河北高职技校应用韩语专业建设规划Word文件下载.doc
- 文档编号:3653347
- 上传时间:2023-05-02
- 格式:DOC
- 页数:64
- 大小:880KB
河北高职技校应用韩语专业建设规划Word文件下载.doc
《河北高职技校应用韩语专业建设规划Word文件下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《河北高职技校应用韩语专业建设规划Word文件下载.doc(64页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
权淑瑛
59
正高
本科
河北外国语职业学院韩语专任教师
李忠敏
31
博士
朱振霞
29
崔婧琪
28
硕士在读
燕艳
27
助教
朴美子
26
朱媛
25
郑伟
表昌男(韩)
32
副教授
朴振远(韩)
张猛
大专
优爱特(天津)电子有限公司
生产管理部部长
杨海晴
24
人事部担当
郝立娟
山东三星电子数码打印机有限公司采购担当
赵洪燕
北京新韩银行人事部经理
李宜鑫
北京新韩银行国际业务部
目录
1.建设背景与基础 4
1.1专业建设背景 4
1.2专业建设基础 5
2.建设思路与目标 9
2.1专业建设思路 9
2.2专业建设目标 9
3.建设内容 11
3.1完善人才培养模式 11
3.2构建“工作过程系统化”课程体系 12
3.3建设多元化的专业教学团队 18
3.4完善并建设校内外实训实习基地 20
3.5提升专业服务产业发展能力 22
3.6充分发挥国际交流与合作的优势 22
4.建设资金预算 23
5.改革举措 26
5.1“订单式”、国际合作型人才培养模式的探索与完善 26
5.2“工作过程系统化”的课程体系的完善 26
5.3多元化专业教学团队的建设 27
5.4专业对口、资质优良的校内外实训基地建设 27
5.5专业服务产业发展能力的提升 27
6.保障措施 28
6.1组织保障 28
6.2制度保障 28
6.3经费保障 29
7.预期成效 29
7.1“订单式”、国际合作型人才培养模式完善 29
7.2“工作过程系统化”课程体系的完善 30
7.3多元化的专业教学团队的建设 30
7.4校内外实习实训基地的建设 30
7.5服务产业发展能力的提升 30
7.6国际合作交流的全面开展 31
8.建设进度与绩效考核 31
1.建设背景与基础
1.1专业建设背景
1.1.1行业和区域背景分析
近年来,随着天津滨海新区的建设和其综合配套改革试点政策的出台,以及河北曹妃甸港口和新城的建设,国家经济中心区域之一的京津冀地区迎来了新的机遇,成为国内区域经济发展和研究的热点地区。
天津滨海新区在京津冀区域发展一盘棋中具有重要的地位。
滨海新区既是京津冀区域的“增长中心”,通过吸引周边要素首先获得快速发展,成长为环渤海区域的“增长极”;
又是“扩散中心”,带动京津冀区域的发展。
据统计,2010年韩国在津投资企业达到3063家,投资额超过85亿美元,三星、LG等著名企业相继落户天津。
天津与韩国开展贸易的企业达到2666家,比2000年翻了一倍多,进出口贸易额达到139.4亿美元。
近年来,秦皇岛地区的韩资企业数量也大增,截至目前,秦皇岛开发区的韩资企业已达254家,韩资企业投资总额在开发区外商投资总额中的比例逐年攀升,总投资达7.76亿美元,占外资总额的13.2%,韩国已成为秦皇岛市第二大外商投资来源国。
随着京津冀地区经济的发展和韩国投资的增速,以及随着韩资企业从劳动密集型逐步向技术密集型的转变,产业结构由过去比较单一的电子产业向服装产业、服务产业等多元化产业的转变,凸显出企业对既懂韩语又掌握专业技能型的应用型人才的急切需求。
而本专业正是以培养综合型、应用型、生产一线所需的专门人才为目标,这也正符合市场对韩语人才的需求。
1.1.2职业岗位人才需求分析
目前,韩国在津投资企业达到3063家,秦皇岛开发区的韩资企业已达254家,社会每年对懂韩语的专业人才的需求量达到万人以上。
而国内开办韩语专业的公立高职高专院校又极少,所以我院本专业毕业生在就业时具有明显的竞争优势。
根据对企业的抽样调查,未来十年仅京津冀地区韩资企业对掌握韩语的技能型人才的需求量将增长30倍以上。
随着韩资企业从劳动密集型逐步向技术密集型的转变,企业的生产、管理、服务等岗位对懂韩语的技能型人才的需求量大增。
为保证切实做到以市场需求为导向,本专业定期开展对毕业生及用人单位的回访、调研工作,及时掌握目前本专业人才在区域经济中的需求状况,积极开展职业岗位能力分析,在专业建设委员会的指导下,及时修订人才培养目标,调整课程设置。
1.2专业建设基础
应用韩语专业(商务方向)隶属东语系,成立于2005年并于同年进行了首次招生。
目前有在校生259人,3个年级,6个教学班。
1.2.1师资现状
本专业有11名教师,其中8名专任教师、2名外教、1名外聘教师;
正高级职称1人、副高级职称1人、中级职称教师5人;
博士研究生1人、硕士研究生1人、在读研究生3人;
“双师型”教师3人。
常年聘请韩国籍教师2人,从企业聘请兼职教师3人。
教师队伍的年龄、职称、学历都在逐步趋于合理。
1.2.2课程体系现状
本专业结合职业岗位(群)的需求与语言习得规律的要求,构建了三大模块两条主线的立体课程体系。
课程体系设置的三大模块为职业基础教育模块,职业专业教育模块,职业专长教育模块。
两条主线为理论和实践。
三大模块横向由浅入深、层层递进培养学生的职业能力,两条主线纵向全程贯通三大模块,在不同的模块阶段体现不同的理论和实践比例要求。
职业基础教育模块以理论教学为主,职业专业教育模块理论实践教学比例各占50%,职业专长教育模块以实践教学为主。
职业基础教育模块:
以培养学生品德和通用能力为目标。
主要开设道德与法律、大学语文、大学英语、计算机应用基础、大学生职业发展与就业指导等课程。
职业专业教育模块:
以培养学生具有本专业所需要的词汇、语法等一般语言理论知识及基本的听说读写译能力为目标。
主要开设韩语视听、韩语会话、综合韩语、韩语翻译等课程。
职业专长教育模块:
以培养学生综合运用韩语的能力和掌握国内、国际经济环境及与此相应的韩语商务业务操作能力为目标。
主要开设商贸韩语、韩语商务应用文写作、商务秘书实务、市场营销等课程。
1.2.3实践教学条件现状
根据教学需要,本专业常年邀请韩资企业的韩国管理人员及富有工作经历的韩国籍教师帮助年轻教师就教学中遇到的问题进行答疑和培训,以使教师更快、更好地了解韩国企业发展的最新动态,保持教学内容的先进性和实践性。
另外本专业拥有一个语音实训室,加强学生们的语言表述能力培养,开设韩语角,在韩国籍教师的带领下,培养学生用专业语言完成工作任务的能力。
本专业通过校企合作,先后与天津优爱特电子有限公司(韩资)、惠州优爱特电子有限公司(韩资)、天津方舟光电子有限公司(韩资)、天津和仁昌光电子有限公司(韩资)等企业建立校企合作,为学生提供合适、对口的实习机会,增强了学生的适岗性、适应性、适用性。
1.2.4校企合作基础与人才培养现状
搭建校企合作平台,校企共建专业。
重视探索新型的校企合作模式,按照“优势互补、资源共享、互惠互利、共同发展”的原则,2009年以来,先后与天津优爱特电子有限公司(韩资)、惠州优爱特电子有限公司(韩资)、天津方舟光电子有限公司(韩资)、天津和仁昌光电子有限公司(韩资)签署了合作协议。
在合作过程中,校企共同开发了《企业文化礼仪》、《企业管理EXCEL应用》两门课程。
为教学与企业对人才需求的紧密对接奠定了基础,也为本专业学生顺利适应工作岗位奠定了基础。
加强双师型师资队伍建设。
为提高专业服务产业的能力,本专业与企业开展全面互动,每年派1—2名教师到企业进行顶岗实习,培养工作环境下的教学能力。
注重提高专业的社会服务能力。
在教师到企业顶岗实习期间,为企业员工进行语言培训,为企业提供翻译支持。
同时还积极聘请企业优秀管理者或技术人员作为本专业兼职教师,担任部分课程或到学校进行讲座,并担任学生在企业实习期间的指导教师,指导学生的实训。
探索“订单式”培养模式,根据企业部分岗位需求设置相应课程,在课堂上完成理论知识的学习,通过实训掌握工作岗位技能,使学生能在尽量短的时间内适应工作岗位需求,这样既为企业节约了培训成本,也为学生实现“实习+就业”创造了条件。
2009年以来,本专业先后为天津优爱特电子有限公司(韩资)等单位“订单式”培养了100来名优秀毕业生。
(具体情况参见表1)
表1:
“订单式”培养模式学生具体情况表
年份
校外实训
基地
就业情况
就业率
2009年
天津优爱特
电子有限公司
“订单式”输送了19名优秀毕业生
专业对口实习覆盖率达32.5%,有25人在实习结束后留在原企业就业
惠州优爱特电子有限公司
输送了7名优秀毕业生
2010年
天津优爱特电子有限公司
“订单式”输送了27名优秀毕业生
专业对口实习覆盖率达40.4%,有24人在实习结束后留在原企业就业
输送了4名毕业生
天津方舟光电子公司
输送了5名优秀的毕业生
2011年
“订单式”输送了22名优秀的毕业生
专业对口实习覆盖率达34.9%,有20人在实习结束后留在原企业就业
输送了3名毕业生
输送了1名优秀毕业生
天津和仁昌电子有限公司
输送了3名优秀毕业生
1.2.5社会服务现状
2006年本专业4名教师为北京三星公司60名员工进行为期1个月的韩语培训,2007年本专业教师为秦皇岛戴卡轮毂有限公司提供技术翻译支持,2007年为秦皇岛LG电子有限公司提供技术资料翻译,2008年本专业教师为奥运会秦皇岛赛区提供翻译支持,韩语能力等级考试培训累计500人以上,2011年9月本专业学生为南戴河国际高尔夫俱乐部提供翻译及服务工作,实现了专业服务于社会的宗旨。
1.2.6国际合作的优势
应用韩语专业自成立时起,就非常注重与国外高水平大学的交流与合作,并朝着切实引进国外高水平教育资源和培养适应企业需求的应用型人才努力。
目前已与韩国的培材大学、大邱大学、韩国国际大学建立了良好的合作关系,建立了校际间国际合作平台。
切实有序地进行学生、教师、教材等多方面、多层次的交流。
在2005年,就与韩国培材大学建立了友好合作关系。
就师资、留学生、图书、杂志以及学术研究成果等进行了交流。
培材大学先后派遣了8名韩国教师来我院任教,在担任本专业韩语会话等课程教师的同时,还在我院国际合作处开设了韩语学习班,教授其他专业学生学习韩语。
本专业也于2006年派遣3名教师赴韩国培材大学研修。
本专业于2007年与韩国大邱大学签定了友好合作协议。
大邱大学于2008年接收本专业韩语教师李明强到韩国攻读硕士学位。
大邱大学自2008年起,每年免费邀请1—2名本专业专职教师于暑假到大邱大学进行短期研修,对提升本专业年轻教师的专业水平起到了很大推动作用。
本专业于2009年与韩国国际大学签署了合作意向书,合作项目一直在探讨中。
本专业在国际合作方面尤其注重学生的交流活动。
与已签署协议的韩国大学进行着顺畅的学生交流活动。
韩国培材大学每年向我院派遣留学生,本专业也向培材大学派遣人数相等的交换留学生。
本专业除了向对方派遣换免除学费的交换留学生外,还向对方派遣成绩优异的自费留学生,双方通过学分互认的模式,给学生本科读取学位、继续深造提供了条件。
同时扩大了学生的国际化视野。
2008年大邱大学以修学旅行的方式派遣30多名学生访问了我院。
为韩语专业的发展注入了活力。
体现出21世纪高等职业教育走向世界,迈出了向世界高等职业教育靠拢的步伐。
本专业先后有8名韩语教师接受了韩国培材大学和大邱大学的短期培训,有1名教师在大邱大学读取了硕士学位,先后有50余名学生到韩国大学交流学习,先后引进韩国籍教师8名。
本专业不仅在教师和学生的国际合作与交流上取得了成绩,更是在教材、杂志和学术成果共享方面获得了更大的收益。
本专业从友好合作学校引进了知识先进、实用性强的教材,作为教师授课参考书,保证了教学内容的国际性和先进性。
由于本专业年轻教师居多,学术科研实力欠缺,针对这一点,友好学校通过网络方式向本专业开放了数字图书资源,为提升本专业专职年轻教师的专业水平和科研水平起到了很大的推动作用。
2.建设思路与目标
2.1专业建设思路
在现有专业建设成果的基础上,积极与行业合作开展专业建设,进一步提高教师队伍整体的教学能力,优化课程体系,参考“教育部高职高专教育教学水平评估”的标准,从“人才培养模式与课程体系改革、专业教学团队建设、校内外实训基地建设、服务产业发展能力建设、专业文化建设”等方面全方位提高教学质量。
利用本地区区域经济和急需实用型韩语人才这一优势,力争在两年之内将本专业建设成为省内,乃至国家同类院校中示范性专业。
同时进一步加强国际合作,引进职业教育方面高水平师资,通过国际间学术交流提升本专业教师素质。
2.2专业建设目标
2.2.1继续探索并完善“订单式”人才培养模式,探索国际合作型人才培养模式
做到“教学内容与职业要求一致、工作过程与学习过程一致、技能标准与技能考证一致”,实现学历证书与职业资格证书对接,教学过程与生产过程对接,专业课程标准与职业标准对接,专业与岗位对接。
到2013年,争取“订单式”培养学生达70%。
同时加强与韩国高校的交流与合作,探索国际合作型人才培养模式。
到2013年,与8所韩国大学签订人才培养协议,在多方面进行合作,引入国外先进教育资源,丰富专业教育内容,同时为教师提供知识更新途径,为想去韩国留学深造的学生提供更为优质、便利的教学资源。
2.2.2完善“工作过程系统化”的课程体系
深化课程体系改革,打造由浅入深的符合职业教育规律的课程结构。
通过“教学做一体化”教学方法的改革、“工作过程系统化”课程体系的构建、专业核心课程的建设、教材与教学资源的优化,推动实践教学的改革,实现课程设置与岗位能力的对接。
2.2.3建设一支结构合理、师德高尚、多元化的专业教学团队
坚持“专兼结合、外引内培”的原则,按照本专业招生规模和专业建设的总体规划,以专业带头人培养为重点,以骨干教师培养为支撑,优化教学团队的学历结构、职称结构和年龄结构。
以加强“双师型”师资队伍建设为目标,建设一支由专业带头人、骨干教师、“双师型”教师以及由行业(企业)专家组成的专兼结合的专业教师团队。
到2013年,专业教师中“双师型”教师比例达100%以上,具有讲师及以上专业技术职务的教师达到50%以上。
具有硕士学位或硕士以上学位教师比例达60%以上。
兼职教师比例占专业课教师比例达50%以上。
2.2.4完善并建设校内实训室,建设专业对口、资源优质的校外实训基地
到2013年计划完善韩语语音实训室,建设商务模拟实训室、韩语情景实训室、韩语翻译实训室各1个。
提高实训室的管理水平,提高实训室的利用率。
继续巩固现有校外实训基地,不断开拓新实训基地,以满足专业实践、实训教学需要。
通过两年建设,开发4个专业对口、资源优质、相对稳定的校外实习实训基地,以保证满足本专业全部学生的多层次实习、实训教学需求。
2.2.5提升专业服务产业发展能力
以校企合作为出发点,以实际应用为重点,构建和优化基于企业工作岗位的课程体系,为校外实训基地提供资料翻译、现场口译、员工语言培训等技术支持,为本区域及社会经济发展提供高素质技能型韩语人才到2013年,计划培训200人次以上,推动专业服务于生产及社会的意识,大面积提升学生的社会服务能力,积极为企事业单位的生产、培训等方面提供技术服务和智力支持。
2.2.6构建校企共享型专业教学网络平台
建设远程学习、培训网站,丰富教学资源,带动教学模式和教学方法改革,通过与企业及用人单位课程共建、资源共享的形式,实现职业教育与终身学习的对接。
计划在建设期内完成4门网络课程建设。
2.2.7充分发挥国际交流与合作的优势
适应经济全球化不断发展的需要,积极推进学校在更广领域、更高层次上与韩国高校进行合作与交流。
加强与韩国高水平大学的交流,争取到2013年使友好学校的数量在原来的基础上再增加8个;
积极开展学生互派工作,到2013年争取与2~3个外国高校达成互认、互换学分和互派留学生协议,累计派出学生达到20人次;
积极推行教师出国轮训制度,通过到国外攻读学位、进修和短期培训等方式,力争经过2年的时间,使有国际教育背景的教师达到50%以上;
加强外教的聘任工作,争取到2013年聘任外教总数达到12名以上。
3.建设内容
3.1完善人才培养模式
3.1.1继续探索并完善“订单式”人才培养模式
建设措施
(1)充分发挥专业建设委员会的作用。
每年召开一次专业建设委员会会议,加强与合作单位的联系与沟通,通过“校企合作,工学结合”,努力寻求专业与校外实训基地之间的“互赢”点,调动企业参与办学的积极性,奠定根据用人单位需求进行有针对性的培养人才的“订单式”模式,实现合作教育的双赢。
(2)在校企合作的培养模式下,每年开展一次毕业生追踪调查,结合企业实际需要,在教学内容和课时安排方面,实现专业课程内容与职业标准对接,专业与产业、企业、岗位对接,真正做到与企业(行业)的“零距离”接触,实现合作办学的“双赢”。
(3)探索适应的校企合作模式,共同开发课程与教材,逐渐构筑网络课程体系,按照“人才共育,成果共享、过程共管、风险共担”的原则,继续探索“2+1”、“2+0.5+0.5”人才培养模式,完善“订单式”人才培养模式。
(4)建立与“订单式”人才培养模式相适应的管理制度,为学生在校内进行生产性实训或到校外顶岗实习创造条件,建立学生实习劳动保险制度。
3.1.2积极探索国际合作型人才培养模式
今后将继续发挥国际合作的优势,积极与更多国外高校开展交流合作,与韩国高校达成互认、互换学分和互派留学生协议,合作探索多种国际型人才培养模式,更好地服务于经济社会的发展。
3.2构建“工作过程系统化”课程体系
本专业结合职业岗位(群)的需求领域与语言规律的要求,构建了以职业基础教育模块、职业专业教育模块、职业专长教育模块及理论和实践教学的立体课程体系,实现课程内容与职业标准对接、教学过程与生产过程对接。
3.2.1完善“工作过程系统化”的课程体系
通过“工作过程系统化”的课程体系构建,加强课程设置与职业岗位能力的对接。
通过企业调研,专家座谈,确定本专业的工作岗位以及岗位对应的典型工作任务和必须的职业能力。
以工作任务要求为出发点,以必备职业能力培养为重点,开发学习领域课程体系
在以就业为导向、以职业为载体的“工作过程系统化”的课程体系中,注重校企合作,产学结合这一宗旨设置课程,使《韩语视听》、《韩语翻译》、《商贸韩语》等实践课程比例达到60%以上,减少理论性较强的课程学时,形成《韩语视听》、《韩语翻译》、《商贸韩语》、《综合韩语》4门专业核心课程。
在实践课程的讲授过程中加强进行韩企工作场景模拟训练,紧扣高职高专培养技能型、应用型人才的需求,推行任务驱动、项目导向等教学做一体化的教学模式。
强化“了解任务、分析任务、获取信息、制定计划、修订计划、组织实施、进行检查、结果展示与评价”的意识,培养学生协调能力、沟通能力、观察能力、分析能力、自我学习能力及责任心。
通过开展学生技能竞赛活动,激发学生的学习兴趣和潜能,培养学生的团队协作意识和创新能力。
表2:
应用韩语专业岗位(群)调查表
岗位群
岗位工作职责
翻译
1.韩语口译、笔译
办公室文秘
2.用韩语进行对外交流与公关协调
3.接待韩国客户
4.与韩国相关的企业谈判
5.韩语商务信件,传真起草、回复
6.国际贸易实务基本处理
人事担当
总务担当
7.在与韩国相关的企业做人事管理
8.用韩语招聘以及与同事沟通、交流
资财担当
设备担当
采购担当
9.用韩语处理相关业务以及解决有关问题
10.用韩语处理相关业务以及解决有关问题
11.用韩语处理相关业务以及解决有关问题
导游
12.韩语导游
3.2.2优质核心课程建设
(1)建设规划
紧扣人才培养模式提出的“教学内容与职业要求一致、工作过程与学习过程一致、技能标准与技能考证一致”主题,完善“工作过程系统化”专业核心课程体系。
凸显专业核心课程的职业性和整体性,在实际教学中注意增加实训内容的比例,大力推行教学内容和教学模式的改革。
根据每年用人单位对人才需求的不同,适时、动态地调整教学内容。
体现基于“工作过程系统化”的课程理念、课程目标、课程设计、课程实施及课程评价。
以职业能力培养为重点,秉承“学习的内容是工作、通过工作完成学习内容”的原则,关注对学生职业能力的培养,实现“工作过程一体化”课程设计,创造仿真的工作环境,让学生在教师设计的学习环境中进行学习,培养通用能力。
(2)建设内容
重点建设《综合韩语》、《韩语翻译》、《韩语视听》、《商贸韩语》四门核心课程,2012年建成网络课程平台,其中包括每门核心课程的课程标准、课程设计、教学平台、课程实施及互动交流五大版块内容,并制定核心课程评价标准。
《韩语视听》课程简介:
本课程通过专门、系统的听力技巧指导训练,使学生对韩语语言的实际应用有进一步的了解,熟悉韩语的发音,认识和掌握韩语口语中基本的常用词汇和习惯句式,了解韩语常用表达方式及语法现象,增强学生韩语听力。
《商务韩语》课程简介:
本课程主要是使学生掌握一定的商贸韩语词汇和相关术语,熟悉国际贸易实务中常用的韩语表达方式,使学生能在商务谈判中胜任基础性翻译工作以及培养学生商务沟通与交流能力。
以韩语为工具,了解和掌握对外贸业务的主要程序和内容。
《综合韩语》课程简介:
本课程是应用韩语专业的基础课程,是整个韩语教学环节的最重要的组成部分。
围绕听、说、读、写、译五个方面的专业基本技能要求开展教学活动,使学生掌握韩语语言基本知识,了解韩国文化,掌握基本的韩语表达方式,为提高韩语综合能力打下基础。
《韩语翻译》课程简介:
本课程主要讲授中韩笔译和口译技巧,通过翻译理论与翻译实践紧密结合的教学方式,使学生掌握翻译的基本常识﹑基本理论﹑一般规律和翻译技巧,达到高职高专教学大纲中所要求的翻译水平。
优质核心课程建设计划如表3-3-1所示。
表3:
应用韩国语专业优质核心课程建设计划
《韩语视听》
职业能力:
掌握韩语视听课程设计与实施的基本理论与方法,能够创造性地、灵活的运用多媒体及课程资源进行教学活动,进一步培养学
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 河北 高职 技校 应用 韩语 专业 建设 规划