中西方颜色词语象征意义之差异.pdf
- 文档编号:3435849
- 上传时间:2023-05-05
- 格式:PDF
- 页数:4
- 大小:290.75KB
中西方颜色词语象征意义之差异.pdf
《中西方颜色词语象征意义之差异.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西方颜色词语象征意义之差异.pdf(4页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
中西方颜色词语象征意义之差异刘然(长江大学文理学院外语学部,湖北荆州434000)摘要:
颜色与人们的实际生活密切相关不论是英语还是汉语。
其中的颜色词语都是丰富多彩的。
由于不同历史文化的沉积这些相同的颜色却产生了不同的象征意义。
从中西方文化对比分析中,可以看到中西不同民族文化的发展对颜色词语象征意义的形成所产生的影响。
关键词:
中西文化颜色象征意义差异一、引言大干世界色彩斑斓。
色彩是人类认识世界的重要领域它不但具有其物理的本质属性。
而且有着丰富的文化内涵。
在汉英两种文化中人们对颜色的认识和感受既有相同和相似之处,也有不同程度的冲突和错位。
比如,汉语以赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫描绘彩虹的颜色,英语用red,orange。
yellow,green,blue,indigo,violet描写rainbow的七色,汉英基本一致。
再如在汉语和英语中红色都代表喜庆和奔放,绿色都象征生命和青春。
白色都蕴含纯洁和质朴。
蓝色都寓意恬淡和宁静,这是由于人类文化共性的作用以及文化相互渗透、趋同的影响。
然iii,由于地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理、历史传统等文化背景的不同各种颜色在汉语和英语中又有着不同的联想意义,具有不同的文化内涵。
二、各种颜色词语意义的比较1红色一red红色是我围文化中的基本崇尚色。
它象征着吉祥、喜庆,如把促成他人美好婚如的人叫“红娘”喜庆口子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字;男娶女嫁时贴大红“喜”字,把热闹、兴旺叫做“红火”;形容繁华、热闹的地方叫“红尘”;它又象征革命和进步,如中共最初的政权叫“红色政权”,最早的武装叫“红军”:
它还象征美丽、漂亮,如指女子盛妆为“红妆”或“红装”“红袖”,指女子美艳的容颜为“红颜”等。
西方文化中的红色(red)主要指鲜血(blood)颜色,而blood在西方人心目中是奔腾在人体内的“生命之液”。
一旦鲜m流淌下来生命之花也就凋谢。
所以red使西方人联想到“暴力”和“危险”产生了一种颜色禁忌。
著名汉学家霍克斯在翻译“红楼梦”时由于意识到red可能使现代英语读者联想到“暴力”“流m”,所以采用小说原来曾使用的书名石头记,译为“TheStoryoftheStone”。
义如:
theredrulesoftoothandclaw(残杀和暴力统治),redrevenge(血腥复仇);它也象征危险、紧张,如:
redalert(空袭报警),aredadventurestory(一个令人紧张的冒险故事)。
至于红色的褒义,如:
redletterday(喜庆的日子)。
theredcarpet(隆重的接待)等,则得益于不同文化之间的交流和融合。
据考证,red的褒义是从远东经波斯传到西方的。
2白色一white在中国文化中白色是一个基本禁忌颜色。
中国古代白色是枯竭而无m色、无生命的表现,象征死亡、凶兆。
旧时把白虎视为凶神,所以现在称带给男人厄运的女人为“白虎星”。
亲人死后家属也要披麻戴孝(穿白色孝服)办“白事”,要设白色灵堂出殡时要打白幡。
中国现代历史上由于受到政治功能的影响,白色又象征腐朽、反动、落后,如“白色政权”、“白区”、“白匪”、“白色据点”、“白色恐怖”。
白色也象征失败、愚蠢、无利可得。
此外,白色还象征知识浅薄、没有功名,如称平民百姓为“白丁”、“白衣”、“自身”。
又把缺乏锻炼、阅历不深的文人称作“白面书生”。
“白”字的派生词也能表达纯洁、无辜的意思,如“清白”、“洁白无瑕”、“白璧无瑕”。
在西方文化中,白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。
西方人认为白色高稚纯洁,它象征纯真无邪。
jtlwhitesoul(纯洁的心灵),whitewedding(新娘穿白礼服的婚礼);它又象征正直、诚实,如whitespirit(正直的精神);它也象征幸运、吉利,女lloneofthewhitedaysofsbslife(某人生活中的吉13之一);它还自合法、无恶意的意思。
女llwhitemarket(合法市场),whitelie(善意的谎言)。
3黑色一black黑色在巾国文化里有沉重的神秘之感,是一种庄重而严肃的色调它的象征意义由于受西方文化的影响而显得较为复杂。
一方面,它象征严肃、正义,如民间传说中的“黑脸”包公。
传统京剧中的张飞、李逵等人的黑色脸谱;另一方面,它又由于其本身的黑暗无光给人以阴险、毒辣和恐怖的感觉。
它象征邪恶、反动,如指阴险狠毒的人是“黑心肠”,不町告人的丑恶内情是“黑幕”。
反动集团的成员是“黑帮”。
黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,体现了西方人精神上的摈弃和厌恶。
它象征死亡、凶兆、灾难,如:
towearblackforherfather(为她父亲戴孝),blackwords(不吉利的话);它象征邪恶、犯罪,如:
BlackMan(邪恶的恶魔),blackdeed(极其恶劣的行为),blackguard(恶棍、流氓);它也象征耻辱、不光彩,如:
blackmark(污点),blacksheep(败家子);它还象征沮丧、愤怒如:
blackdog(沮丧情绪),Thefuturelooksblack(前途暗淡)。
4黄-yellow黄色在中国文化中是红色的一种发展变异,如旧时人们把宜于办大事的日子称为“黄道吉日”但是它更代表权势、威严。
这是肉为在古代的五方、五行、五色中,巾央为土黄色。
黄色在中国封建社会里是法定的尊色,象征着中央政权、国土之义,所以黄色便为历代封建帝f所专有,普通人是不能随便使用“黄色”的,如“黄袍”是天子的“龙袍”,“黄钺”是天子的仪仗,“黄榜”是天子的诏书。
其力、依靠自己的重要意义。
往日如过眼烟云不复存在,而明天却势不可挡一定要到来。
理性告诉她:
“明天是生活的希望与意义!
”参考文献:
1玛格丽特米契尔著齐俊伟译飘M呼和浩特:
内蒙占人民出版社20012安妮爱德华兹著思宏译塔拉之路M天津:
天津人民出版社19963J荆兴梅飘的女性主义解读J江苏科技入学学报(社会科学版),20054赵峻飘的主题意蕴解读J淮阴师范学院学报,20005谢景芝飘中郝思嘉形象魅力解读J河南大学学报(社会科学版),20056喻继红,李艳荣水火交融的“乱世佳人”斯佳丽性格解析J襄樊职业技术学院学报,20057薛明珠,范晓红姚木兰与斯佳丽传统和现代意识比较J电影文学,20098纪春艳,孙淑霞超越与沉沦评斯嘉丽与布兰奇不同命运【J安徽文学(下半月),2009万方数据基于构式语法的双及物构式研究褚纬纬(中国石油大学(华东)研究生院,山东青岛266555)摘要:
构式语法理论是认知语言学的句法理论,是对语言结构组织的认知研究。
构式是形式和意义的结合体。
GoldbergZ为构式的语义从本质上来讲是多义性的,并决定动词的及物性用法像双及物构式这类基本句型是人类最基本经验场景的编码。
双及物动词结构的中心意义是施事论元有意愿并通过某种行为使客体向接受者成功地进行转移。
除了其基本用法以外还常用隐喻和转喻用法产生引申意义。
本文在构式语法理论框架下对双及物构式进行研究。
关键词:
构式语法双及物构式构式1引言构式语法是以认知语言学为理论背景由Goldberg和PaulKay等在20世纪90年代提出来的语法理论是近年来研究语言的一种新方法。
这种语法理论源于Fillmore的框架语义学。
近十几年来越来越多的学者开始采用这种理论进行语言分析。
英语语法结构除了和语法结构本身有关外还和概念框架相关。
双及物语结构在英汉两种语言中都普遍存在,语言学界主要从结构主义、生成语法和认知等三个视角对双及物结构进行研究。
本文主要运用Goldberg的构式语法理论研究英语双及物动词构式。
2构式语法21构式什么足构式?
这是从认知角度研究语言结构组织的语法理论必须回答的一个问题。
Fillmore将构式定义为任何在语言中被赋予一种以上规约性的句法结构形式包括这种句法结构形式的规约性意义和用法。
根据这一定义,Fillmore等人将构式进一部描写为:
(1)构式是指任何句式;
(2)构式是习语性的;(3)词项本身就是构式;(4)构式就像是一个由母亲和女儿组成的核心家庭。
构式在认知语法里被定义为一个象征结构。
包含由词素以上的形式所表达的组合关系。
一个构式是由句法、结合模式和组构组成的。
Goldberg将“构式”定义为:
C是一个构式当且仅当C是一个形式和意义的配对,而且Fi或Si的一些特征不能从C的构成成分或其他已有的构式中推测出来。
总之构式就是将语言运用中的语法结构组织看做是一个形式和意义的结合体。
22构式方法采用构式方法研究语法结构组织就是将像词素、词、词组或短语、句子、段落,甚至篇章都看做是一个构式。
一个构式是一个形义结合体。
用构式方法研究语法结构组织应当坚持形义一体,不能拆分;有形必有义,形近义通;义在形之上,形象征义:
有一形一义,也有一形多义。
23动词和构式的相互作用在传统的语言研究中大多数人认为动词能对句子意义作出最好预测即动词能够投射它自身的论元结构。
构式语法的兴起就是以对传统的动词中心说的挑战和质疑为契机的。
我们此处主要是考虑Goldberg的构式语法理论,因为是她将这种语言观抽象化、理论化、系统化。
Goldberg认为虽然在一个句子的所有单词中动词似乎携带了有关句法和语义的最大信息量但是动词所具有的对句子整体意义的预测能力并没有我们过去所想象的那样强。
这是闪为一个动词经常会出现在多种题元结构框架巾。
并且动词在不同的句子中显示不同的配价特征和语义特征。
这说明动词不是句子意义的唯一决定因素句子的形式和意义明显地存在着一种内在的规律性。
Goldberg认为一个有力的解释就是采用“构式”这个概念,即形式和语义的匹配。
一个动词的所表达意义本质上是一种框架语义知识。
比如英语动词slide的语义slide,即一个由施事slide的动作者,接受slide的动作者和slide的目标构成的框架。
例黄色在西方就未能享受如此礼遇了。
西方文化中的黄色(yellow)使人联想到背叛耶稣的犹大(Judas)所穿衣服的颜色,所以黄色带有不好的象征意义,它除了表示卑鄙、胆怯,如:
yellowdog(卑鄙的人),yellowstreak(胆怯),yellowlivered(胆小的)。
此外,黄色还表示低级趣味的报刊和毫无文学价值的书籍。
5绿色-greed在中国传统文化中。
绿色有两重性。
它除了表示义侠外还表示野恶。
这是因为在人类初始时代及其以后的漫长生活过程中,人类借助绿色保护自己,赖以生存下来:
但同时,绿色也保护着人类的天敌及其它猛残的食人动物。
,这样一来。
义狭是正义的如人们泛指聚集山林、劫富济贫的人为“绿林好汉”;恶野是邪恶,所以旧时也指“绿林”为占山为王、拦路抢劫、骚扰百姓的盗匪;绿色还象征低残,如汉朝时的仆役着绿愤,元朝以后凡娟妓都得着绿头巾以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫脸上无光,低人一等,叫给丈夫戴“绿帽子”。
西方文化lI的绿色(green)象征意义跟青绿的草木颜色有很大的联系,是植物的生命色。
阿思海姆说:
“绿色唤起自然的爽快的想法。
”它不仅象征着青春、活力,如:
(1)inthegreenwood(在青春旺盛的时代),
(2)inthegreen(血气方刚);而且表示新鲜,女DgreenrecoHecfion(记忆犹新)。
三、结语色彩与人类的生活息息相关颜色词语在英汉语言中也34具有丰富的文化内涵。
人类文化的共性常常使两个民族赋予某一种颜色以相同的引申意义而文化背景的差异义使得相同的颜色在汉英两种语言境中涵义不尽相同。
从根本上讲,在中国文化中。
颜色的象征是基于过去中国的封建统治、封建迷信及其原始、落后的科学和教育状况而形成的。
所以颜色的象征意义有相当强烈的政治化和神秘化倾向。
而西方文化中的颜色象征则更多地得益于西方民族开放性及科学、教育的普及程度其象征意义少了神秘,多了些理性,使其语义、词义理据更易追踪。
不同文化之问颜色象征意义又都是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。
参考文献:
1JEugeneANidaLanguage,CultureandTranslatingShang-hai:
ShanghaiForeignLanguageEducationPress,19992l夏征龙辞海上海辞书出版社,19883王同忆英汉辞海国防工业出编社,19874陆谷孙英汉大词典上海译文出版社,19935邓炎昌,刘润清语言与文化M外语教学与研究出版社19896王振亚实用英语语言文化M河北大学出版社,20047艾迪生维斯理朗文出版公司辞典部朗文当代高级英语词典Z商务印书馆,2002万方数据中西方颜色词语象征意义之差异中西方颜色词语象征意义之差异作者:
刘然作者单位:
长江大学,文理学院,外语学部,湖北,荆州,434000刊名:
考试周刊英文刊名:
KAOSHIZHOUKAN年,卷(期):
2010,(34)被引用次数:
0次参考文献(7条)参考文献(7条)1.EugeneA.NidaLanguage,CultareandTranslating19992.夏征龙辞海19883.王同忆英汉辞海19874.陆谷孙英汉大词典19935.邓炎昌.刘润清语言与文化19896.王振亚实用英语语言文化20047.艾迪生维斯理朗文出版公司辞典部朗文当代高级英语词典2002相似文献(10条)相似文献(10条)1.期刊论文中西文化中颜色词语的象征意义-文教资料2005,(30)颜色与人们的实际生活密切相关,表示各种颜色和色彩的词也很丰富,我们不仅要注意观察颜色词语的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义.由于我国与西方国家地理上相隔万里,历史背景、民俗风情、社会生活方式和宗教信仰等千差万别,颜色的象征意义在中西文化之间自然就会产生很大的差异.本文就针对中西文化中颜色词语的象征意义之异同进行探讨.2.期刊论文曾望探究中西文化中颜色词语的象征意义-科技信息2009,(4)语言是一面镜子,精确地反映了文化的内涵.语言是人类社会进行交际的重要工具,同时也是文化的重要组成部分.汉英语言中表现不同颜色或色彩的词语都很丰富.我们不光要注意它们自己的基本意义,更要留意它们的象征意义,由于它们的象征意义在不同民族语言中通常有差异,所以就有了人们对颜色的崇尚和禁忌.本文从中西文化相比的角度,探究了中西文化中颜色词的象征意义.3.期刊论文关静中西文化中颜色词语的比较-海峡科学2008,(5)由于我国与绝大部分说英语的国家相隔万里,地理位置、自然现象、历史背景、审美心理等千差万别,人们对于颜色的感受和表达不尽相同.这样,颜色词语在中西文化之间自然又会产生很大的差异.该文就中西文化中的颜色词语对事物和思想的象征作一些比较和探讨.4.期刊论文喻晴.孙娜崴.YUQing.SUNNa-wei试论中西文化中颜色词语的联想意义-中国环境管理干部学院学报2006,16(3)汉英语言中表示各种不同颜色的词语很丰富.我们不仅要注意它们本身的基本含义,更要留心它们深广的象征意义,因为其象征意义在不同语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对颜色的崇尚和禁忌.这种不同文化间颜色象征意义的差异是由于各民族的文化历史背景和审美心理的不同而产生的,是在社会发展和历史沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象.5.期刊论文李莉.LIli浅析颜色的象征意义在中西文化中的体现-安康学院学报2008,20
(2)汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语非常丰富.作为外语学习者,不仅要了解它们的基本意义,更要挖掘其深层的象征意义.不同文化之间颜色象征意义的差异,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象.本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响.6.期刊论文许雁萍中西文化中颜色词语的差异及其翻译-考试周刊2009,(18)汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富.颜色词的运用使语言丰富多彩,颜色词的正确翻译更能方便人们对于不同的寓意的理解,在两种不同文化背景上架起一座理解的桥梁.但某些颜色的词语有时有表现出各民族独特的个性,所以使用这些词汇时.应特别了解源语所依赖的文化背景,参照源语所承栽的文化内涵,才能达到正确使用的目的.7.期刊论文辛晓琳浅析中西文化中颜色词语的象征意义-内江科技2007,28(8)在汉英语言中颜色词语丰富多样,使用广泛.本文就颜色词语的象征意义作一些对比,试图从中西文化对比的角度来分析和探究各民族文化发展对颜色词语象征意义的影响.8.期刊论文张玉香中西文化中颜色词语的象征意义探析-中国科教创新导刊2008,(4)汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富,它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的.9.期刊论文刘冰.李伟.LIUBing.LIWei中西文化中颜色词语的象征意义-哈尔滨商业大学学报(社会科学版)2005,(6)汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富,它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的.10.期刊论文曾隆梅中西文化的颜色词汇趣谈-科协论坛(下半月)2007,(6)本文就中西文化中词语的颜色、词语的象征意义作一些对比和探讨,以求教于同行和读者.本文链接:
http:
/
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中西方 颜色 词语 象征意义 差异