阿兰德波顿的双语名言+中英对照演讲稿文档格式.docx
- 文档编号:4448602
- 上传时间:2023-05-03
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:29.69KB
阿兰德波顿的双语名言+中英对照演讲稿文档格式.docx
《阿兰德波顿的双语名言+中英对照演讲稿文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《阿兰德波顿的双语名言+中英对照演讲稿文档格式.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
stryingtoremindyouofwhatthereistolove.Andsecondly,it'
stryingtoremindyouofwhatthereistofearandtohate.
现在有一个更理智的态度,宗教艺术。
他们不难告诉我们什么是艺术。
艺术是在所有的主要信仰中的事情。
首先,它是试图提醒你什么是爱。
第二,它是在试图提醒你有什么是恐惧和仇恨。
Intheearly19thcentury,churchattendanceinWesternEuropestartedslidingdownvery,verysharply,andpeoplepanicked.Theyaskedthemselvesthefollowingquestion.Theysaid,wherearepeoplegoingtofindthemorality,wherearetheygoingtofindguidance,andwherearetheygoingtofindsourcesofconsolation?
Andthat'
swhatreligionsdo.Theyaremultinational,asIsay,theyarebranded,theyhaveaclearidentity,sotheydon'
tgetlostinabusyworld.
在第十九世纪初,西欧教堂开始下滑,非常急剧,人们惊慌失措。
他们问自己以下问题。
他们说,人们会在哪里找到道德,他们会在哪里找到指导,他们会在哪里找到安慰的来源?
这就是宗教所做的。
他们是跨国公司,正如我所说,他们是品牌的,他们有一个明确的身份,所以他们不会在一个忙碌的世界迷失。
AlaindeBotton:
Akinder,gentlerphilosophyofsuccess阿兰·
德波顿:
温和的成功哲学
英语演讲稿中英对照:
Formetheynormallyhappen,thesecareercrises,often,actually,onaSundayevening,justasthesunisstartingtoset,andthegapbetweenmyhopesformyself,andtherealityofmylife,starttodivergesopainfullythatInormallyendupweepingintoapillow.I'
mmentioningallthis,I'
mmentioningallthisbecauseIthinkthisisnotmerelyapersonalproblem.YoumaythinkI'
mwronginthis,butIthinkthatweliveinanagewhenourlivesareregularlypunctuatedbycareercrises,bymomentswhenwhatwethoughtweknew,aboutourlives,aboutourcareers,comesintocontactwithathreateningsortofreality.
我经常对事业感到恐慌,,周日下午,晚霞洒满天空,理想和现实的差距,是这样残酷,令我沮丧的只想抱头痛哭,我提出这件事是因为,我认为不只有我这么感觉。
你可能不这么认为,但我感觉我们活在一个充满,事业恐慌的时代,就在我们认为我们已经理解,我们的人生和事业时,真实便来恐吓我们,
It'
sperhapseasiernowthaneverbeforetomakeagoodliving.It'
sperhapsharderthaneverbeforetostaycalm,tobefreeofcareeranxiety.Iwanttolooknow,ifImay,atsomeofthereasonswhywemightbefeelinganxietyaboutourcareers.Whywemightbevictimsofthesecareercrises,aswe'
reweepingsoftlyintoourpillows.Oneofthereasonswhywemightbesufferingisthatwearesurroundedbysnobs.
现在或许比以前更容易过上好生活,但却比以前更难保持冷静,或不为事业感到焦虑,今天我想要检视,我们对事业感到焦虑,的一些原因,为何我们会变成事业焦虑的囚徒,不时抱头痛哭,折磨人的因素之一是,我们身边的那些势利鬼,
Inaway,I'
vegotsomebadnews,particularlytoanybodywho'
scometoOxfordfromabroad.Thereisarealproblemwithsnobbery.BecausesometimespeoplefromoutsidetheU.K.imaginethatsnobberyisadistinctivelyU.K.phenomenonfixatedoncountryhousesandtitles.Thebadnewsisthat'
snottrue.Snobberyisaglobalphenomenon.Weareaglobalorganization.Thisisaglobalphenomenon.Itexists.Whatisasnob?
Asnobisanybodywhotakesasmallpartofyouandusesthattocometoacompletevisionofwhoyouare.Thatissnobbery.
对那些来访牛津大学的外国友人,我有一个坏消息,这里的人都很势利,有时候英国以外的人会想象,势利是英国人特有的个性,来自那些乡间别墅和头衔爵位,坏消息是,并不只是这样,势利是一个全球性的问题,我们是个全球性的组织,这是个全球性的问题,它确实存在。
势利是什么?
势利是以一小部分的你,来判别你的全部价值,那就是势利。
Thedominantkindofsnobberythatexistsnowadaysisjobsnobbery.Youencounteritwithinminutesataparty,whenyougetaskedthatfamousiconicquestionoftheearly21stcentury,"
Whatdoyoudo?
"
Andaccordingtohowyouanswerthatquestion,peopleareeitherincrediblydelightedtoseeyou,orlookattheirwatchandmaketheirexcuses.(Laughter)
今日最主要的势利,就是对职业的势利,你在派对中不用一分钟就能体会到,当你被问到这个21世纪初,最有代表性的问题:
你是做什么的?
你的答案将会决定对方接下来的反应,对方可能对你在场感到荣幸,或是开始看表然后想个借口离开,(笑声)
Now,theoppositeofasnobisyourmother.(Laughter)Notnecessarilyyourmother,orindeedmine,but,asitwere,theidealmother,somebodywhodoesn'
tcareaboutyourachievements.Butunfortunately,mostpeoplearenotourmothers.Mostpeoplemakeastrictcorrelationbetweenhowmuchtime,andifyoulike,love--notromanticlove,thoughthatmaybesomething--butloveingeneral,respect,theyarewillingtoaccordus,thatwillbestrictlydefinedbyourpositioninthesocialhierarchy.
势利鬼的相反,是你的母亲,(笑声),不一定是你我的母亲,而是一个理想母亲的想象,一个永远义无反顾的爱你,不在乎你是否功成名就的人,不幸地,大部分世人都不怀有这种母爱,大部分世人决定要花费多少时间,给于多少爱,不一定是浪漫的那种爱,虽然那也包括在内,世人所愿意给我们的关爱、尊重,取决于,我们的社会地位,
salotofthereasonwhywecaresomuchaboutourcareersandindeedstartcaringsomuchaboutmaterialgoods.Youknow,we'
reoftentoldthatweliveinverymaterialistictimes,thatwe'
reallgreedypeople.Idon'
tthinkweareparticularlymaterialistic.Ithinkweliveinasocietywhichhassimplypeggedcertainemotionalrewardstotheacquisitionofmaterialgoods.It'
snotthematerialgoodswewant.It'
stherewardswewant.Andthat'
sanewwayoflookingatluxurygoods.ThenexttimeyouseesomebodydrivingaFerraridon'
tthink,"
Thisissomebodywhoisgreedy."
Think,"
Thisissomebodywhoisincrediblyvulnerableandinneedoflove."
Inotherwords--(Laughter)feelsympathy,ratherthancontempt.
这就是为什么我们如此在乎事业和成就,以及看重金钱和物质的原因,我们时常被告知我们处在一个物质挂帅的时代,我们都是贪婪的人,我并不认为我们特别看重物质,而是活在一个,物质能带来大量情感反馈,的时代,我们想要的不是物质,而是背后的情感反馈,这赋予奢侈品一个崭新的意义,下次你看到那些开着法拉利跑车的人,你不要想“这个人很贪婪”而是“这是一个无比脆弱、急需爱的人”也就是说-(笑声),同情他们,不要鄙视他们,
Thereareotherreasons--(Laughter)thereareotherreasonswhyit'
sperhapshardernowtofeelcalmthaneverbefore.Oneofthese,andit'
sparadoxicalbecauseit'
slinkedtosomethingthat'
srathernice,isthehopeweallhaveforourcareers.Neverbeforehaveexpectationsbeensohighaboutwhathumanbeingscanachievewiththeirlifespan.We'
retold,frommanysources,thatanyonecanachieveanything.We'
vedoneawaywiththecastesystem.Wearenowinasystemwhereanyonecanrisetoanypositiontheyplease.Andit'
sabeautifulidea.Alongwiththatisakindofspiritofequality.We'
reallbasicallyequal.Therearenostrictlydefinedkindofhierarchies.
还有一些其他的,(笑声),还有一些其他理由,让我们比过去,更难获得平静,这有些矛盾因为拥有自己的事业,是一件不错的事,但同时人们也从未对自己的短暂一生,有过这么高的期待,这个世界用许多方法告诉我们我们无所不能,我们不再受限于阶级,而是只要靠着努力,就能攀上我们想到的高度,这是个美丽的理想,出于一种生而平等的精神我们基本上是平等的,没有任何明显的,阶级存在,
Thereisonereallybigproblemwiththis,andthatproblemisenvy.Envy,it'
sarealtabootomentionenvy,butifthereisonedominantemotioninmodernsociety,thatisenvy.Andit'
slinkedtothespiritofequality.Letmeexplain.Ithinkitwouldbeveryunusualforanyonehere,oranyonewatching,tobeenviousoftheQueenofEngland.Eventhoughsheismuchricherthananyofyouare.Andshe'
sgotaverylargehouse.Thereasonwhywedon'
tenvyherisbecauseshe'
stooweird.She'
ssimplytoostrange.Wecan'
trelatetoher.Shespeaksinafunnyway.Shecomesfromanoddplace.Sowecan'
trelatetoher.Andwhenyoucan'
trelatetosomebody,youdon'
tenvythem.
这造成了一个严重的问题,这个问题是嫉妒,嫉妒在今日是一种禁忌话题,但这个社会上最普遍的感受,便是嫉妒,嫉妒来自生而平等的精神。
这么说吧,我想在场的各位或是观看这个影片的众位,很少有人会嫉妒英国女皇,虽然她比我们都更加富有,住在一个巨大的房子里,我们不会嫉妒她的原因是她太怪异了,她太怪了,我们无法想象自己与她扯上关系,她的语调令人发噱,来自一个奇怪的地方,我们与她毫无关联。
当你认为你与这个人毫无关联时,你便不会嫉妒,
Theclosertwopeopleare,inage,inbackground,intheprocessofidentification,themorethereisadangerofenvy--whichisincidentallywhynoneofyoushouldevergotoaschoolreunion--becausethereisnostrongerreferencepointthanpeopleonewasatschoolwith.Buttheproblem,generally,ofmodernsociety,isthatitturnsthewholeworldintoaschool.Everybodyiswearingjeans,everybodyisthesame.Andyet,they'
renot.Sothereisaspiritofequality,combinedwithdeepinequalities.Whichmakesforavery--canmakeforaverystressfulsituation.
越是两个年龄、背景相近的人,越容易陷入嫉妒的苦海,所以千万避免去参加同学会,因为没有比同学,更强烈的参照点了,今日社会的问题是,它把全世界变成了一个学校,每个人都穿着牛仔裤,每个人都一样,但,并非如此,当生而平等的概念遇上现实中悬殊的不平等,巨大的压力就出现了,
sprobablyasunlikelythatyouwouldnowadaysbecomeasrichandfamousasBillGates,asitwasunlikelyinthe17thcenturythatyouwouldaccedetotheranksoftheFrencharistocracy.Butthepointis,itdoesn'
tfeelthatway.It'
smadetofeel,bymagazinesandothermediaoutlets,thatifyou'
vegotenergy,afewbrightideasabouttechnology,agarage,youtoocouldstartamajorthing.(Laughter)Andtheconsequencesofthisproblemmakethemselvesfeltinbookshops.Whenyougotoalargebookshopandlookattheself-helpsections,asIsometimesdo,ifyouanalyzeself-helpbooksthatareproducedintheworldtoday,therearebasicallytwokinds.Thefirstkindtellsyou,"
Youcandoit!
Youcanmakeit!
Anythingispossible!
Andtheotherkindtellsyouhowtocopewithwhatwepolitelycall"
lowself-esteem,"
orimpolitelycall"
feelingverybadaboutyourself."
今日你变得像比尔-盖茨一样,有钱又出名的机会,大概就跟你在十七世纪,成为法国贵族一样困难,但重点是,感觉却差别很大,今日的杂志和其它媒体让我们感觉,只要你有冲劲、对科技有一些新颖的想法,再加上一个车库,你就可以踏上比尔的道路,(笑声),我们可以从书店中感受到这些问题所造成的后果,当你像我一样到大型书店里的,自我帮助书籍类,如果你分析现在出版的这些自我帮助类书籍,它们基本上分成两种,第一种告诉你”你做得到!
你能成功!
没有不可能!
“,另外一种则教导你如何处理,我们婉转地称呼为“缺乏自信”或是直接了当地称为“自我感觉极差”
Thereisarealcorrelationship,arealcorrelationbetweenasocietythattellspeoplethattheycandoanythingandtheexistenceoflowself-esteem.Sothat'
sanotherwayinwhichsomethingthatisquitepositivecanhaveanastykickback.Thereisanotherreasonwhywemightbefeelingmoreanxious,aboutourcareers,aboutourstatusintheworldtoday,thaneverbefore.Anditis,again,linkedtosomethingnice,andthatnicethingiscalledmeritocracy.
这两者中间有着绝对的关联,一个告诉人们他们无所不能的社会,和缺乏自信有着绝对的关联,这是另一件好事,也会带来坏影响的例子,还有一些其它原因造成我们对事业,对我们在世上的地位感到前所未有的焦虑,再一次地,它也和好的概念有关,这个好概念叫做“功绩主义“,
Everybody,allpoliticiansonLeftandRight,agreethatmeritocracyi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 兰德 双语 名言 中英对照 演讲