电放保函(中英版)Word格式.docx
- 文档编号:369972
- 上传时间:2023-04-28
- 格式:DOCX
- 页数:4
- 大小:13.73KB
电放保函(中英版)Word格式.docx
《电放保函(中英版)Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电放保函(中英版)Word格式.docx(4页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
For
the
above
goods
shipped
by
you,please
arrange
for
telex
release
against
out
request
and
consignee
is
as
follows:
(上述货物请根据我司要求办理电报放货,收货人如下:
)
And
we
undertake
guarantee
that:
(我们承担何保证:
1、
To
indemnify
you
hold
harmless
in
respect
of
any
liability,
loss
or
damages
whatsoever
nature
which
may
sustain
reason
delivering
to
accordance
with
our
request.
(向贵公司保证对于根据我们的要求向收货人交货时贵公司可能承受的无论何种性质的灭失或损害及任何赔偿责任贵公司概不负责。
2、
pay
on
demand
amount
master
and/or
agents
vessel
other
servants
incur
a
result
aforesaid.(由于如上述般的交货船长或船舶的代理人或贵方雇佣其他任何雇员或代理人可能承受的任何灭失或损坏的赔款,一经贵公司提出即向贵公司支付。
3、
In
event
proceeding
being
commenced
connection
delivery
aforesaid,
provide
them
from
time
sufficient
funds
defend
same.(一旦有关题述事由向贵公司或贵公司的雇员或代理人提出诉讼,一经提出即时向贵公司的雇员提供足够的诉讼辩护费。
4、
If
property
belong
should
be
arrested
detained
if
arrest
detention
thereof
threatened
aforesaid
such
bail
security
required
prevent
secure
loss,
damage
or
expenses
caused
whether
not
same
justified.(如果该轮或属于贵公司的其他任何船舶或财产由于题述事由被扣押或拘留或受到这种扣押或拘留的威胁,为预防这种扣押或拘留或为这种船舶或财产获释可能需要的保释金或其他担保金一经公司提出,即予以提供并且由于这种扣押或拘留所造成的任何灭失损害或费用,保证向贵公司赔偿不管这种扣押或拘留可被证明为合法与否。
5、
This
indemnity
shall
construed
Chinese
law.(本保函将根据中国法律来解释。
Dated
this
Signature
authorized
signatory
&
company
chop
(负责人签名&
公司签章)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 电放保函 中英版