交际英语社会词汇.docx
- 文档编号:2197816
- 上传时间:2023-05-02
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:24.37KB
交际英语社会词汇.docx
《交际英语社会词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《交际英语社会词汇.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
交际英语社会词汇
交际英语
久仰!
I'veheardsomuchaboutyou.
好久不见了!
Longtimenosee.
辛苦了!
You'vehadalongday.You'vehadalongflight.
尊敬的朋友们!
Distinguished/Honorable/Respectedfriends
阁下(多用于称呼大使)YourExcellency
我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京。
OnbehalfoftheBeijingMunicipalgovernment,IwishtoextendourwarmwelcometothefriendswhohavecometovisitBeijing.
对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。
OnbehalfoftheBeijingMunicipalgovernment,iwishtoexpressourheartfeltthankstoyouforyourgraciousassistance.
在北京过得怎么样?
HowareyoumakingoutinBeijing?
我一定向他转达您的问候和邀请。
I'llsurelyrememberyouandyourinvitationtohim.
欢迎美商来北京投资。
AmericanbusinessmenarewelcometomakeinvestmentinBeijing.
欢迎多提宝贵意见。
Yourvaluableadviceismostwelcome.
不虚此行!
It'sarewardingtrip!
您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止。
Asyouhaveatightschedule,Iwillnottakeupmoreofyourtime.
请代我问候王先生。
PleaseremembermetoMr.Wang.
感谢光临!
Thankyousomuchforcoming.
欢迎再来!
Hopeyou'llcomeagain.
欢迎以后多来北京!
Hopeyou'llvisitBeijingmoreoften.
请留步,不用送了!
Iwillseemyselfout,please.
多保重!
Takecare!
祝您一路平安!
Haveanicetrip!
愿为您效劳!
Atyourservice!
为…举行宴会/宴请Hostadinner/banquet/luncheoninhonorof…
欢迎宴会Welcomedinner
便宴Informaldinner
午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)Luncheon
便餐Lightmeal
工作午餐Workingluncheon
自助餐Buffetdinner/luncheon
答谢宴会Returndinner
告别宴会Farewelldinner
庆功宴Gleefeast
招待会Reception
庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会ReceptionCelebratingthe45thAnniversaryoftheFoundingofthePeople'sRepublicofChina
鸡尾酒会Cocktailparty
茶话会Teaparty
包餐/点餐Tabled'hote/alacarte
上菜Serveacourst
您的位置在这里。
Hereisyourseat.
请入席!
Pleasehaveaseat.
欢聚一堂Enjoythishappyget-together
请随便!
Pleaseyourselfathome./Pleaseenjoyyourself.
请各位随意用餐。
Helpyourselfplease.
您喝点什么?
Whatwouldyouliketodrink?
现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯!
Atthispoint,Iproposeatoast:
tothecooperationbetween…And…,tothehealthofSenator…,cheers!
最后,我借主人的酒,提议为…干杯!
Lastly,takingupthisglassoffinewine,Iproposeatoastto…
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!
I'daskyoutoraiseyourglassandjoinmeinatoastotthehealthofallourfriendspresenthere.
敬您一杯!
Here'stoyou!
祝你健康!
Toyourhealth!
我要为此干杯!
I'lldrinktothat!
随量!
Whateveryoulike!
我失陪一会儿!
Excusemeforaminute.
菜不好,请多多包涵!
Hopeyouenjoyyourself.
女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。
Ladiesandgentlemen,goodevening.Theconcert/showwouldstartsoon.Pleasegetyourselfseated.Thankyou.
招待会现在开始。
Thereceptionwillnowbegin.
全体起立,奏国歌!
Allriseplease.FortheAnthem!
出席今天招待会的贵宾有…Thedistinguishedguestspaarticipatingthereceptionare…
现在请…讲话Ihavethehonourtocallupon…
开幕式现在结束。
Thisconcludestheopeningceremony.
隆重庆祝Grandcelebration
庆祝成立…一周年Celebratingthe1stAnniversaryoftheEstablishmentof…
热烈祝贺第一届…锦标赛HailthefirstFIFAof…
值此节日之际致以节日的祝贺!
Ontheoccasionoftheseason,Iwouldliketoextendseason'sgreetings.
祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!
Wishyoutheverybestofluckinyourjob,everysuccessinyourfutureendeavours,goodhealthandahappyfamily!
衷心祝贺您当选…Heartycongratulationsonyourrecentelectionas…
举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会Holdameeting/seminar/conference/forum/symposium
赞助人/主办人/承办人/协办人Patron/sponsor/organizer/co-organizer
举行谈判Enterintonegotiation
交涉Makerepresentationswithsb.Onsth./dealwithsb.
事物性会谈Talksatworkinglevel
对口会谈Counterparttalks
议程项目Itemsontheagenda
主题Theme
议题Topicfordiscussion
双方商定的议程Schedulemutuallyagreedupon
开幕会议Openingsession
全体会议Plenarysession
开场白Introduction
情况介绍Presentation
小组讨论Paneldiscussion
同有关单位磋商Holdconsultationswiththeorganizationsconcerned
一轮会谈Oneroundoftalks
决议Resolution
谅解备忘录Memorandumofunderstanding
现在开会。
Ideclarethemeetingopen.
请…发言。
Iinvitetherepresentativeof…Totakethefloor.
下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况NowIwouldliketogiveyouabriefoverviewofBeijing'seconomy.
我的介绍完了,谢谢!
That'sallformypresentation.thankyou.
我先说这么多。
Somuchformyremarksfornow.
我要说的就是这些。
That'sallforwhatIwanttosay.
您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题?
Iwonderifyouwouldliketostartwithmattersofprincipleorspecificissues?
让我先谈一个问题。
Ifyouagree(Withyourpermission),letmestartwithoneissue
在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。
Beforeweturntothatissue,Iwishtomakeafewcomments/remarksonyourpresentation.
您对此事怎么看呢?
Iwishtobenefitfromyourviewsonthismatter./Whatisyourviewonthismatter?
/Howdoyouseethismatter?
我提议休会十分钟。
Iproposeaten-minutebreak.
我想接着刚才的问题讲下去。
Iwillpickupwhereweleftoffjustnow.
对不起,我插一句。
Sorryfortheinterruptionbut
当然可以!
Byallmeans.
怎么都行!
Whateveryousay.
我没有异议。
Ihavenoobjection.
我方对这个问题有异议。
Wetakeexceptiontothisquestion.
我们高兴地看到…Wenotewithpleasurethat…
这个日期贵方觉得合适吗?
Iwonderifthisdatewouldbesuitableforyou?
不知你们上午谈的怎样?
Iwonderhowthemeetingwentthismorning?
我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。
Wewouldgreatlyappreciateitifyoucouldgiveusyourfavourableandpromptcommitmentassoonaspossible.
请你们务必在8月1日前提出意向书。
Youarekindlyrequestedtosubmittheletterofintentonthedatenolaterthan1stAugust.
纠缠这个问题。
Entanglethisissue.
提倡节约Advocate/upholdthriftiness
为了国家的繁荣Forthesakeofnationalproperty
经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。
Thetime-testedfriendshipleavemeadeepimpression.
密切注视Keepclosewatchon
促进密切合作Spur/promoteintensivecooperation
我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京。
OnbehalfoftheBeijingMunicipalgovernment,IwishtoextendourwarmwelcometothefriendswhohavecometovisitBeijing.
我一定向他转达您的问候和邀请。
I'llsurelyrememberyouandyourinvitationtohim.
请留步,不用送了!
女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。
Ladiesandgentlemen,goodevening.Theconcert/showwouldstartsoon.Pleasegetyourselfseated.Thankyou.
招待会现在开始。
Thereceptionwillnowbegin.
全体起立,奏国歌!
Allriseplease.FortheAnthem!
出席今天招待会的贵宾有…
Thedistinguishedguestspaarticipatingthereceptionare…
现在请…讲话
Ihavethehonourtocallupon…
开幕式现在结束。
Thisconcludestheopeningceremony.
热烈祝贺第一届…锦标赛
HailthefirstFIFAof…
祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!
Wishyoutheverybestofluckinyourjob,everysuccessinyourfutureendeavours,goodhealthandahappyfamily!
衷心祝贺您当选…
Heartycongratulationsonyourrecentelectionas…
举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会
Holdameeting/seminar/conference/forum/symposium
赞助人/主办人/承办人/协办人
Patron/sponsor/organizer/co-organizer
举行谈判
Enterintonegotiation
交涉
Makerepresentationswithsb.Onsth./dealwithsb.
事物性会谈
Talksatworkinglevel
对口会谈
Counterparttalks
议程项目
Itemsontheagenda
小组讨论
Paneldiscussion
同有关单位磋商
Holdconsultationswiththeorganizationsconcerned
一轮会谈
Oneroundoftalks
谅解备忘录
Memorandumofunderstanding
现在开会。
Ideclarethemeetingopen.
请…发言。
Iinvitetherepresentativeof…Totakethefloor.
下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况
NowIwouldliketogiveyouabriefoverviewofBeijing'seconomy.
我的介绍完了,谢谢!
That'sallformypresentation.thankyou.
我先说这么多。
Somuchformyremarksfornow.
我要说的就是这些。
That'sallforwhatIwanttosay.
您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题?
Iwonderifyouwouldliketostartwithmattersofprincipleorspecificissues?
让我先谈一个问题。
Ifyouagree(Withyourpermission),letmestartwithoneissue
在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。
Beforeweturntothatissue,Iwishtomakeafewcomments/remarksonyourpresentation.
您对此事怎么看呢?
Iwishtobenefitfromyourviewsonthismatter./Whatisyourviewonthismatter?
/Howdoyouseethismatter?
我提议休会十分钟。
Iproposeaten-minutebreak.
我想接着刚才的问题讲下去。
Iwillpickupwhereweleftoffjustnow.
对不起,我插一句。
Sorryfortheinterruptionbut
我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。
Wewouldgreatlyappreciateitifyoucouldgiveusyourfavourableandpromptcommitmentassoonaspossible.
请你们务必在8月1日前提出意向书。
Youarekindlyrequestedtosubmittheletterofintentonthedatenolaterthan1stAugust.
纠缠这个问题。
Entanglethisissue.
两会热点词汇翻译
政府注资pumppriming
软环境softenvironment
粮食最低收购价crops'minimumpurchaseprices
保八EightPercentProtection
以人为本PutPeopleFirst
农民企业家Farmer-turned-entrepreneur
窗口指导windowguidance
下岗再就业Re-employmentafterbeinglaidoff
登记失业率registeredunemploymentrate
扩大内需propel/expanddomesticdemand
城乡差距rural-urbandivide
基本医疗保险basicmedicalinsurance
家电下乡Homeappliancesgoingtothecountryside
教育公平EqualAccesstoEducation
"三农"Issuesofagriculture,farmerandruralarea
农村留守人口RuralLeft-BehindPopulation
提案proposal
2008政府工作报告热词——国企篇
国有企业stateownedenterprises(SOEs)
主要产业corebusiness
税收贡献taxcontributions
民航civilaviation
所有制结构ownershipstructure
发展大型粮食基地todeveloplargegrainproductionbases
国有资产所有权转移transferringownershipofstate-ownedassets
完善所有制结构toimproveownershipstructure
实行政策性关闭破产tocarryoutpolicy-mandatedclosuresandbankruptcies
建立国有资本经营预算制度tosetupabudgetsystemformanagingstatecapital
国有企业资产总额thetotalvalueofassetsofstateownedenterprises(SOEs)
国有资产管理体制改革reformofthemanagementsystemforstate-ownedassets
国有经济布局与结构调整adjustmentofthedistributionandstructureofthestatesector
建立和完善国有资产出资人制度tosetupandimproveasystemforinvestorsofstateassets
引入国有企业股份制toinstituteastockholdingsysteminSOEs
邮政体制改革reformofthepostalservicesystem
振兴老工业基地战略strategyofrejuvenatingtheoldindustrialbases
国有企业改革改组改造reforming,reorganizingandupgradingSOEs
深化国有企业股份制改革todeepenthereformtoconvertSOEsintostockholdingcorporations
加强公司化管理toimprovecorporategovernance
实行政策引导关闭和破产tocarryoutpolicy-mandatedclosuresandbankruptcies
加快资源枯竭型城市经济转型totra
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 交际 英语 社会 词汇