报刊阅读教程.ppt
- 文档编号:18671484
- 上传时间:2023-08-27
- 格式:PPT
- 页数:60
- 大小:144.36KB
报刊阅读教程.ppt
《报刊阅读教程.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《报刊阅读教程.ppt(60页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
报刊阅读英语报刊阅读教程新经典高等学校英语专业系列教材主编:
张健外语教学与研究出版社ScoringSystem(40%+60%)40%RegularattendanceClassparticipationNewsreport(5minutes)60%FinalexamNewsReport(20类)一、消息报道:
1)时政要闻,2)财经动态,3)科技博览,4)艺苑风景,5)体坛略影,6)健康人生,7)校园生活,8)全球气候,9)天灾人祸,10)网络世界二、特写文章1)新闻人物,2)天下神游,3)太空旅行,4)男女心事,5)动物王国,6)书香碟影,7)趣闻轶事,8)社会广角,9)史料拾珍三、新闻评论文体概述一、标题语言二、语法特征三、词汇特色四、语篇形式一、标题语言1)标题的语法特点1.省略现象冠词基本省略37KilledinItalianPlaneCrash(37KilledinanItalianPlaneCrash)意一飞机坠毁三十七人遇难逗号代替连词“and”Laurel,AquinoCutTies(LaurelandAquinoCutTies)劳雷尔与阿基诺夫人分道扬镳省略人称代词Mother,DaughterShareFulbrightYear(AMotherandHerDaughterShareaFulbrightYear)母女同享富布莱特访学年省略系动词“be”PoliticalEffortsVitaltoReformPartyLeader(PoliticalEffortsAreVitaltoReformPartyLeader)党的领导人说,改革一定要讲政治ThreeDeadAfterInhalingOvenGas(ThreeAreDeadAfterInhalingOvenGas)炉灶煤气未关三人窒息身亡省略助动词“tobe”,省略助动词的各种时态形式Financier/KilledbyBurglars(AFinancierIsKilledbyBurglars)窃贼夜行窃,金融家遇害MoscowsFoodPrices/Soaring(MoscowsFoodPricesAreSoaring)莫斯科食品价格暴涨标题中有时也会出现冠词、连词和系动词等虚词和语法成分,主要是为了顾全某些习语或词组的完整性而不得不保留这些虚词。
CombatontheWeb网络之战TBontheRiseAgainstinLondon伦敦地区结核病“卷土重来”1)标题的语法特点2.时态表述一般不用过去时态,采用现在时,用过去时给人陈旧感,被认为新闻不“新”。
一般现在时:
当前存在的事实,新近发生的事情HeavyRainLashesCity(HeavyRainLashedCity)一般将来时:
未来的动作will+动词原型,be+动词不定式NewCenturyWillChallengeLawofLand下世纪土地法将面临挑战LargestChineseTradeDelegationtoVisitUSinNov.阵容强大,规模空前中国贸易代表团定于11月访美现在进行时:
正在发生的事情be+现在分词be通常省略Deposits,LoansRisinginHK(DepositsandLoansAreRisinginHongKong)香港储蓄与贷款额上升1)标题的语法特点3.语态形式被动语态结构“be+过去分词”中的be常被省略by和它引出来的动词的执行者也常省略JournalistFiredinSpyDebate(AJournalistIsFiredinaSpyDebate)涉间谍案纠纷一记者被炒鱿鱼主动语态的频率高于被动语态,为突出动作的承受者而用被动语态。
1)标题的语法特点4.标点符号逗号:
用于取代连词“and”GuangzhouFairCloses,TradeBooms(GuangzhouFairClosesandTradeBooms)广交会落幕交易量火爆破折号:
交待说话者身份WorldUnityAgainstTerrorismNeededBrown(BrownsaysthatWorldUnityAgainstTerrorismIsNeeded)布朗:
全世界需联手反恐冒号:
表示“说”Putin:
MuslimNationsCallforEndtoTensioninBosnia-Hergezervena(PutinSays:
MuslimNationsCallforEndtoTensioninBosnia-Hergezervena)普京:
穆斯林国家呼吁尽快结束波黑紧张局势可替代“be”ChineseCooks:
MastersatTurningTurnipintoFlower(ChineseCooksAreMastersatTurningTurnipintoFlower)中国厨师技艺佳掌中萝卜雕成花美国报刊新闻:
每个实义词首字母都大写BurmeseStudentsHailNobleWinner英国及英联邦国家和地区:
整个标题的第一个词的首字母大写RescuepackagetosavefamiliesfromevictionPolicemanshotingunbattlePractice:
Addthemissingword(s)toeachoftheheadlinesbelowandtranslatetheheadlinesintoChinese1.GlobalPoll:
FashionModels“TooThin”2.WhatDecliningRegistrationRateforPost-GradExamMean?
3.BushsApprovalRatingPlungestoNewLow4.GreatWallatTopof“WorldsNewSevenWonders”5.BothEndsofFilmstoBeShortened6.LotsofFruitinChildhoodCutsAdultCancerRisk7.US,RussiaWarnedofRepeatofColdWar8.ChineseStocksSinktoRecordLowamidGrowingInflationConcerns1.AGlobalPoll:
FashionModelsAre“TooThin”全球调查:
时装模特“太瘦”2.WhatDoestheDecliningRegistrationRateforthePost-GradExamMean?
考研热为何降温?
3.BushsApprovalRatingPlungestoaNewLow布什支持率跌至历史新低4.TheGreatWallIsattheTopof“WorldsNewSevenWonders”长城跻身“世界新七大奇迹”之首5.BothEndsofFilmsAretoBeShortened片头片尾将“减肥”6.LotsofFruitinOnesChildhoodCutsanAdultCancerRisk孩提时水果摄入多成年后癌症风险低7.TheUSandRussiaAreWarnedofaRepeatoftheColdWar俄美受到警告,谨防冷战重现8.TheChineseStocksSinktoaRecordLowamidtheGrowingInflationConcerns通胀担忧加剧股市再创新低2)标题的措词特点1.大量选用简短词选取字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词Allowancetobecutin200,000families政府消减津贴波及二十万家庭ReshuffleaxesFrancescabinet法国政府改组阁员人数锐减aid=help;assistair=publicize;expressalter=changeask=inquireassail=denounceaxe=dismiss;reduceback=supportbalk=impedeban=prohibit;forbidbar=preventbare=expose;reveal;discloseblast=explodeblock=obstructbegin=commencebid=attemptbilk=cheatblast=criticize2)标题的措词特点2.大量使用缩写词NPCdraftsnewlawtostemcorruption(theNationalPeoplesCongress)人大草拟新法遏制腐败现象PLOSaysBigIsraeliDriveAhead(thePalestineLiberationOrganization)巴解组织:
以色列即将大举进攻NPC=theNationalPeoplesCongressPLO=thePalestineLiberationOrganizationEU=theEuropeanUnionUNESCO=theUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganizationCPPCC=theChinesePeoplesPoliticalConsultativeConferenceIMF=theInternationalMonetaryFundASEAN=theAssociationofSoutheastAsianNationsOPEC=theOrganizationofPetroleumExportingCountriesIOC=theInternationalOlympicCommitteeWTO=theWorldTradeOrganization常见事物简称AIDS=AcquiredImmureDeficiencySyndromeUFO=UnidentifiedFlyingObjectDJI=Dow-JonesIndexIT=informationtechnologyPC=personalcomputerABM=anti=ballisticmissileNMD=NationalMissileDefensePR=publicrelationsSALT=StrategicArmsLimitationTalksSARS=severeacuterespiratorysyndromeVCD=videocompactdiscDVD=digitalvideodiscMP=memberofparliamentPM=PrimeMinisterCEO=chiefexecutiveofficerDM=defenseministerGM=generalmanagerVIP=veryimportantpersonTP=trafficpolicemanPA=personalassistant2)标题的措词特点3.大量使用节缩词graduategradhospitalhospHightechnologyhi-techAdvertisingstatisticsadvertisticsAutomobilesuicideautocideInternationalintlCigarettecig2)标题的措词特点4.灵活使用“生造词”smog=smoke+fognewscast=news+broadcastatobomb=atombombblacketeer=blackmarketeercinemanufacturer=cinemamanufacturerfruice=fruitjuiceslanguage=slanglanguageteleceiver=televeisionreceiverReaganomics=Reaganecnomics2)标题的措词特点5.酌情采用外来语描述在本族语中没有的概念或东西增加报纸标题的生动感与新奇感3)中英文标题比较1.提炼程度不同中文标题是多层次式的,主题一目了然,独立成句,倾向于“全体性”。
英文标题多采用单层次式,采取“重点化”。
“哥伦比亚”航天飞机坠毁美国宇航局证实七名宇航员全部遇难官方称没有迹象表明与恐怖活动有关SpaceShuttleColombiaConfirmedDestroyedWithoutSurvivors3)中英文标题比较2.措词手法各异英文新闻标题为节省版面字数,选用简短动词。
中文新闻标题只需考虑最佳表达效果既可。
英文标题几乎从不以动词开首,中文标题偏爱使用动词引出一条标题。
总结历史经验开辟辉煌未来英文报纸很少在标题中掺用形容词或副词,但在中文标题中频频出现。
如“隆重开幕”“圆满结束”等。
3)中英文标题比较3.时态表述有别英文标题通常用一般现在时,避免使用诸如“昨天”“昨晚”“上周”等表示过去概念的词。
中文报刊由于动词本身没有时态变换形式,往往借助这些时间概念词以衬托时间关系。
二、语法特征1)灵活地采用省略句式介词“on”的省略,星期、日期之前的“on”省略。
NABLUS,Israel-occupiedWestBank-BackersofthePalestineLiberationOrganizationdefeatedIslamicfundamentalistsFridayinanelectionhere.连词“that”的省略,引导宾语从句的连词“that”。
Butros-Ghalisaid*therichnationsweretoblamefortherisingoftheEarthstemperaturethegreenhouseeffectwhilethepoornationsweretoblamefordestructionoftheplanetsresources.2)酌情镶嵌插入语提供更多的背景材料,补充说明,反映有关人员在新闻事件发生后的意见、观点。
WashingtonHotel,partofWashingtonsexclusiveandnotoriousWatergatecomplex,hasbeensoldtotheinvestmentbankBlackstoneGroup.使句子简洁精炼,尽可能多地传递信息,常插入同位语。
Mr.Fernandez,thelawprofessor,citieshishometown,SanFabian,asmallcommunitysouthofManila,asanexample.3)句型松散,富有弹性为了尽可能地在一个句子中写进较多的新闻事实或信息,采用合并句子的方法。
阅读时抓主干,理枝叶。
抓住句子的主体部分,即主、谓、宾语,分析句子的附加部分。
4)巧用时态,不拘呼应报刊英语的时态除遵循传统语法规则外,还经常按新闻事实发生的时间变化与顺序酌情使用。
在新闻语体语言中,主句的谓语动词与从句的谓语动词未必自始自终要保持时态一致,而是具有不拘呼应,灵活多变的特点。
5)前置定语,种类繁多酌情灵活使用多重前置定语。
副词+过去分词deeply-carpetedconferenceroomhard-wonresultswell-informedcircles名词+过去分词disaster-hitareahand-madegoodsknowledge-basedeconomy名词+名词arms-reductiontalksnorth-southdialogsupply-demandimbalance名词+现在分词cancer-causingdrugsenergy-savingdevicepeace-keepingforce名词+形容词baby-friendlyhospitalinterest-freeloanhand-freephone名词+to+名词belly-to-backbusesgovernment-to-governmentefforthand-to-mouthpay数词+名词100-meterdashtwo-daysummitone-waytraffic形容词+过去分词deep-rootedsocialandeconomicproblemsquick-frozenfood形容词+名词open-doorpolicyred-carpetwelcome形容词+现在分词high-rankingofficiallong-standingissuewide-rangingreport前后由连词“and”连接的词组hit-and-runcaseup-and-downrelationwait-and-seepolicy6)注明出处,形式多样1.具体确切地消息来源常点名道姓地交待有关的机构、组织和个人。
6)注明出处,形式多样2.含蓄不露的消息来源analystsmilitarysourcesauthoritiescommercialquartersdiplomaticsourcesexpertsobserversreliablesourceswell-informedsourceswitnesses6)注明出处,形式多样3.似真非真的消息来源AccordingtoasourcewhoaskednottobeidentifiedAccordingtoananonymoussourceForeignradiosannouncedForeignserviceswerequotedassayingIthasbeenillustratedthatIthasbeenprovedItisallegedthatItisannouncedthatItisassertedthatItisassumedthat三、词汇特色1)用词简洁得体新闻报道是对已经发生的事实进行客观的陈述,不同于文学创作,用词应简明扼要、准确清晰,尽可能地少用形容词或副词。
(brutal)murder(angry)mob(final)outcomeasa(general)rulevisible(toeye)consensus(ofopinion)(totally)destroyed(controversial)issue2)借用人、物名借用各国首都等地名、著名建筑物名称以及政府首脑姓名,以替代该国或其政府及有关机构。
TheFrancophoneSummitofferedSarkozygovernmentanopportunitytoprotectFrenchasaninternationallanguage,astatusitissteadilylosingtoEnglish.3)新词语层出不穷新词语在某种意义上是时代变迁、社会进步的一个缩影。
新词语层出不穷,往往最先在英语新闻报道中创下新例,如walkman,discman等。
xeroxwikiWAGSe-commerceonlinebloggerITpodcastingInternetcybercrime4)生造词新颖别致出于表达新闻事物和适应特殊场合的需要,新闻英语还会出现大量由记者即兴生造的词语。
economiccrisisbeefcrisisdevelopmentcrisiscurrencycrisisexistencecrisishealthcrisismoiveholicworkholicteloholic5)缩略词屡见不新截短法截除词尾improvisationimpro截除词首earthquakequake首尾截除convictvict截除词腰CommonwealthCwealth拼缀法breakfastlunchbrunch首字母缩略法Asia-PacificEconomicCooperationAPEC标数式缩略法G7:
GroupofSeven6)时髦词过目不忘妻管严(henpecked)扒分(moonlighting)傍大款(findasugardaddy)煲电话粥(domarathontalksonthephone)四、语篇形式1)消息报道1.基本结构(标题、导语、正文三大板块)倒金字塔结构:
以重要性递减的顺序来安排新闻中的各项事实。
SummaryLead(5Wsand1H)Fact-1Fact-2Fact-3Fact-4Fact-n1)消息报道1.基本结构金字塔结构:
将报道的事实按时间顺序排列。
BeginningBodyEnding1)消息报道2.报道形式politicalnewseconomicnewstechnologicalnewsculturalnewsviolenceandcrimenewsdisasternewsweathernewsentertainmentandmiscellanieshardnewsvs.softnews2)特写文章(featurearticles)1.特写与消息的区别范围的不同消息:
全面性与完整性特写:
侧重现实生活的某个典型而精彩的片断报道的目的不同消息:
提供事实特写:
不仅提供事实,更力求激起读者的好奇心、惊奇、幽默感写作结构的不同消息:
“倒金字塔结构”或“金字塔结构”特写:
概括性的导语开头,点出部分事实要点,逐步展开2)特写文章2.特写的常见种类人物特写(personalityprofile)事件特写(WHAT-feature)风光特写(localityfeature)目击记(personalfeature)3)新闻评论1.基本结构引论:
以“开门见山”居多论证:
语言精炼、逻辑严密、层次分明结论:
突出论点、呼应主题、引人深思3)新闻评论2.写作笔调文字比较正式,语气较严肃“非个人”言论笔调“复数第一人称言论口吻”(theeditorial“we”)笔调
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 报刊 阅读 教程