第 13 讲论述注意事项往届实例分析.docx
- 文档编号:18405391
- 上传时间:2023-08-16
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:45.04KB
第 13 讲论述注意事项往届实例分析.docx
《第 13 讲论述注意事项往届实例分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第 13 讲论述注意事项往届实例分析.docx(27页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
第13讲论述注意事项往届实例分析
第13讲论述注意事项、往届实例分析
一、引言
二、论证逻辑与方式方法
1.宏观论证逻辑
从总体、宏观上看,毕业论文的结构应具有密切、严谨的逻辑联系。
要正确处理毕业论文内容之间的逻辑联系,增强论文的逻辑力量,必须学会运用逻辑思维方法。
逻辑思维方法是一个整体,它是由一系列既相区别又相联系的方法所组成的,其中主要包括:
归纳和演绎的方法,分析和综合的方法,从具体到抽象和从抽象上升到具体的方法,逻辑和历史统一的方法。
逻辑思维方法不仅是论文写作中内容安排和逻辑论证的方法,而且更重要的是进行科学研究的方法。
1)归纳和演绎的方法。
归纳是由个别到一般的思维方法,即由若干个别事例推出一个一般性的结论,或用若干个别的判断作论据来证明一个论点或论题。
要从事实材料中找到事物的一般本质或规律就要应用归纳法。
它是我们写论文时经常用到的一种逻辑方法。
演绎与归纳相反,它是由一般到个别的思维方法,即用已知的一般道理作为论据来证明一个个别性的论点。
比如,我们用理论指导调查研究,以至用经典文献中的一句话来论证一个观点,用的就是这种方法。
2)分析和综合的方法
分析是把事物分解为各个属性、部分和方面,对它们分别研究和表述的思维方法。
综合是把分解开来的各个属性、部分和方面再综合起来进行研究和表述的思维方法。
在毕业论文写作的过程中,无论研究和表述论点,还是研究和表述分论点,都时常运用分析和综合的方法。
3)从具体到抽象和从抽象上升到具体的方法。
从具体到抽象,是从社会经济现象的具体表象出发,经过分析和研究,形成抽象的概念和范畴的思维方法。
从抽象上升到具体,是按照从抽象范畴到具体范畴的顺序,把社会经济关系的总体从理论上具体再现出来的思维方法。
在毕业论文的写作过程中,从总体上说,也要运用从具体到抽象和从抽象上升到具体的方法,即在占有资料的基础上,经过分析研究,找出论点论据,在头脑中大体形成论文的体系,然后按照从抽象上升到具体的顺序,一部分一部分地把论文写出来。
当然有的论文也不一定采取此种方法。
4)逻辑和历史统一的方法。
从抽象上升到具体的方法,就是逻辑的方法。
所谓历史的方法,就是按照事物发展的历史进程来表述的方法。
逻辑的发展过程是历史的发展过程在理论上的再现。
不过,一篇论文从总体上运用逻辑和历史统一的方法,是不多见的,而在经济学专著和教科书中往往在总体上运用这种方法。
以“第12讲实例-引用及标注-汉诗意境的渊源及其英译再现的可接受性-zxd.doc”为例,其论证逻辑(或“解题思路”)就是“分析与综合”:
前提与论据:
明确“意境”的概念(权威辞典定义)
渊源与发展:
道(老庄)、佛(佛禅)、儒
特点、要求与汉诗诗风
结论:
汉诗意境说的适用局限即使汉诗意境具有很好的可译性,但也未必等于其对应译文就具备了相应的接受性评判汉诗意境英译可接受性,还应考虑英语母语人的感受,汉语母语人的评价很可能只是事物的一面国人品论汉诗英译作品的意境时,这一点似不可不察。
2.各小点的论证
1)分析论证:
(1)要使用经验性证据(如实例、数据和历史)来支持你的观点。
(2)要明确提出你的论据所支持的观点,不要让事实自己去说话。
(3)“自我质疑”:
在展开你的论证以后,要承认持怀疑态度的读者可能会提出的问题或异议,对此你应该加以简短的回应。
这表明,你是经过深思熟虑的。
(4)对于所有的资料来源和事实陈述都要注明出处。
2)归纳小结
某一章、节或步骤的论证完成后,一般应简要概括一下该部分的论证,并将重点放在论证的意义上,如:
以上论证有何发现?
这些发现有什么重要含义?
是否对某个一般性理论提出了质疑?
它又印证了什么理论?
它提出或解决了何种更广泛的问题?
这些发现需要何种后续的深入探讨?
然后过渡到下一步的论证。
3.论证方法举例
论证是毕业论文中最难的一部分,既要讨论研究发现的意义,又要阐明该领域已经存在的研究,自己的研究与前人的研究关系,阐明其观点、理论等,还要论证论文所提出论点等一系列问题。
论证主要对研究的发现以及可能影响(或不影响)研究结果的因素进行解释,并论证自己在论文中提出的论点。
如研究涉及多个因素或变量,则分节进行讨论。
请读下面一节(GhadessyandGao,OPALS,2000):
Numberofclauses
Therearesignificantdifferences,indicatedby**,inEnglishandChinesetextsinrelationtoanumberoffeatures.ThemainreasonforthedifferencesrelatetothenumberofclausesinthenineEnglishtexts,arangeof32to75,ascomparedtotheninetranslationsinChinese,arangeof45to79.TheaverageclausenumberinChineseis60.88pertext,whileinEnglishitis47.33.Thecrucialquestionis“WhathappenstotheEnglishclausewhenitistranslatedintoChinese?
”AgeneralansweristhatinmanycasestheEnglishclauseisrenderedintomorethanoneclauseinChinese,eachwithitsownThem,letusseehowthisisdoneinafewexamplesfromthetwodatasets.Allthemesareunderlined.Thenumbersprecedingeachexamplecorrespondtothenumberoftext(givenfirst)andthenumberofclausetheme(givennext).IftheEnglishClauseisrenderedintomorethanoneclauseinChinese,thisisshownbythethirdnumber.
作者先陈述了两种语篇之间的significantdifferences,并解释了得到该发现的mainreason;然后,详细讨论了小句的数量,提出问题,再作答,最后,作者举例对所给例子的格式和标记系统加以描述和解释,从而有力地支持了其结论。
也可一开始就进行解释的,如:
Anexplanationfor...is/maybe...,也就是采用英语段落的典型结构,先给出topicsentence,再给出若干supportingsentences,最后是concludingsentence。
或者采用这样的基本模式:
给出要论述的问题简介已有研究的代表性观点指出已有观点的在自己论述中的作用,或其不足之处提出自己的观点论证自己的观点(理论推导、实例佐证等)概括自己的结论。
例如:
诗歌的一大特点是其形式美,而关于汉语古诗词形式美,许渊冲的“形美”一般认为应是一个很好的标准。
以上XXX译《天净沙·秋思》,即可认为是很好的到达了这一标准。
首先,在用词方面,该译文……。
例如,原词首行中的“枯”字,译文作……,不但同为动词,而且……。
其次,……。
再次,……。
最后,……。
总之,该译文无论……还是……,均……,的确当得“形美”二字。
除正面论证外,还可阐明自己的研究结果证实或支持别人的观点,从而反证自己结果的正确性。
如:
Thefindingssupportanidiomaticviewoflanguageandconfirmtheobservationsofmanylinguiststhatthedelexicalchunkisaprominentfeatureinmodernlanguageuse.
描述、阐明、比较、对比、论证、主张和解释等用来进行讨论。
其内容可能会用到前面的使用的例子,也可用新的例子来证实或支持论文的观点。
讨论部分具有多种功能,写作较难。
动词的选用也是很重要的。
如:
report,show,characterize,suggest,use,intend,contradict,prevail,focus,enable,speculate,maintain,compare,claim,tend,represent等。
论证时要善于引用文献作支撑,例如作为自己推论的基础、自己结论的对比判别依据(用于上述反证方法)、论据等。
4.论证常用英语句型
在方法、论证等部分可参考使用一些英文句型,如:
Ithasbeenshownthat...
Asweknow,...
Ashasbeenstated(proved)that...
Itwasproved(reported)that...
Hayman(1982)pointedoutthat...
Twomethodshavebeenemployedtoestimatethe...
Smithetal.(2000)reportedthat...
Severalexperimentson...
Basedontheresultsof...
...were(was)discussedandreviewed.
Inpreliminarystudiesusing...
Theexperimenton...wascarriedby...
Inspiteofthepotentialimportanceof...
Wehypothesizethatunderconditionsof...
Thefollowingquestionsneedtobeanswered:
...
Wehaveexaminedtheeffectsof...on...
Althoughincreasinglymoreisknownabout...
As...canbe...,severalauthorhaveinvestigatedtheroleof...
Adevelopmentalstudywasundertakentodescribethe...
Manystudieshavebroughtoutthat...
Manypreviousstudieshaveshownthat...
Someinformationisalsoavailableasto...
Inthepresentstudy...wasresearchedunderconditionsof...
Wearealsointerestedin...
Inadditiontoourinterestinunderstanding...Inadditiontoitsroleasa...
Incontrast,thepresentauthorfoundpreviouslythat...
Theresultsmadeby...haveshown...
Recentevidencesuggestedthat...
Recentexperimentsby...havesuggested...
Tomeetthischallenge,agreatdealofeffortfocusingon...
...is(are)neededbetterunderstand...Atthepresenttime...
However,itisbecomingincreasinglyclearthat...
“致谢”(Acknowlegement)常用句型:
Myheartfeltthanksarealsodueto...
Iowetosomebodyforsomething.
Iwouldliketoacknowledgemyindebtednessto...
Igratefullyacknowledgethehelpof...
Iwouldextendmysincerethankstomytutor...
Myworkalsoowesmuchto...forhisencouragementandgreathelp.
Thisworkwassupportedinpartby...
Theaboveresearchwasmadepossiblebyagrantfrom...
ThisthesiswouldnothavebeenpossiblewithoutthesupportandassistancethatIreceivedfrom…
三、语言要求
1.用词特点
1)正式性
避免使用缩写形式,比如donot而不是don’t,itis而不是it’s。
表达同一意思时,尽量使用词语而不是短语,因为后者较前者更为口语化,且不够精炼,比如用investigate要比lookinto更为正式,而用determine要比makeupthemind更为简练。
使用标准的表述方式,避免使用口语、俚语。
比如使用escape要比goonthelain更为正规;而succeed要比makeit更为标准。
2)准确性
使用具体、明确的词语,避免模糊性较强的表达方式,诸如maybe,sortof,alittlebit等词;学会使用一些限定词,避免主观和绝对化,如typically,usually,sometimes,forthemostpart等。
3)客观性
在正文中表述自己观点时避免使用第一人称和第二人称(致谢中除外),否则会削弱文章的客观性。
最好使用名词、第三人称或无人称结构,如Thisarticlestudies/isaimedto,itgivesananalysisof,itisconcluded,itcanbeseenthat,ithasbeenpointedoutthat等。
同时,还要注意视点的统一、稳定,不要随意变来变去,如:
“Therefore,inthetranslationactionatranslatorshoulddoyourbesttoreproducethisfeatureofthesourcetext;youshouldnot…”。
避免使用带有歧视色彩的词语,最常见的是人称性别歧视,如:
Asastudentlearnstoreadmorecritically,heusuallywritesmoreclearly,too.可采用的修改办法有三种,其一将单数变为复数,如:
Asstudentslearntoreadmorecritically,theyusuallywritemoreclearly,too.其二将he变为heorshe,或者干脆重新措辞,避开人称代词:
Criticalreadingleadstoclearwriting.
此外,还要学会善于使用一些中性词语。
4)规范性
对于所选的英语拼写类型——美式或英式,全文要始终保持一致,最好选择一本标准的美语和英语词典,如TheOxfordGuidetoEnglishUsage或TheColumbiaGuidetoStandardAmericanEnglish。
而在一些情况下使用特殊词语时(比如专业术语、古英语、外来词或某些具有中国文化特色的词语),则不仅应保持原词的拼写形式,还要在注释里写明使用原因和含义。
除此之外,还要注意单词的大小写、换行时单词的分割原则、数字、标点符号、常用缩略语、作品标题和人名的书写规范。
有关这方面的详细内容可参考高等教育出版社出版的《英语论文写作规范》,或利用MSOffice的Word“工具”中的“拼写和语法”,设定好“常用词典”后,再全篇检查(注意:
有些计算机上未安装“拼写和语法”功能)。
5)简明性
虽然毕业论文中的许多专业术语多为“大词”、“长词”,但这并不违背其言简意赅的特点,要做到用词恰如其分、恰到好处,需采取一系列语法、词汇手段:
(1)不定式或分词短语替换。
如定语从句Theresearchthatisbeingcarriedoutisverysuccessful就可替换为Theresearchbeingcarriedout…;条件状语从句Ifyoulookcarefully,youwill、discover…可替换为Lookingcarefully,youwilldiscover…;两个并列单句Inourexperiment,weusedanumberofprobes.Thereasonforthatwastoeliminatetheproblemsanderrors.就可用不定式替换成Inourexperiment,weusedanumberofprobessoastoeliminatetheproblemsanderrors.
(2)前置定语替换。
如theprecisionoftheexperiment可以改为theexperimentalprecision;thetransmissionofthedataofthenetwork改为thenetworkdatatransmission;hethinksitisnevertoooldtolearn用hisnever-too-be-old-to-learnspirit代替。
(3)副词替换。
诸如Itisadmitted/supposed/clear/obvious/wouldappearthat/wouldthusseemthat,Thereisnodoubtthat的句式都可用下列副词代替:
admittedly,supposedly,clearly,obviously,apparently,seemingly,undoubtedly。
(4)名词或名词短语替换。
比如,主语从句Whathehasinvestigated就可替换为hisinvestigation;同位语从句duetothefactthatthedirectmeasurementoftheradialcurrentdistributioncannotbeperformedatpresent,可替换为名词短语duetothelackofdirectmeasurementoftheradialcurrentdistribution。
(5)动词替换。
一些名词性结构为了简明起见往往还原为动词结构。
例如,Bywayofpipinglines,thecrudeoilistransmittedfromthewelltotherefinery如用动词表述就相对简练许多:
Thecrudeoilispipedfromthewelltotherefinery;同样,Theanalysisofthismethodwillbediscussedinthefollowingparts.可直接替换为Thismethodwillbeanalyzedinthefollowingparts。
(6)形容词替换。
一些动词结构可简略为同义的形容词结构,如donotknow----unawareof,pointoutfaultswith----criticalof,givemuchfoodforthought----thought-provoking。
(7)介词短语替换。
一些原因或条件状语从句可改写为这种形式,如Becausetheweightoftheropeandthesandwaslost,..替换为Withouttheweightoftheropeandthesand,…;IftheInternethadnotbeeninvented…替换为Butfortheinventionofinternet...
(8)使用省略结构。
在并列或从属结构中,相同的词或短语在后面的单句从句中可以省略,最经典的便是培根ofStudies中的几个句子:
Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowed,andsomefewtobechewedanddigested;除此之外,在时间、条件或让步状语从句中,如果主句和从句中的主语一致,从句中的主谓可以省略。
(9)专业术语替换。
在学术论文写作中如果不熟悉本专业的一些常用术语,常会导致用词罗嗦,同时也会削弱文章的说服力。
比如acquaintprospectiveteacherswithmethodology的表述就比acquaintprospectiveteacherswithhowtoteach更具专业水准;而diction,syntax,textualdifferences就远比wordchoice,therulesofgrammar,differencesof(orrelatedto)thetext简练。
(10)缩略语替换。
前面的用词规范部分涉及了论文写作常用的缩略语,除此之外一些机构或专业缩略用语也可使行文简明扼要。
比如EFL,ESL就比Englishasaforeignlanguage,Englishasasecondlanguage简练许多。
(11)删除冗余用法,如progressivelyimprove,graduallydecrease,completelyunanimous,necessaryrequirement,briefsummary等表述。
2.句法特点
1)句式复杂
由于学术论文的理论性、逻辑性、严谨性较强,所以与此相适应的语言形式也应采取较为复杂的复合句、长句和平行结构等,这样才能更加完整、深刻的论述中心论点。
2)语态客观
如前所述,学术论文追求客观真实,除了在人称上多选择第三人称以产生客观距离、增强说服力外,在语态上还使用被动以减少主观色彩。
3)时态分明
在论述过程中作者往往要采取多种论证方法(如引证、例证等),在分析小说或戏剧时要提供大段原文,在整理调查数据后还要盖棺定论,因此时态问
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 13 论述注意事项往届实例分析 论述 注意事项 实例 分析