别馆三年的叔孙婼。
返回,51,天道周星,物极不反。
天道:
天理。
周星:
即岁星(木星),每十二年绕天一周。
古人认为岁星照临,其国有福。
但梁朝亡后至今不能复兴,故言“物极不反”。
物极不反:
指梁朝就此一蹶不振、再难恢复。
译文:
按照天理,岁星循环事情当能好转,而梁的灭亡却物极不反了。
返回,52,傅燮之但悲身世,无处求生;傅燮:
后汉末年任汉阳太守,王国、韩遂围攻汉阳,城中兵少粮尽,其子傅干劝他弃城归乡,他慨然感叹身世如此,命中注定,最后战死阵前。
译文:
傅燮临危只悲叹身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。
袁安:
后汉人,官司徒,因痛心于外戚专权,皇帝幼弱,每与公卿谈及国事总是呜咽流涕。
译文:
袁安居安常念及王室,自然落泪。
返回,53,2、昔桓君山之志事,杜元凯之平生,並有著书,咸能自序。
桓君山:
即桓谭,字君山,后汉时人。
著新论二十九篇。
志事:
一作“志士”。
杜元凯:
即杜预,字元凯,晋代人,有春秋经传集解。
其序云:
“少而好学,在官则观于吏治,在家则滋味典籍。
”自序:
古人著书往往有自序记述身世和写作旨意。
桓谭新论自序今佚。
译文:
以往桓君山的有志于事业,杜元凯的生平意趣,都有著作自叙流传至今。
返回,54,潘岳之文采,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。
潘岳:
字安仁,晋代诗人。
始述家风:
潘岳有家风诗,自述家族风尚。
陆机:
字士衡,晋代诗人。
先陈世德:
陆机有祖德赋、述先赋,颂祖先勋业。
译文:
以潘岳的文彩而始述家风,陆机的辞赋而先陈世德。
返回,55,信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。
二毛:
指头发有黑白二色。
丧乱:
指侯景之乱和江陵沦陷被留西魏。
时信年四十左右。
藐:
远。
“藐是”一作“狼狈”。
暮齿:
暮年。
译文:
我庾信刚到头发斑白之岁,即遭遇国家丧乱,流亡远方异域,直到如今暮年。
56,燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及!
燕歌远别:
与庾信同时的诗人王褒曾作燕歌行,描写塞北凄苦之状,梁元帝及庾信等文士皆作歌和之,辞极凄切。
楚老相逢:
西汉末年,楚地名士龚胜不愿身事二姓,拒绝王莽征召,绝食而死。
庾信世居楚地,故引此事深惭自己身事二姓。
泣将何及:
后汉书逸民传:
“桓帝世党锢事起,守外黄令陈留张升去官归乡里,道逢友人,共班草而言。
因相抱而泣。
老父趋而过之,植其杖,太息言曰:
吁!
二大夫何泣之悲也,夫龙不隐鳞,凤不藏羽,网罗高悬,去将安所?
虽泣何及乎!
”译文:
想起燕歌所咏的远别,悲伤难忍;与故国遗老相会,哭都嫌晚。
57,畏南山之雨,忽践秦庭;南山之雨:
列女传贤明传:
“妾闻南山有玄豹,雾雨七日而不下食者,何也?
欲以泽其毛而成文章,故藏而远害。
”一说以山高在阳喻君主,谓迫于君命不敢不使魏。
忽践秦庭:
楚昭王时,吴国攻陷楚都,申包胥匆行急走七昼夜到达秦庭乞援。
庾信用此二典,意谓遇侯景之乱,本有隐藏远害之意,但国难当头,不得不出使西魏。
此喻己出使求和救急。
译文:
想当初自己原想象南山玄豹畏雨那样藏而远害,却忽然被任命出使西魏,如同申包胥到了秦庭。
返回,58,让东海之滨,遂餐周粟。
“让东海”二句:
据史记伯夷列传载,孤竹君之子伯夷、叔齐因相互推让君位,先后逃至海滨。
武王灭纣,二人以为不义,遂不食周栗,饿死于首阳山。
庾信以此喻责自己不能像伯夷、叔齐那样守节殉义。
译文:
以后又想象伯夷、叔齐那样逃至海滨躲避做官,结果却不得不失节仕周,终于食了周粟。
返回,59,下亭漂泊,高桥羁旅。
下亭漂泊:
后汉孔嵩赴京途中投宿下亭,其马被盗。
高桥羁旅:
高桥在吴(今江苏苏州)阊门内,桥旁是皋伯通家,后汉梁鸿曾寄身皋家当佣工。
用此二典,喻自己流落异乡,寄人篱下。
译文:
如同孔嵩道宿下亭的旅途漂泊,梁鸿寄寓高桥的羁旅孤独。
60,楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。
楚歌:
汉书记载刘邦为安慰戚夫人,为其唱楚歌。
汉书高帝纪:
“帝谓戚夫人曰:
为我楚舞,吾为若楚歌。
”庾信为南方人,留居北方,听楚歌则动故国之思。
鲁酒:
鲁地之酒。
许慎淮南子注:
“楚会诸侯,鲁、赵俱献酒于楚王,鲁酒薄而赵酒厚。
楚之主酒吏求酒于赵,赵弗与。
吏怒,乃以赵厚酒易鲁薄酒。
奏之楚王,以赵酒薄,故围邯郸也。
”译文:
美妙的楚歌不是取乐的良方,清薄的鲁酒也失去了忘忧的作用。
61,追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,惟以悲哀为。
记言:
汉书艺文志:
“古之王者,世有史官,左史记言,右史记事。
”据此可知庾信为此赋,非惟慨叹身世,亦兼记史也。
“不无”二句:
本嵇康琴赋序:
“称其材干,则以危苦为上:
赋其声音,则以悲哀为主。
”译文:
我只能追述往事,作成此赋,聊以记录肺腑之言。
其中不乏有关自身的危苦之辞,但以悲哀国事为主。
返回,62,3、日幕途远,人间何世!
将军一去,大树飘零。
日暮途远:
谓年岁已老而离乡路远。
吴越春秋:
“子胥谢申包胥曰:
吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。
”远一作“穷”。
人间何世:
庄子有人间世篇,王先谦集解:
“人间世,谓当世也。
”二句感慨年老世变。
将军:
典用后汉冯异,实指庾信自己。
大树:
后汉书记载,每当诸将领并坐争功之时,冯异就谦让退却,独倚大树下,军中因号“大树将军”。
此以冯异自喻,言己去国,梁朝沦亡。
译文:
我年已高而归途遥远,这是什么人间世道啊!
冯异将军一去,大树即见飘零。
返回,63,壮士不还,寒风萧瑟。
壮士:
指荆轲。
战国策燕策记太子丹送荆轲易水上,“高渐离击筑,荆轲和而歌,曰:
风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!
”二句言己出使西魏,一去不归。
译文:
荆轲壮士不回,寒风倍感萧瑟。
64,荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。
荆璧:
即和氏璧,因楚人和氏得之楚山而名。
睨:
斜视。
连城:
相连之城。
二句典出史记廉颇蔺相如列传,此指自己使魏被欺。
载书:
盟书。
珠盘:
诸侯歃血结盟时用来盛牛耳的器皿。
战国时赵与楚商谈合纵抗秦之约,久议不决。
平原君门客毛遂按剑而上,言其利害,又捧盘跪进楚王,促其决断,终立合纵之盟。
此言己出使西魏,未能缔约,梁朝反遭攻打。
译文:
我怀着蔺相如持璧睨柱之志,却不料为不守信义之徒所欺;又想象毛遂横阶逼迫楚国签约合纵那样,却手捧珠盘而未能促其定盟。
65,钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。
锺仪:
春秋时楚人。
南冠:
楚国的帽子。
锺仪被晋国囚于军府,仍冠楚帽、奏楚乐,被晋侯视为君子而礼遇之。
此以钟仪自比,谓己本楚人而羁留魏、周,有类南冠之囚。
季孙:
春秋时鲁国大夫。
行人:
官名,掌管外交礼仪事务。
鲁昭公十三年,季孙随昭公参加平丘之盟,被晋侯扣押于西河。
西河:
今陕西省东部。
二句自比季孙而稍变其意,言己被留难归,仍怀念古国。
译文:
我只能象君子钟仪那样,做一个戴着南冠的楚囚;象行人季孙那样,留住在西河的别馆了。
返回,66,申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。
申包胥秦庭乞师救楚,倚庭墙日夜哭泣,七日不进水浆。
后又以首顿地,终使秦王发兵。
顿地:
叩头至地。
二句谓己曾为救梁竭尽心力。
蔡威公之泪尽:
春秋时蔡威公知国家将亡,痛苦三天三夜,泪尽继之以血。
此言己对梁亡深感悲痛。
译文:
其悲痛惨烈,不藏于申包胥求秦出兵时的叩头于地,头破脑碎;也不减于蔡威公国亡时的痛哭泪尽,继之以血。
返回,67,钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻!
华亭:
晋代诗人陆机的故宅,在今上海市松江县。
河桥:
在今河南孟县。
陆机曾为成都王颖领兵,在河桥与长沙王乂(i)交战,战败后被王颖所杀,临刑前悲叹:
“华亭鹤唳,岂可复闻乎?
”二句谓故乡鸟鸣已非身处异地者所能闻。
译文:
那故国钓台的移柳,自非困居玉门关的人可以望见;那华亭的鹤唳,难道是魂断河桥的人再能听到的吗!
68,4、孙策以天下为三分,众才一旅;孙策:
字伯符,三国时吴郡富春(即今浙江富阳)人。
先以数百人依袁术,后平定江东,建立吴国。
三分:
指魏、蜀、吴三分天下。
一旅:
五百人。
译文:
孙策在天下分裂为三之时,军队不过五百人;,返回,69,项籍用江东之子弟,人惟八千。
项籍:
字羽,下相(今江苏宿迁西南)人。
江东:
长江南岸南京一带地区。
史记项羽本纪记项羽兵败乌江,笑谓亭长曰:
“籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还。
”译文:
项藉率领江东子弟起兵,人只有三千。
遂乃分裂山河,宰割天下。
“遂乃”二句:
本贾谊过秦论:
“宰割天下,分裂山河。
”译文:
于是就剖分山河,割据天下。
70,岂有百万义师,一朝卷甲,芟夷斩伐,如草木焉?
百万义师:
指平定侯景之乱的梁朝大军。
卷甲:
卷敛衣甲而逃。
芟夷:
删削除灭。
据南史侯景传载,侯景反,梁将王质率兵三千无故自退,谢禧弃白下城走,援兵至北岸,号称百万,后皆败走。
又景曾戒诸将曰:
“破城邑净杀却,使天下知吾威名。
”译文:
哪里有号称百万的义师,竟一朝卷甲溃败,让作乱者肆意戮杀,如割草摧木一般?
71,江淮无涯岸之阻亭壁无藩篱之固。
江淮:
指长江、淮河。
涯岸:
水边河岸。
亭壁:
指军中壁垒。
藩篱:
竹木所编屏障。
译文:
长江淮河失去了水岸的阻挡,军营壁垒缺少了藩篱的坚固,,72,将非江表王气,终于三百年乎!
江表:
江外,长江以南。
王气:
古以为天子所在地有祥云王气笼罩。
三百年:
指从孙权称帝江南,历东晋、宋、齐、梁四代,前后约三百年的时间。
译文:
莫不是江南一带的帝王之气,已经在三百年间终止了吗!
返回,73,将非江表王气,终于三百年乎!
江表:
江外,长江以南。
王气:
古以为天子所在地有祥云王气笼罩。
三百年:
指从孙权称帝江南,历东晋、宋、齐、梁四代,前后约三百年的时间。
译文:
莫不是江南一带的帝王之气,已经在三百年间终止了吗!
返回,74,是知并吞六合,不免轵道之灾;六合:
指天地四方。
贾谊过秦论:
“吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合。
”轵道:
在今陕西咸阳市西北。
刘邦攻入函谷关,秦王子婴败降轵道。
此处以秦轵道之降喻指梁江陵之祸。
译文:
于此可知并吞天下,最终不免于秦王子婴在轵道旁投降的灾难;,75,混一车书,无救平阳之祸。
混一车书:
以“车同轨”、“书同文”代指晋统一天下。
平阳之祸:
永嘉五年(311),刘聪攻陷洛阳,迁怀帝于平阳,后怀帝遇害;建兴四年(316),刘曜攻陷长安,迁愍帝于平阳,后愍帝遇害。
平阳在今山西临汾。
译文:
统一车轨和文字,最终也救不了晋怀、愍二帝被害于平阳的祸患。
呜呼!
山岳崩颓,既履危亡之运;“山岳”二句:
国语周语:
“山崩川竭,亡之征也。
”译文:
呜呼!
山岳崩塌,既已经历国家危亡的厄运;,76,春秋迭代,必有去故之悲。
春秋迭代:
喻梁、陈更替。
去故:
离别故国。
译文:
春秋更替,必然会有背井离乡的悲哀。
天意人事,可以悽怆伤心者矣!
凄怆伤心:
阮籍咏怀诗其九:
“素质游商声,凄怆伤我心。
”译文:
天意人事,真可以令人凄怆伤心的啊!
返回,77,况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;楫:
船桨。
星汉:
银河。
槎:
竹筏木排。
张华博物志:
“旧说云,天河与海通。
近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去来不失期。
”译文:
何况又舟船无路,银河不是乘筏驾船所能上达;风飙道阻,蓬莱无可到之期。
飙:
暴风。
蓬莱:
传说中的三座神山之一。
无可到之期:
汉书郊祀志:
“自威宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲。
此三神山者,其传在勃海中,未至,望之如云;及到,三神山反居水下。
临之,患且至,则风辄引船而去,终莫能至云。
”译文:
风狂道阻,海中的蓬莱仙山也无可以到达的希望。
返回,78,穷者欲达其言,劳者须歌其事。
穷者:
指仕途困踬的人。
达:
表达。
晋书王隐传:
“隐曰:
盖古人遭时则以功达其道,不遇则以言达其才。
”何休公羊传解诂:
“饥者歌其食,劳者歌其事。
”二句说明自己作赋是有感而发。
译文:
因踬者欲表达自己的肺腑之言,操劳者须歌咏自己所经历的事。
79,陆士衡闻而抚掌,是所甘心;陆士衡闻而抚掌:
晋书记载,陆机拟作三都赋,听说左思也在作,就拍手嘲笑。
左赋出,陆机读后为之折服,竟辍笔。
二句谓己作此赋即受人嘲笑,也心甘情愿。
译文:
我写此赋,为陆机听了拍掌而矣,也心甘情愿;,80,张平子见而陋之,固其宜矣。
张平子见而陋之:
艺文类聚记载,张衡看到班固两都赋,薄而陋之,因另作两京赋。
陋:
轻视。
二句谓己赋为人轻视,也是理所当然的。
译文:
张衡见了将轻视它,本是理所当然的。
返回,81,【写作风格艺术特色】,1.篇制宏大,头绪纷繁,感情深沉,集叙事、议论、抒情于一体,在古代赋作中罕见其例。
2.艺术特色:
以“悲哀”为主基调,感情充沛,文气流宕;表情达意具用典故,精切自然,浑无痕迹;对偶工稳而不呆滞,词气鼓动,笔意纵横。
3.其格律严整而略带疏放,文笔流畅而亲切感人,并如实地记录了历史的真相,有“赋史”之称。
4.文字真实、凄惋而深刻。
返回,82,课堂练习,一填空:
1、赋产生的年代是_。
2、汉代以赋闻名的文学家有__。
3、赋的种类有_____等。
4、与江淹有关的文学典故有__等。
二讨论:
我们今天应该怎样正确对待离别。
83,84,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉魏 六朝 课件 草稿