推荐《法律英语构词法》word版Word格式文档下载.docx
- 文档编号:4432100
- 上传时间:2023-05-03
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:22.42KB
推荐《法律英语构词法》word版Word格式文档下载.docx
《推荐《法律英语构词法》word版Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《推荐《法律英语构词法》word版Word格式文档下载.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
de-
=down,
downward
defendant
被告
deferment
延期,暂缓
delegation
授权
delinquency
违法行为;
少年犯罪
dis-
=apart,
away
dischargeofcontractbybreach
以违约方式解除合同
disclosure
披露;
公布
disclaim
放弃权利
discoveryrule
证据开示规则
in-
=no,
in,into,
on
ineligible
无选举权;
无资格的;
不合格的
injury
受伤
Incompetenttribunal
无管辖权的法院
incomprehension
不理解
mal(e)-
=difficult,
bad,wrong
malefactor
犯罪分子
malpractice
渎职行为
malfeasance
不法行为;
渎职
maltreat
虐待
malevolence
恶毒,狠毒
mis-
misconduct
不当行为
misdeed
罪行,犯罪
misrepresentation
错误陈述
misdemeanor
轻罪
misadministration
暴政;
管理不善
pretrial
审判前的
pre-
=before
prerequisite
先决条件
perjure
作伪证;
发伪誓
precedent
先例
pro-
=before,
forth,
forward
proceed
继续
promulgate
发布,公布
prosecute
起诉(提起公诉)
quasi-
=partly
quasi-judicial
准司法的
quasi-legislative
准立法的
quasi-public
为私有但属公有性质(准公用)
quasi-contract
准契约的
re-
=again,
back
renewable
可延期的
Restatementoflaw
法律重述
reenact
重新制定(法律)
un-
=no
unconstitutionalstatute
不合宪法的法规
unduedelayofjustice
审判的不适当延迟
unenforceablecontract
不可强制执行的合同
unappealable
终审判决
under-
=under,
beneath
underlyinglien
优先留置权
underworld
下流社会,犯罪社会
underwriting
在(保险单,尤指船舶保险单)下方署名并承担责任(承保损失或者毁坏之责任);
认购(某公司)的全部剩余债券;
包销(证券)
underwriter
保险公司,保险业者
注:
cross-examination→examination-in-chief(主询问)
2、后缀
后缀是指在派生词中,位于词根后面,给予词的补充意义的部分。
与前缀的作用不同,后缀不仅补充词的含义,而且还能转变词类。
后缀可以分为四种:
名词后缀、动词后缀、形容词后缀和副词后缀。
表1-2名词后缀
-ant
litigant
诉讼当事人
inhabitant
居民
arrestwarrant
逮捕证
appellant
上诉人
-ation
abjuration
宣誓放弃(国籍或者某些权利或特权)
abrogation
废除
probation
缓刑
-cide
=killing
homicide
杀人,杀人者
infanticide
杀婴,杀婴者
matricide
弑母
patricide
杀父
-ee
某些及物动词加后缀ee表示一类人,这类人是动作的承受者。
以ee结尾的词在法律英语中的使用频率比较高
drawee
受票人
libellee
被诽谤者/被告
blackmailee
被勒索者
trustee
受托人
detainee
被拘留者,未判决囚犯
devisee/legatee
受遗赠人
escapee
越狱犯人
hijackee
被劫持者
alienee
受让人
deportee
被驱逐出境者
bargainee
买主
licensee
领有执照者
assignee
受让人,受托人;
管财人
testee
测验对象
payee
收款人
obligee
债权人
murderee
被谋杀者
recoveree
被追索财产者
promisee
受约人
arrestee
被逮捕者
-ence
abscondence
逃亡;
失踪
absenceoftheaccused
被告不到庭
negligence
过失
offenceagainstconstitution
违宪罪
-ent
agent
代理人
opponent
对手
respondent
被上诉人;
被告人;
答辩人
-er
drawer
发票人、出票人
libeller
诽谤者
blackmailer
勒索者,敲诈者
payer
付款人
-iff
plaintiff
起诉人,原告
sheriff
警官,郡治安官
bailiff
法警,法庭监守
-ism
humanism
人文主义
convictism
流放制度
-ist
fabulist
撒谎者
jurist
法理学家
legalist
法律学者
arsonist
放火犯;
纵火犯
-ness
fairness
公平;
公正;
合理
carelessness
疏忽,过失
drunkenness
醉酒(酗酒)
-ment
Abandonmentofcrime
放弃犯罪
abatementofaction
撤诉
adjudgement
宣告,审判
-or
alienor
让渡人
trustor
设立信托资产人,委托人
arrestor
被扣押债务人财产的合法持有人
-ship
censorship
审查机构,审查制度
dictatorship
专政
heirship
继承人之地位,继承权
表1-3动词后缀
-ate
accommodate
将就;
调停
designate
指明;
指定;
委派
nominate
任命;
提名
-ify
justify
证明合理
nullify
使无效;
废弃;
取消
vilify
诽谤,贬低
表1-4形容词后缀
-able
arrestable
应予逮捕的
enforceable
可实施的
pleadable
可通过诉讼解决的
-ible
feasible
可行的
eligible
有资格的
-less
heirless
无继承人的
groundless
无理由的;
无根据的
二、构词法
(一)派生构词法(derivation)
由词根加上词缀构成新词的方法。
由这种方法构成的词称为派生词
(derivative)。
在法律英语中由派生构词法构成的单词数量很多。
例如,词根leg-[lawful](法律)的意思,它和大量的前缀和后缀结合,在英语中构成了一系列与“法律”有关的单词,如表2-1所示:
表2-1
legal
adj.
法律的,法定的,合法的
allege
v.
断言;
宣称
allegation
n.
主张;
陈述
privilege
特权
给予特权;
特许
illegitimate
不合法的;
不正当的
legitimate
合法的,正当的
legist
legislature
立法机关;
立法院
legislator
立法者;
立法委员
legislative
立法的;
法律规定的
立法机关
legislation
立法
illegal
不合法的
legislate
制定法律;
illegality
不合法性
legality
合法性
又如词根just-[right](正义)的意思,为此就不难理解下面几个词的含义:
表2-2
justice
正义;
审判;
司法
unjust
不公正的;
不当的
证明为正当;
为…辩护
injustice
不公正;
不公平
justifiable
正当的;
有理由的
unjustifiable
无理的;
不能认为是正当的
(二)复合构词法(compounding)
由两个或者两个以上的词干或者独立的词结合在一起构成新词。
用复合构词
法构成的单词为复合词(compound)。
法律英语中有很多合成词。
以“jack”为例,合成词就有:
hijack劫持(hijack一词源自抢劫犯命令受害者在枪口下举起手来的用语。
hi=high[把手举高],commandtoraisehandsduringrobbery;
Jack泛指“老兄”[对陌生人的称呼],转义为“劫掠”、“胁迫”。
)
blackjack用棍打,胁迫
skyjacking飞机劫持
carjacking汽车劫持
再如:
blackmail敲诈
blue-ribbonjury特别陪审团(指为参加重大复杂案件的审理挑选具有特殊条件的公民组成的陪审团)
first-degreemurder一级谋杀罪
second-degreemurder二级谋杀罪(无谋杀故意情节,不及一等谋杀严重)
third-degreemurder(manslaughter)过失杀人,非预谋的杀人罪
frame-up陷害,诬害
dead-manstatute死无对证规则
jailbird囚犯;
惯犯
(三)缩略法(abbreviation或shortening)
缩略法是指词的音节加以省略或者简化而产生词的方法。
缩略法的一种是截
除出原词的某一(或某些)音节而得到的缩略词,这种词称为截短词(clippedwords)。
如表2-3:
表2-3
ad
advertisement
广告
heli
helicopter
直升飞机
bus
omnibus
公共汽车
plane
aeroplane
飞机
flu
influenza
流行性感冒
fridge
refrigerator
电冰箱
截短词与原词相比,有其鲜明的文体色彩,这使它只适用于口语或者非正式场合,一般是“不登大雅之堂”的,很少见于法律英语中。
另一种方法是以一组词中各单字的第一字母或字头部分串联成为“首字母缩略词”(acronym)。
这类词汇在法律英语中比比皆是,用以简称各机构组、各法律法规及术语,如表2-4:
表2-4
ABA
AmericanBarAssociation
美国律师协会
AmericanBankersAssociation
美国银行家协会
B/L
billoflading
提单
CISG
ConventiononContractsfortheInternationalSalesofGoods
国际货物销售合同公约
DDP
DeliveredDutyPaid
完税后交货
FAS
FreeAlongsideShip
船边交货
GA
generalaverage
共同海损
ICC
InternationalCriminalCourt
国际刑事法院
InternationalChamberofCommerce
国际商会
ICJ
InternationalCourtofJustice
国际法院
IMCO
IntergovernmentalMaritimeConsultativeOrganization
政府间海事协商组织
L/C
Letterofcredit
信用证
LLP
limitedliabilitypartnership
有限责任合伙
TRIPS
AgreementonTrade-RelatedAspectsofIntellectualPropertyRights
与贸易有关的知识产权协议
UNCITRAL
UnitedNationsCommissiononInternationalTradeLaw
联合国国际贸易法委员会
WTO
WorldTradeOrganization
世界贸易组织
(四)拼缀法(blending)
对原有的两个词进行剪裁,取舍其中的首部或者尾部,然后连成一个新词,
这种方法叫做拼缀法。
下面几个单词都是拼缀法的实例(表2-5):
表2-5
autocide
Automobile+suicide
撞车自杀
electrocute
electronical+execute
电刑处死
mediaid
medical+aid
医疗补助方案
medicare
medical+care
医疗照顾方案(尤指对老年人);
医疗保险
(五)逆生法(backformation)
它与派生构词法相反。
派生构词法通过给词根加上词缀来创造新词,而逆生
法则是去掉被误认的后缀构成新词。
逆生词多半属于动词,逆生法是现代英语中构成动词主要途径之一。
这种构词方法在法律英语中也很常见。
如swindler(骗子、诈骗犯)这个单词,源自德语schwindler,进入英语后,swindle是它的名词,作“行骗”解。
burglar(n.夜盗;
窃贼)→burgle(v.夜间闯入;
盗窃)
preemption(n.先买;
先占)→preempt(v.以先买权取得)
(六)用派生法、逆生法、复合法和缩略法构成的新词
1、用派生法构成的新词
narcokleptocracy(毒枭政府/政治)(narco+klepto+cracy)
narco是narcotics(毒品)的缩写
klepto源于希腊文kleptein,意为tosteal;
cracy源于希腊文,意指政府,政治。
2、用逆生法构成的新词
Deathqualify←deathqualification(择对死刑无偏见者担任陪审员)
carjacking劫车
Anti-stalkinglaw反跟踪法
Cyberlaw计算机法
4、用缩略法构成的新词
SLAPP←StrategicLawsuitsAgainstPublicParticipation
(抵制公众参加的)策略性诉讼
ARM←AdjustableRateMortgage
可调整利率抵押
从对以上部分法律英语词汇的分析可以看出,英语构词法可以在我们学习法
律英语的过程中成为有利的助手,构词法可以帮助我们了解法律英语词汇的结构,扩大巩固所学的词汇。
在阅读英文法律文章和专业资料时,碰到生字可以由已知的成分去分析未知词的含义,甚至可以“猜字”。
必须强调的是,不能为了学习法律英语词汇而先背诵很多的词根、词缀和他们的含义、用法,而应该在广泛阅读法律英语材料遇到困难时在借助学习构词法的知识,将构词法作为学习法律英语词汇的工具。
(本资料素材和资料部分来自网络,仅供参考。
请预览后才下载,期待您的好评与关注!
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法律英语构词法 推荐 法律 英语 构词法 word