Monster Hunters《怪物狩猎者》完整中英文对照剧本.docx
- 文档编号:4133767
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:38
- 大小:27.41KB
Monster Hunters《怪物狩猎者》完整中英文对照剧本.docx
《Monster Hunters《怪物狩猎者》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Monster Hunters《怪物狩猎者》完整中英文对照剧本.docx(38页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
MonsterHunters《怪物狩猎者》完整中英文对照剧本
“在我们的感官认知之外”
“可能藏着我们从不曾察觉的新世界”
“新世界”
角龙
Diablos!
“我们的世界”
“联♥合♥国♥联合安全行动”
“北纬33度56分东经67度42分”
B小队呼叫老鹰
FalconMain,thisisBravoTeam.
B小队呼叫老鹰有收到吗
FalconMain,thisisBravoTeam.Doyoucopy?
暴风来袭能见度零请求立即支援
Stormincoming.Zerovisibility.Requestimmediatesupport.
老鹰这里有异状请立即支援
FalconMain,something'sinherewithus.Sendimmediatesupport.
B小队呼叫老鹰请立即支援
FalconMain,thisisBravoTeam.Sendimmediatesupport.
长官…
Ma'am.Ma'am.
-马修-林克在半公里外有发现
-Marshall.-Linkfoundsomethinghalfaklickahead.
-B小队-应该是
-BravoTeam?
-Thinkso.
艾克斯史提勒备好重机♥枪♥
Axe.-WithSteeler.Manthe50.
-是老大-女孩们准备好
-Yes,boss.Allright,ladies.Saddleup.
女军官也还是用那句话来谯人
She'sawoman,butshestillmanagestomakethatsoundlikeaninsult.
早点习惯吧
Getusedtoit.
上尉你有看到那些石碑吗
Captain.
看到了
-Youseethosemarkers?
-Yeah,Iseethem.
你知道它们是什么吗
Doyouhaveanyideawhattheyare?
戴维斯中士我是游骑兵不是考古学家
SergeantDavis,I'maRanger,notanarcheologist.
收到
Copythat.
艾克斯
-Axe!
-What?
-干嘛-你在听什么
-Whatareyoulisteningto?
乔治琼斯的歌♥
-GeorgeJones.
那是谁啊
Whothehell'sthat?
-你真没文化史提勒-没错
You'reaphilistine,Steeler.Yes.Yes,Iam.
靠马修你反应真快
Damn,Marshall.Yougothellareflexes.
今天第15只了
Fifteenthcasualtytoday.
-真猛-格杀勿论戴维斯
-Killingthem.-Takenoprisoners,Davis.
-林克你发现什么-铁定是B小队
-Link,what'dyoufind?
-It'sdefinitelyBravoTeam.
但踪迹到这就没了
Butthetracksendhere.
-B小队开什么车-装甲悍马和反伏击车
-WhatwereBravoTeamtravelingin?
-Up-armoredHumveeandaM-ATV.
十吨♥重的装甲车不会凭空消失
That'stentonsofarmoredvehicle.Theydon'tjustdisappear.
老大有状况
Boss,we'vegotsomething.
从12点方向接近中
Incoming.Onyour12.
-从哪冒出来的-突然就有了
-Wheredidthatcomefrom?
-Cameoutofnowhere.
B小队最后的通讯有提到风暴
BravoTeamreportedastormintheirlasttransmission.
-敌方的掩护-像在阿富汗的埋伏
-Hostilesusingitforcover?
-Anambush.LikeinHelmand?
我们别冒险
Let'snotfindout.
红色警戒
REDCON-1.
要是敌人躲在风暴后面就刺♥激♥了
Iftherearehostileshidingbehindthatstorm,thingsmightgetkinetic.
收到
Copythat.
马修你在干嘛
Marshall,whatareyoudoing,bro?
万一我被爆头…
IncaseIgetmyheadblownoff,
他们才能辨别我的身份
theycanstilltellwhoIam.
亏你想得出来混♥蛋♥
Hardcoreshit,cabrón.
该死
Damn!
可恶差点就中了
Goddamn,thatshit'sclose.
林克你看过这种闪电吗
Link,youeverseenlightninglikethisbefore?
从来没看过
No.Never.
但我在这装甲车里觉得很安全
ButIfeelprettysecurehereinthisbigsteelbox,
还握着好大一把枪
holdingmymetalgun.
小戴12点方向你看那些石碑
Dash,onyour12!
Lookatthosemarkers!
那是什么东西
Whatthehellisthat?
-小心-该死
-Watchout!
-Damnit!
准备撞击
Braceyourselves!
靠
Shit!
靠
Shit!
这里是哪里风暴呢
Wherethehellarewe?
Andwhathappenedtothestorm?
刚刚发生什么事
Whatthehelljusthappened?
-嘿-你们几个
-Hey!
-Guys!
你们还好吗
Youokay?
没事
-I'llsurvive.
我们是被闪电击中
-Didwejustgethitbylightning?
-史提勒你还好吗-好极了
-Steeler,yougood?
-Neverbetter.
哪来这么多沙子
Wheredidallthissandcomefrom?
这一切太不对劲了
Thisisn'tright,noneofit.
那是什么
Whatthehellisthat?
这地图没标注任何建筑或山脉
Idon'tseeanystructuresormountainsmarkedonthismap.
照地图看来…
Accordingtothis,
最近的沙丘应该在20公里外
thenearestsandduneis20klicksaway.
-怎么可能-这里是哪里
-How'sthatpossible?
-Wherethehellarewe?
-我们怎么离大路这么远-我不知道
-Howdidwegetsofarfromtheroad?
-Idon'tknow.
艾克斯到沙丘上去设个观测点
Axe,getononeofthosedunesandsetupanobservationpoint.
是
-Yes,boss.
史提勒
-Steeler!
巡逻车能动它没那么弱
-DPVwillrun.She'shadworse.
-马修-GPS坏了老大
-Marshall?
-GPSisfried,boss.
无线电跟卫星都没动静指南针也挂了
Radioandsat.AllIgetisstatic.Eventhecompassisscrewedup.
-一定是闪电的关系-你有什么打算
Musthavebeenthelightning.Well,whatdoyouwannado?
老方法靠太阳辨别方向
Goanalog.Navigatebythesun.
用走的也要想办法回基地
Makeitbacktobase.Wehoofitifwehaveto.
老大这要走很久
Boss,that'salonghike.
是啊走到有通讯为止
Yeah,well,wekeepgoingtillwegetcomms.
空中预警系统会派援兵
ThenAWACSwillcallinsupport.
开直升机或装甲车过来
They'llsendhelos,maybearmor.
-好耶-我们能继续行动了
-Nice.-Backinbusiness.
老大…
-Boss.
-发送讯号♥吧-你得看看这个
-Sendit.There'ssomethingyougottosee.
装甲巡逻车和反伏击车
Up-armoredDPVandaM-ATV.
是B小队
It'sBravoTeam.
以V队形前进
V-formation.Moveout.
他们怎么办
Whatdowedoaboutthem?
等有通讯了再请后援来处理尸体
Whenwegetcomms,we'llcallinrecoveryassetstoretrievethebodies.
-他们怎么了-火焰喷射器
-Whathappenedtothem?
-Flamethrowers.
我看不是
Idon'tthinkso.
火焰喷射器不会把人烧成这样
Neverseenaflamethrowerdothistoaman.
凝固汽油弹的温度都没这么高
-Notevennapalmburnsthathot.
长官…
-Ma'am?
这是玻璃
It'sglass.
-玻璃-沙子熔化就会变成玻璃
Glass?
Whensandmelts,itturnstoglass.
要怎么让沙子熔化
Howdoyoumeltsand?
我不知道
Idon'tknow.
这已经超越我的职权范围了
Thisshitisofficiallyabovemypaygrade.
他们打了一场硬仗
Looksliketheymadeastand.
满地都是弹壳
-Letoffalotofrounds.-Theydidn'thitanything.
什么都没打中我没看到尸体
There'snobodies.
或许他们把尸体带走了
Maybetheytookthebodieswiththem?
我看过那种事
-I'veseenthatbefore.
是啊问题就在这里
-Yeah.-Well,that'sjustthething.
你看到什么林克
-Whatdoyousee,Link?
啥都没有
Nothing.
完全没有踪迹
Notracksanywhere.
对方没留下任何痕迹
Whoeverdidthis,theydidn'tleaveamark.
我们不能久留出发
Weneedtogetmoving.Moveout!
暗星呼叫老鹰…完毕
DarkStartoFalcon.DarkStartoFalcon,over.
该死闪电真的弄坏电子设备了
Damnit.Lightningreallymesseduptheelectronics,huh?
不只是电子设备
Notjustelectronics.
-什么意思-很奇怪
-Whatdoyoumean?
-Thisisn'tright.
这一切都很不对劲
Nothingaboutthisisright.
那道闪电对我们有某种作用
Thatlightning,itdidsomethingtous.
上尉自有判断
Captainknowswhatshe'sdoing,allright?
听说军中的薪饷香又好
TheysaythatinthearmyThepayismightyfine
听说军中的薪饷香又好
TheysaythatinthearmyThepayismightyfine
长官先发一百块再拿回九十九
TheygiveahundreddollarsAndtakeback99
长官先发一百块再拿回九十九
TheygiveahundreddollarsAndtakeback99
我朝思暮想
Oh,howIwannago
但他们偏不让我
Buttheywon'tletmego
回家
Home
听说军中的鞋子材质好
TheysaythatinthearmyTheshoesaremightyfine
你11号♥的脚只能穿9号♥
Youaskforsize11Theygiveyousizenine
你11号♥的脚只能穿9号♥
Youaskforsize11Theygiveyouasizenine
我朝思暮想但他们偏不让我走
Oh,Lord,IwannagoButtheywon'tletmego
天啊
Jesus.
这是恐龙吧
-Ithastobeadinosaur,right?
我在博物馆看过恐龙
-Sawadinosaurinamuseumonetime.
它可没有这么大
Itwasn'tthatbig.
12点方向300公尺外有敌人
Hostile,12o'clock,300meters!
停火…
Ceasefire!
Ceasefire!
怎么回事
-What'sgoingon?
这只是石灰粉
-It'sjustchalk.
老大
Chief?
角龙
Diablos.
六点方向
Onour6!
那是什么玩意
Whatthehellisthat?
林克回车上
Link,backinthevehicle.
小戴史提勒快开车
Dash,Steeler,move,move,move!
开火
Fire!
它快追上来了
It'sgainingonus!
你被压住了
You'recaught.
-快出来-不行一…
-Comeon,getoutofhere!
-Noway!
-One...
-该死…-二三
-Holy...two,three!
开火
Fire!
快把手给我
Givemeyourhand.Comeon!
小戴快点
Dash!
Comeon!
我也想啊
I'mtrying!
史提勒
Steeler!
好了…
-Gotit,gotit,gotit!
马修上车
-Marshall,getin!
我们走吧
Let'sgo,bigboy!
抓住我的手
Givemeyourhand!
进去
Getinside!
林克拿火箭筒来
Link,gettheRPG!
天啊
Oh,myGod.
撤退
Fallback!
Fallback!
-快跑-撤退快找掩护
Runforcover!
上尉
Captain.
快跑
Comeon!
快啊老大
Comeon,boss!
快进去…
Igotit,Igotit!
Move,move!
换弹中
Reloading!
那到底是什么东西
Whatwasthatthing?
Whatisthat?
我就说那道光把我们带到某个地方
Itoldyou.Itoldyou.Thatlight,ittookussomewhere.
我们得想办法回去
Weneedtogetback.Weneedtogetbackhome.
-冷静点中士-天啊我们会死在这
-Stowit,SergeantDavis.-Oh,myGod.We'regonnadiehere.
给我闭嘴士兵这是命令
Shutthatshituprightnow,soldier.That'sanorder.
看看史提勒跟艾克斯的下场
-YouseewhatitdidtoSteelerandAxe?
-Dash,hey.
小戴我剩三个你呢
Igotthree.You?
-什么-三个弹匣
-What?
-Threemagsleft.
有差吗你有看到那家伙吗
Whatdoesitmatter?
Didyouseethat?
有差因为军人的职责就是战斗
Itmattersbecausewe'resoldiers.Andthisiswhatwedo.Wefight.
-对吧-游骑兵打头阵
-AmIright?
-Rangersleadtheway.
-你们要来吗-当然老大
-Youwithme?
-Always,boss.
你们都疯了
You'reallcrazy.
我不管那是什么鬼东西
Youknow,Idon'tcarewhatthehellthatthingis.
我们要拿出本事杀出活路
Wedowhatwedobest.Wefightandwesurvive.
不管机会有多渺茫知道吗
Nomatterwhattheodds.Yougotit?
-是长官-是长官
-Yes,ma'am.-Yes,ma'am.
知道吗
Yougotit?
知道了长官
Loudandclear,ma'am.
我还剩三个你呢
Now,Igotthreeleft.Whataboutyou?
医疗包
Medpack!
-心肺复苏术马修-来了
-CPR,Marshall.-Onit.
-太迟了-胡说
-It'stoolate.-Bullshit!
别放弃游骑兵快啊
Don'tdieonme,Ranger.Comeon.
-没脉搏了-不行继续试
-Lackofpulse.-Unacceptable.Tryitagain.
-很抱歉-靠还有好几只
-I'msorry.-Shit!
There'smoreofthem!
快我们得走了
Comeon!
Wehavetogo!
我们被包围了
They'reeverywhere!
-抱歉-士官长
I'msorry.Mastersergeant!
-林克-好跟我来
-Link!
-Allright,onme!
我们快撤
Let'smoveout!
撤退…
Fallback,fallback!
小戴
Dash!
快点继续移♥动♥
Comeon!
Keepmoving!
马修
Marshall!
快跑…
Go,go,go!
林克小戴
Link.Dash.
小戴
Dash.
小戴
Dash.
“史蒂芬马修”
“医疗包”
“呼吸用氧气”
快啊
Comeon.
-你还活着-林克
-You'realive.-Link.
怎么了…
Whatisit?
Whatisit?
我胸痛手臂发麻
Paininmychest!
Ican'tfeelmyarm.
你中毒了
Somesortofpoison.
你得等它消退
Youjustgottaworkthroughit.
我们走来吧
Comeon.Let'smove.Comeon.
天啊
Oh,God.
糟了
Oh,no.
上尉
Captain.
就在前面而已我们走
Allright,it'sjustalittlefurther.Let'sgo.
我动不了了
Ican'tmove.
我看一下怎么回事
Okay,letmesee.Letmeseewhatitis.
走开
Go!
我的天啊
Oh,myGod!
-天啊林克-你快逃
God,Link!
No!
Yougottago!
林克
Link!
“直到永远”
该死
Damnyou.
你们真该死
Damnyou!
但我会回家的
ButI'mcominghome.
影蜘蛛
Nerscylla.
-影蜘蛛-放开我
-Nerscylla!
-Getoffme.
你过得很爽嘛…
Nicelifeyou've...
轮到你了吧
Seehowyoulikeit.
干杯
Cheers.
你这个小气鬼
Oh,youspitefullittlebastard.
那这样呢
Hey.Howaboutthat?
你不喜欢吧不好笑了吧
Yeah.Youdon'tlikethat,huh?
Notsofunnynow,huh?
我要杀了你
I'llkillyou.
来吧
Comeon!
用力…
Push!
Push!
来
Here.
我不是你的敌人
I'mnotyourenemy.
等等…
Wait,wait.
等等
Wait.
等一下
Onesecond.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 怪物狩猎者 Monster Hunters怪物狩猎者完整中英文对照剧本 Hunters 怪物 狩猎 完整 中英文 对照 剧本