公务员事务局法定语文事务部.docx
- 文档编号:18652222
- 上传时间:2023-08-24
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:34.23KB
公务员事务局法定语文事务部.docx
《公务员事务局法定语文事务部.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公务员事务局法定语文事务部.docx(19页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
公务员事务局法定语文事务部
公務員事務局法定語文事務部
OFFICIALLANGUAGESDIVISION,CIVILSERVICEBUREAU
文訊
WORDPOWER
第二十七期二零零七年四月IssueNo.27April2007
紅樓夢中夢
人為何有夢?
中國人常說:
“日有所思,夜有所夢”;而奧地利精神分析學家佛洛伊德(SigmundFreud)則認為,夢境滿足了現實生活中受壓抑而無從實現的欲望。
中西文化迥異,卻賦予“夢”相近含意。
“夢”,除了指睡夢中的夢境外,也可引伸為理想、夢想;此外,“做夢”也有精神恍惚、胡思亂想、妙想天開的意思。
在中國文學裏,不論詩詞歌賦,抑或小說戲曲,均不乏以夢為題的傳世之作。
清代小說《紅樓夢》是無人不曉的文學瑰寶。
故事結構錯綜複雜,人物關係千絲萬縷,可謂空前絕後。
作者曹雪芹借豪門大族的沒落,慨嘆浮生若寄,宛如白駒過隙。
全書由三十多個夢貫穿,各有不同的象徵意義。
夢境可視作現實的比照。
賈府由盛轉衰,這個旁支繁衍的家族最終遭逢被抄的厄運,沉醉多年的繁華夢一朝破滅。
小說虛實相融,既寫賈府的興衰,也滲入虛幻元素,在主線之外添上神秘浪漫的色彩。
話說賈寶玉本為女媧煉石補青天剩下的一塊石頭,後修煉有成,幻化為人,經歷塵世的悲歡離合。
寶玉在賈府家道中落之後,感悟人生的虛幻,遁入空門。
“枉入紅塵”的靈石在歷盡人世的無常後,最終掙脫塵網,了卻俗緣。
虛實真假的對比也見於第五十六回賈寶玉在鏡前昏睡,夢遇甄寶玉的情節。
《紅樓夢》人物命名大有學問,曹雪芹以“賈寶玉”作為“假寶玉”的諧音,又以“甄寶玉”作為“真寶玉”的諧音*,分別塑造了“模樣相仿”的“真假寶玉”,呼應了小說正反兩面的主題。
書末賈寶玉中舉後大徹大悟,返回幻化人形前的修煉之地,而甄寶玉則續嘗凡間的炎涼世態,使虛實相對的主題更為突出。
夢境和幻象也有警醒、預兆的作用。
《紅樓夢》第十二回寫到賈瑞對嫂子王熙鳳朝思暮想,臥病在,雖遍尋良醫也無補於事。
後獲跛足道士贈予一塊兩面皆可照的鏡子。
道士千叮萬囑只可照寶鏡的反面而不可照其正面,若遵囑咐,只消三天便可把邪思之症治好。
道士去後,賈瑞執起寶鏡向反面一照,赫見骷髏一具,往正面一看,卻見鳳姐向他招手。
賈瑞色迷心竅,入鏡內與鳳姐歡好。
如是者三四次,最終枯竭而亡。
府上各人以寶鏡為妖物,正要付之一炬時,寶鏡辯曰:
“你們自己以假為真,何苦來燒我?
”一語道破世人黑白不分、真假不辨的荒唐,也呼應了太虛幻境的對聯:
“假作真時真亦假,無為有處有還無”。
評註《紅樓夢》手抄本的脂硯齋謂:
“寶玉情是夢,賈瑞淫是夢”,指出賈瑞因沉溺於色慾的夢,以致流連幻境,最終命歸黃泉。
另第五回講述賈寶玉在秦可卿閨中入夢,神遊太虛幻境,偷看金陵十二釵的冊頁,當中的詩文預示這十二位女性的命運。
正冊首頁畫“兩株枯木,木上懸一圍玉帶;又有一堆雪,雪下一股金簪”,題詩曰:
“玉帶林中掛,金簪雪裏埋”。
黛玉含鬱早逝、寶釵獨守空房的悲劇命運,在寶玉此夢中早有暗示。
夢也是夢想的寄託。
黛玉初進賈府與寶玉相遇,一見如故,有似曾相識之感,由於性靈相通,兩人遂結下不解之緣。
第八十二回寫黛玉夢見自己被逼嫁到南方,寶玉為表心,剖心相贈。
此夢雖為不祥之兆,卻代表了黛玉對愛情的期盼。
黛玉暗地裏早把寶玉視為託付終身、共諧連理的對象。
她拒信寶玉與寶釵之間的金玉良緣,卻一廂情願以為自己與寶玉之間的木石前盟會開花結果。
無奈好夢難圓,賈母把寶釵許配予寶玉,粉碎了黛玉的痴情夢。
第九十七回,黛玉在寶玉、寶釵拜堂成親之時,終告香銷玉沉。
其後寶玉得知黛玉病逝,夢赴陰司訪尋黛玉,足見兩人情深義重。
《紅樓夢》是中國文壇上不朽之作,所描寫的夢有多重含意。
歷來不少專論均從釋夢的角度探討小說要旨、情節布局、人物刻畫等,可見夢境是紅學研究的重要課題。
*在普通話中,“賈”與“假”(讀作jiă)、“甄”與“真”(讀作zhēn)為兩對同音字。
談文說字
夢中見熊
人們經常用“夢熊有兆”來表示懷孕之喜。
夢熊之喜其實源出古代迷信,時人以夢中見熊為誕男孩的徵兆。
《詩經•小雅•斯干》載:
“大人占之,維熊維羆*,男子之祥;維虺**維蛇,女子之祥”。
“大人”是古代的占夢官,引文謂占夢官釋夢,表示夢見熊羆是生男孩的吉兆,夢見虺蛇則是生女孩的吉兆。
因此,“夢熊之喜”和“夢兆熊羆”均為生男的徵兆。
不過,無論是“夢熊之喜”還是“夢兆熊羆”,都不可與“飛熊入夢”混為一談。
宋話本《武王伐紂平話》載:
“卻說西伯侯夜作一夢,夢見從外飛熊一隻,飛來至殿下”,周公旦圓夢說:
“大王夢見飛熊,必得賢也”。
西伯侯即周文王,周公旦所指的賢臣,是指周公望,亦即姜尚。
姜尚,又名姜子牙,人稱姜太公,雖有雄才偉略,卻一直懷才不遇。
某日周文王出獵前問卜,卜辭謂文王將獲“霸王之輔”。
文王至渭水,於江邊遇一白髮老釣翁,言談間發現他語出非凡,於是招納為臣,封為太師,此人便是姜尚。
姜尚先後輔助周文王、周武王治國,並完成了討伐殷紂、滅商興周的大業,名垂青史。
後人遂把“飛熊入夢”視為將得到賢臣輔佐的徵兆。
雖然同是夢中見熊,但“夢兆熊羆”與“飛熊入夢”的含意大相徑庭,使用時必須格外留神,以免貽笑大方。
*“羆”,粵音“悲”,棕熊。
**“虺”,粵音“委”,毒蛇。
WordforWord
DreamsComeTrue
NomatterwhatMartinLutherKingdreamedofthenightbeforehedeliveredhisfamousandinfluential“IHaveaDream”speech,hisdreamsdidcometrueafterwards,asmoreandmorepeopleweremovedbyhisoutcryforlibertyandequality.Thismuch-quotedspeechisoftenconsideredoneofthegreatestspeechesinhistory,andtodayKing’swordsaboutdreamsarestillringingintheearsofmany.
Dreamsaretimelessandknownoboundaries.Formanyyears,thousandsofpeoplefromaroundtheworldwereattractedtostartanewlifeinthelandwhereKinggavehisspeechbyonesingleidea—theAmericanDream—thedreamoffreedomandequality.AnotionoftheAmericanDream,aphrasecoinedbyAmericanhistorianJamesTruslowAdamsinhisbookTheEpicofAmerica,wasandisthefaithheldbymanyintheStates,especiallyearlyEuropeansettlers.Itisafaiththatpromiseswealthandsuccessthroughhardworkanddetermination.
Adreamisnotjustaseriesofepisodesoreventsthatyouexperiencewhileasleep.Thewordalsooccursinoureverydaycommunicationintheformofidioms.Fromtimetotime,youmayhearpeoplesay“Theplanworkedlikeadream”or“Everythingwentlikeadream”.Ifyoudosomethinglikeadream,youdoitextremelywellorveryeffectively.Sowhensomethinghappenslikeadream,ittakesplacesmoothlyandbringsgreatsuccess.
Somethingthatisneverinourwildestdreamsmightpopupinourmindallofasudden.Inthiscase,wearereferringtosomethingthatseemsstrangeorunlikelytous.Maybe,forexample,thethoughtthatwemightwinagameisbeyondourwildestdreams.Ifwedescribeanachievementorsomegoodnewsasbeyondourwildestdreams,weareemphasisingthatitisbetterthananythingwehadeverimaginedorhopedfor.
Whenafreshgraduatetellsyouwhathisdreamhouse,dreamcarordreamjobis,youmayatonceknowthatheistalkingaboutidealthingsthatheyearnsfor.Inasimilarvein,ifyourefertosomeoneorsomethingasthepersonorthingofyourdreams,youmeanthatyoupreferthemtoallothers.
Iftwoormorepeopleareconsideredadreamteam,theyareperfectworkingpartnersandtheirchemistryoftenbringssuccess.Sowillyoufeelflatteredifyouandyoursupervisoraresaidtomakeadreamteam?
Onedaywhenmembersofthedreamteamgetpromotedfortheircommendableachievements,willthatbeadreamcometruetoyou?
Adreamcometrueissomethingthathappensafteryouhavewantedittohappenforalong,longtime.
典問
夢裏不知身是客
南柯一夢
“南柯一夢”典出唐代李公佐《南柯太守傳》。
遊俠淳于棼一天酒醉後在大槐樹下乘涼,夢入槐安國,獲招為駙馬,並當了南柯太守二十載,盡享榮華富貴。
惜其後與鄰國交戰失利,公主又罹疾而終,官位不保。
淳于棼一覺醒來,酒壺仍在身旁,方發現槐安國原是大槐樹下一個蟻洞,而南柯郡,則是槐樹南端的一枝。
《南柯太守傳》道出世事無常,警惕時人不要貪圖享受,因為富貴如浮雲,到頭來還是一場幻夢。
後人多以“南柯一夢”喻指一場歡喜一場空。
黃粱一夢
與“南柯一夢”意思相近的,還有“黃粱一夢”,典出唐代沈既濟《枕中記》。
盧生上京赴考,在邯鄲一家客店巧遇道士呂翁。
呂翁有感於盧生人窮志屈,遂探囊取出一瓷枕,贈予盧生,說該枕能使其心願得償。
當時店主正在煮黃粱飯,盧生倚枕入睡,夢裏考取功名,官拜宰相,還娶得嬌妻,享盡榮華富貴,在朝輔政五十載。
醒來時,盧生方發現入夢前店主正在準備的黃粱飯還沒有煮熟。
夢中所歷,不過須臾之間。
《枕中記》道破功名富貴不過夢中虛幻,勸諭世人莫追名逐利。
後人用“黃粱一夢”指好事或希望最後落得一場空。
唐代傳奇
《南柯太守傳》與《枕中記》是唐代傳奇的重要作品。
傳奇是唐代文人撰寫的文言短篇小說,至唐末輯成《傳奇》一書。
傳奇的內容多傳述奇聞逸事,諷世言情,題材廣泛,包羅才子佳人、江湖豪俠,以至神魔鬼怪等故事。
除《南柯太守傳》和《枕中記》外,著名的作品還有李朝威的《柳毅傳》、元稹的《鶯鶯傳》、白行簡的《李娃傳》、蔣防的《霍小玉傳》、杜光庭的《虬髯客傳》、陳鴻的《長恨歌傳》等等。
傳奇屬通俗文學,深受時人喜愛。
傳奇比詩文辭賦更具趣味,因此傾注心力於這種文學的文人日多。
唐代傳奇結構完整,藉虛構的故事反映人情世態,人物形象突出,性格鮮明,正是中國古典短篇小說趨於成熟的明證。
此外,唐代傳奇對後世戲曲有深遠影響,當中不少故事成為明清戲曲的題材。
Usage&Abusage
Let’sMakeItClear
Examplesofintendedambiguityaboundinliterature.Underthepenofliterarymasters,wordsdemonstrateanastoundingcapacityforsuggestingtwoormoreequallypossiblesensesinagivencontext.Taketheline“Andalltheairasolemnstillnessholds”fromEnglishpoetThomasGray’sElegyWritteninaCountryChurchyard.Itiswonderfullyambiguous,capableofbeinginterpretedas“alltheairholdsasolemnstillness”(where“alltheair”isthesubject)or“asolemnstillnessholdsalltheair”(where“asolemnstillness”isthesubject).
Understandably,ambiguityisnotdesirableinofficialdocuments,especiallylegalwritingwhichcallsforabsoluteaccuracy.Thepossibilityofvaryinginterpretationsmightresultinendlessdiscussion.Ingeneral,therearethreekindsofambiguity,namelylexical,referentialandsyntacticambiguity.
Lexicalambiguityariseswhenitisdifficulttodeterminethemeaningofaparticularwordwithinacontext.Forexample,fromthesentence“Ryanisyoung”alone,itishardtotellwhetherRyanis“inexperienced”orsimply“youngofage”,sincebothinterpretationsmakegoodsense.Tofindouttheexactmeaning,weneedtoexaminethetextforfurtherclues.
Sometimestheuseofpronounsgivesrisetoreferentialambiguity.Takethesentence“RitaandPhoebecollidedandthenshestartedbleeding”.WehavenoideawhetheritisRitaorPhoebethatgothurt,becausethepronoun“she”mayrefertoeither.Toremovereferentialambiguity,simplyavoidusingapronounwhenthepersonorobjectthatitreplacesinasentenceisnotspecificenough.
Syntacticambiguityisrelatedtothewordorderofasentence.Forexample,“WewilldiscussviolenceonTV”couldmeantwodifferentthings.Eitherthediscussiononviolencewillbeconductedonatelevisionprogrammeor“violenceonTV”isthetopicofdiscussion.Toavoidmisunderstanding,weneedtoreconstructthesentence.Hereisanotherexampleofsyntacticambiguityarisingfromwordorder:
“MichaelsawSusandrivingdownthestreet”.Whowasitdrivingdownthestreet?
Itisbettertorewriteas“Michael,whiledrivingdownthestreet,sawSusan”unlesstheintendedmeaningis“MichaelsawSusan,whowasdrivingdownthestreet”.
Unintentionalambiguityisacommonlinguisticpitfall.Fortunately,itisabsolutelyavoidableifwegivemorethoughttothewayofexpressionandsentencestructure.
Dreamsareillustrations...fromthebookyoursouliswritingaboutyou.
MarshaNorman
驛站
《容易混淆字詞辨析》第三輯
同事撰寫公文時,偶然會執筆忘字,又或不肯定用字是否準確。
漢語語彙極其豐富,單是常用字就數以千計,加上形、音、義相近或相同的字詞多不勝數,如不仔細分辨,就很容易錯用,出現張冠李戴的情況。
試看以下三個句子,大家能否找出謬誤之處?
他曾在大學肆業一年,後來因病輟學。
樂團每個成員都有很高的音樂造詣,並非濫芋充數之輩。
這裏不只一次發生嚴重交通意外,因此已列為交通黑點。
在例句中,“肆業”為“肄*業”之誤;“肄業”是指學習、修業,也指沒有達到畢業年限或程度而離校停學。
“濫芋充數”應寫作“濫竽充數”;“竽”是古代一種樂器,這個成語多用來比喻沒有真才實學的人混在行家裏充數。
“不只”應改成“不止”;“不只”猶如“不但”或“不僅”,而“不止”則有“超過”、“多於”的意思。
此外,有一些字由於形、音、義相近,容易令人混淆。
舉例來說,要區分“辦”、“辨”、“辯”三字,可從中間部分的分別入手。
“辦”主要解作“做”、“處理”,即致力做事之意,故中間部分作“力”。
“辨”中間為“
”(刀),有從中剖分之意,引伸指區分、識別。
“辯”是用言語來爭論是非真偽,所以中央從“言”。
大家只要明白箇中道理,便不會寫錯了。
同事如有興趣進一步了解這些字詞的用法,可參閱公務員事務局法定語文事務部編製的《容易混淆字詞辨析》,第三輯剛於去年十二月出版。
一如前兩輯,第三輯收錄了四十組容易混淆錯用的字詞,通過分析其形、音、義,並輔以配詞和例句,協助同事深入認識這些字詞的寫法、意義、使用範圍和搭配習慣。
有了這份參考資料,大家撰寫公文時,定會更加得心應手。
三輯《容易混淆字詞辨析》均已上載於公務員事務局法定語文事務部內聯網(http:
//intranet/ola/ChiAbridge/ola_db_frame.htm)“語文參考資料”一欄及公務員易學網部門資源區,歡迎同事瀏覽。
*“肄”,粵音“義”。
因為昨天已經是一場夢,而明日卻僅僅是個幻影,只有今天好好地生活,才能使每一個昨天都成為美好的過去,每一個明天都成為有希望的遠景。
古印度諺語
含英咀華
CastleintheAir空中樓閣
Acastleintheair,whatisthat?
IsitsomethingliketheLaputadescribedinIrishwriterJonathanSwift’snovelGulliver’sTravels,orwhattheJapanesedirectorHayaoMiyazaki(宮崎駿)portraysinhisanimationLaputa(《天空之城》)?
Maybeandmaybenot.
Acastleintheairdoesnotrefertoacastlewecanseewithoureyes.Itisactuallyanideaorplanthatisunlikelytocometrueorsucceed.Sowhenwesaythatsomeoneis“buildingcastlesintheair”,wemaywellbecommentingonhisslimchanceofrealisinghisplans.Similartothis,“aLaputan”issomeonewhofailstodosomethingdowntoearthandisalwaysindulginginfantasiesordaydreaming,suchasthewindmillfighterDonQuixoteinSpanishwriterMigueldeCervantes’novel.Inthesamevein,“aLaputanthought”isanideathatisunlikelytomaterialise.Theideaof“acastleintheair”mayalsobeexpressedas“acastleinSpain”.ThisisbecauseSpa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 公务员 事务局 法定 语文 事务