猴爪1英文版.docx
- 文档编号:18291343
- 上传时间:2023-08-15
- 格式:DOCX
- 页数:30
- 大小:35.81KB
猴爪1英文版.docx
《猴爪1英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《猴爪1英文版.docx(30页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
猴爪1英文版
简介
你可以许三个愿,你可以要世界上存在的三样东西,你的愿望将变为现实。
你会说,"这在现实世界是不可能发生的。
"那么,好好想想吧。
你能要什么?
你想要什么?
当你许愿的时候,这仅仅是个开始。
当你改变了一样东西,接着你会改变世界上的每一样东西。
一个变化引起另一个变化。
谁又能知道这些变化又将在哪里结束?
在这个故事中,怀特一家可以许三个愿,但他们犯了一个小小的错误。
他们的第一个愿望变成了现实。
接着,顷刻间,他们的生活陷入了一场可怕的恶梦……
雅各布斯(1863-1943)是一位短篇小说作家。
《猴爪》是他的最有名的小说之一。
Chapter1
第一章
Itwascoldanddarkoutintheroadandtheraindidnotstopforaminute.Butinthelittleliving-roomofnumber12CastleRoaditwasniceandwarm.OldMrWhiteandhisson,Herbert,playedchessandMrsWhitesatandwatchedthem.Theoldwomanwashappybecauseherhusbandandhersonweregoodfriendsandtheylikedtobetogether.'Herbert'sagoodson,'shethought.'WewaitedalongtimeforhimandIwasnearlyfortywhenhewasborn,butweareahappyfamily.'AndoldMrsWhitesmiled.
这是一条又冷又暗的道路,雨一刻也没有停止。
但是在城堡路12号的一间客厅里却舒适而温暖。
老怀特先生和他的儿子赫伯特正在下棋,怀特夫人坐着看。
老妇人很愉快,因为丈夫和儿子关系友好(是好朋友)并且喜欢在一起。
赫伯特是个好儿子,她想。
“他让我们等了很长时间,我将近40岁才生下他,但是我们的家庭很幸福,”老怀特夫人微笑了。
Itwastrue.Herbertwasyoungandhelaughedalot,buthismotherandhisfatherlaughedwithhim.Theyhadnotgotmuchmoney,buttheywereaveryhappylittlefamily.
这是事实。
赫拍特年轻爱笑,而且他母亲和父亲和他一起笑。
他们的钱不多,但是他们是个很幸福的小家庭。
Thetwomendidnottalkbecausetheyplayedcarefully.Theroomwasquiet,butthenoiseoftherainwasworsenowandtheycouldhearitonthewindows.SuddenlyOldMrWhitelookedup.'Listentotherain!
'hesaid.
两个不说话因为他们在认真地下棋。
房间里安静,但是下雨声更烈,他们能听到雨敲打在窗户上(的声音)。
突然老怀特抬头看,“听这雨!
”他说。
'Yes,it'sabadnight,'Herbertanswered.'It'snotagoodnighttobeout.Butisyourfriend,TomMorris,comingtonight?
'
“是的,是个糟糕的晚上,”赫伯特回答。
“今晚不适合出去。
但是你的朋友汤姆莫里斯今晚要来吗?
”
'Yes,that'sright.He'scomingataboutseveno'clock,'theoldmansaid.'Butperhapsthisrain…'
“是的,今晚。
他大约7点钟到”老男人说。
“但是可能这雨……”
MrWhitedidnotfinishbecausejustthentheyoungmanheardanoise.
怀特先生没说完,因为正在那时年轻人听见一个声响。
'Listen!
'Herbertsaid.'There'ssomeoneatthedoornow.'
“听!
”赫伯特说,“现在有人在门口。
”
'Ididn'thearanoise,'hisfatheranswered,buthegotupfromhischairandwenttoopenthefrontdoor.MrsWhitegotuptooandbegantoputthingsaway.
“我没听见声响”,他父亲回答,但是他从椅子中起来走过去打开前门。
怀特夫人也起来收拾好东西。
MrWhitesaid,'Comein,comein,Tom.It'swonderfultoseeyouagain.Whatabadnight!
Givemeyourcoatandthencomeintotheliving-room.It'sniceandwarminthere.'
怀特先生说:
“汤姆,请进,请进。
再见到你太好。
多糟糕的晚上!
把外套给我到客厅来。
那儿又舒适又暖和。
”
Thefrontdoorwasopen,andintheliving-roomMrsWhiteandHerbertfeltthecold.ThenMrWhitecamebackintotheliving-roomwithabig,red-facedman.
前门开了,客厅里的怀特夫人和赫伯特感到一股寒冷。
那时怀特先生和一个大块头、脸庞发红的男人来到客厅。
'ThisisTomMorris,'MrWhitetoldhiswifeandson.'Wewerefriendswhenwewereyoung.WeworkedtogetherbeforeTomwenttoIndia.Tom,thisismywifeandthisisourson,Herbert.'
“这是汤姆莫里斯,”怀特先生向妻子和儿子介绍。
“我们年轻的时候是朋友。
汤姆去印度之前我们一起工作过。
汤姆,这是我的妻子和儿子。
”
'Pleasedtomeetyou,'TomMorrissaid.
“很高兴见到你们,”汤姆说。
'Pleasedtomeetyou,MrMorris,'MrsWhiteanswered.'Pleasecomeandsitdown.'
“很高兴见到你,莫里斯先生,”怀特夫人回答,“请过来坐下。
”
'Yes,comeon,Tom,'MrWhitesaid.'Overhere.It'sniceandwarm.'
“好,过来,汤姆,”怀特生生说,“这边来,这里又舒适又暖和。
”
'Thankyou,'thebigmanansweredandhesatdown.
“谢谢,”大块头男人回答,坐下。
'Let'shavesomewhisky,'OldMrWhitesaid.'Youneedsomethingtowarmyouonacoldnight.'Hegotoutabottleofwhiskyandthetwooldfriendsbegantodrinkandtalk.Thelittlefamilylistenedwithinteresttothisvisitorfromfarawayandhetoldthemmanystrangestories.
“我们喝点威士忌吧,”老怀特说,“在寒冷的夜晚里你需要暖和一下。
”他取出一瓶威士忌,两个老朋友边喝边谈。
小家庭都对这个来自远方的访客感兴趣,他们听他讲述了许多奇异的故事。
Chapter2
第二章
AftersometimeTomMorrisstoppedtalkingandMrWhitesaidtohiswifeandson,'TomwasasoldierinIndiafortwenty-oneyears.Indiaisawonderfulcountry.'
过了一段时间,汤姆莫里斯人停止谈话,怀特先生对妻子和儿子说,“汤姆是呆在印度二十年的一个军人。
印度是一个奇妙的国家。
”
'Yes,'Herbertsaid.'I'dliketogothere.'
“是的,”赫伯特说,“我想去了那儿。
”
'Oh,Herbert!
'hismothercried.Shewasafraidbecauseshedidnotwanttoloseherson.
“哦,赫伯特!
”他母亲叫了起来。
她害怕因为她不想失去儿子。
'IwantedtogotoIndiatoo,'herhusbandsaid,'but…'
“我也想去印度,”她丈夫说,“但是……”
'It'sbetterforyouhere!
'thesoldiersaidquickly.
“你在这儿比较好!
”这位军人迅速说。
'ButyousawalotofstrangeandwonderfulthingsinIndia.Iwanttoseethemtoooneday,'MrWhitesaid.
“但是你在印度看到了很多奇异而美妙的事情。
有一天我也想去看看,”怀特先生说。
Thesoldierputdownhiswhisky.'No!
'hecried.'Stayhere!
'
军人放下他的威士忌。
“不要!
”他大声喊道,“呆在这里!
”
OldMrWhitedidnotstop.'Butyourstorieswereinteresting,'hesaidtoTomMorris.'Whatdidyoubegintosayaboutamonkey'spaw?
'
老怀特没有停住。
“但是你的故事很有趣,”他对汤姆莫里斯说,“你开始说过有关猴拟爪的什么事情?
”
'Nothing!
'Morrisansweredquickly.'Well…nothingimportant.'
“没有什么事!
”莫里斯迅速回答,“哦,无关紧要。
”
'Amonkey'spaw?
'MrsWhitesaid.
“一只猴爪?
”怀特夫人问。
'Comeon,MrMorris!
Tellusaboutit,'Herbertsaid.
“继续,莫里斯先生!
给我们讲讲,”赫伯特说。
Morristookhiswhiskyinhishand,butsuddenlyheputitdownagain.SlowlyheputhishandintothepocketofhiscoatandtheWhitefamilywatchedhim.
莫里斯手里拿起威士忌,但是突然又把他放下。
他慢慢地把手伸进外衣的口袋里,怀特一家人注视着他。
'Whatisit?
Whatisit?
'MrsWhitecried.
“是什么,是什么?
”怀特夫人叫道。
Morrissaidnothing.Hetookhishandoutofhispocket.TheWhitefamilywatchedcarefully-andinthesoldier'shandtheysawsomethinglittleanddirty.
莫里斯什么没有说。
他从口袋里拿出手。
怀特一家仔细地注视着他——在这个军人手中他们看到了小而脏的东西。
MrsWhitemovedback,afraid,butherson,Herbert,tookitandlookedatitcarefully.
怀特夫人退了退,有些害怕,但是他的儿子,赫伯特拿过来仔细地看。
'Well,whatisit?
'MrWhiteaskedhisfriend.
“哦,这是什么?
”怀特先生问他的朋友。
'Lookatit,'thesoldieranswered.'It'salittlepaw…amonkey'spaw.'
“看吧,”军人回答,“这是一只小爪子……一只猴子的爪。
”
'Amonkey'spaw!
'Herbertsaid-andhelaughed.'Whydoyoucarryamonkey'spawinyourpocket,MrMorris?
'heaskedtheoldsoldier.
“猴爪!
”赫伯特说着笑了。
“为什么你把一只猴爪放在口袋里,莫里斯先生?
”他问这位老军人。
'Well,yousee,'Morrissaid,'thismonkey'spawismagic!
'
“哦,你看,”莫里斯说,“这只猴爪有魔力!
”
Herbertlaughedagain,butthesoldiersaid,'Don'tlaugh,boy.Remember,you'reyoung.I'moldnowandinIndiaIsawmanystrangethings.'Hestoppedtalkingforaminuteandthenhesaid,'Thismonkey'spawcandostrangeandwonderfulthings.AnoldIndiangavethepawtooneofmyfriends.Myfriendwasasoldiertoo.Thispawismagicbecauseitcangivethreewishestothreepeople.'
赫伯特又笑了,但是军人说,“不要笑,孩子。
记住,你还年轻。
我现在老了,在印度我看到许多奇异的事情。
”他的话停了一会又说,“这只猴爪能做奇异而精彩的事情。
一个老印度人把这只猴爪给了我一个朋友。
我的朋友也是一个军人。
这只猴爪有魔力是因为它能实现三个人的三个愿望。
”
'Wonderful!
'Herbertsaid.
“太妙了!
”赫伯特说。
'Butthesethreewishesdon'tbringhappiness,'thesoldiersaid.'TheoldIndianwantedtoteachussomething-it'snevergoodtowanttochangethings.'
“但是这三个愿望不能带来幸福,”军人说,“老印度人想教给我们一些事情——改变事情决不会好。
”
'Well,didyourfriendhavethreewishes?
'Herbertaskedtheoldsoldier.
“哦,你的朋友有三个愿望吗?
”赫伯特问老军人。
'Yes,'Morrisansweredquietly.'Andhisthirdandlastwishwastodie!
'
“是的,”莫里斯快速回答,“他的第三个也是最后愿望就是去死!
”
MrandMrsWhitelistenedtothestoryandtheyfeltafraid,butHerbertasked,'Anddidhedie?
'
怀特先生和夫人听着这个故事,他们感到了恐惧。
但是赫伯特问,“他融会贯通了吗?
”
'Yes,hedid,'Morrissaid.'Hehadnofamily,sohisthingscametomewhenhedied.Themonkey'spawwaswithhisthings,buthetoldmeaboutitbeforehedied,'TomMorrisfinishedquietly.
“是的,他做了,”莫里斯说,“他没有家庭,于是他死后他的东西给了我,就是猴爪和他的其他东西,但是他临死前告诉我了这件事,”汤姆莫里斯很快说完了。
'Whatwerehisfirsttwowishes,then?
'Herbertasked.'Whatdidheaskfor?
'
“他的前两个愿望是什么,然后呢?
”赫伯特问,“他要求了什么?
”
'Idon'tknow.Hedidn'twanttotellme,'thesoldieranswered.
“我不知道,他不想告诉我。
”军人回答。
Foraminuteortwoeverybodywasquiet,butthenHerbertsaid,'Andyou,MrMorris:
didyouhavethreewishes?
'
大约一两分钟大家都安静了,但是此后赫伯特说,“你呢,莫里斯先生,你有三个愿望吗?
”
'Yes,Idid,'Morrisanswered.'Iwasyoung.Iwantedmanythings-afastcar,money…'Morrisstoppedforaminuteandthenhesaidwithdifficulty,'Mywifeandmyyoungsondiedinanaccidentinthecar.WithoutthemIdidn'twantthemoney,so,intheend,Iwishedtoloseit.Butitwastoolate.Mywifeandmychildweredead.'
“是的,我做了,”莫里斯先生回答。
“我当时年轻。
我想要很多东西——一辆快车,财富……”莫里斯停了一会儿然后他吃力地说,“我的妻子和幼子因为事故死于车内。
没有了他们我不想要什么财富了,于是,最后,我许愿让它(财富)消失。
但是一切太迟了。
我妻子和儿子已经死了。
”
Theroomwasveryquiet.TheWhitefamilylookedattheunhappyfaceoftheoldsoldier.
房间里很安静。
怀特一家看着老军人不快乐的脸。
此时怀特先生说,“现在你还想要猴爪吗?
你不需要它了。
你可以把它给某个人。
“
'HowcanIgiveittosomeone?
'thesoldiersaid.'Themonkey'spawbringsunhappinesswithit.'
“我怎么能把它给别人?
”军人回答,“这只猴爪会带来不幸。
”
'Well,giveittome,'MrWhitesaid.'Perhapsthistimeit…'
“那好,给我吧,”怀特先生说。
“也许这次它……”
'No!
'TomMorriscried.'You'remyfriend.Ican'tgiveittoyou.'then,afteraminute,hesaid,'Ican'tgiveittoyou,but,ofcourseyoucantakeitfromme.Butremember-thismonkey'spawbringsunhappiness!
'
“不!
”汤姆莫里斯叫道,“你是我的朋友。
我不能给你。
”然后,过了一会儿,他说,“我不能把它给你,但是,当然你可能从我这儿拿走他。
但是记住——这只猴爪(会)带来不幸。
OldMrWhitedidnotlistenandhedidnotthink.Quickly,heputouthishand,andhetookthepaw.
老怀特没有说也没有想,他迅速地伸出手,拿走猴爪。
TomMorrislookedunhappy,butMrWhitedidnotwanttowait.
汤姆莫里斯看上去不高兴,但是怀特先生不想等。
'WhatdoIdonow?
'heaskedhisfriend.
“现在我做什么?
”他问他的朋友(汤姆)。
'Yes,comeon,'Father,Herbertsaid.'Makeawish!
'Andhelaughed.
“是的,来吧,父亲,”赫伯特说,“许个愿!
”他笑了。
ThesoldiersaidnothingandMrWhiteaskedhimagain,'WhatdoIdonow?
'
军人一语不发,怀特又问他,“现在我做什么?
”
Atfirsttheoldsoldierdidnotanswer,butintheendhesaidquietly,'OK.Butremember!
Becareful!
Thinkbeforeyoumakeyourwish.'
开始老军人不回答,但是最后他平静地说,“OK。
但是记住!
注意!
许愿前想好。
”
'Yes,yes,'MrWhitesaid.
“好的,好的,”怀特先生说。
'Takethepawinyourrighthandandthenmakeyourwish,but…'tomMorrisbegan.
“把猴爪放在右手然后许愿,但是……”汤姆莫里斯开始说。
'Yes,weknow,'Herbertsaid.'Becareful!
'
“好的,我们知道了,”赫拍特说,“会谨慎的!
”
JustthenoldMrsWhitestoodupandshebegantogetthedinner.Herhusbandlookedather.Thenhesmiledandsaidtoher,'Comeon.Helpme!
WhatcanIwishfor?
Weneedmoney,ofcourse.'
正在这时怀特夫人站起来准备餐饭(正餐)。
他的丈夫看着她,那时他微笑着对她说,“过来,帮帮我!
我能许什么愿呢,当然,我们需要钱。
”
MrsWhitelaughed,butshethoughtforaminuteandthenshesaid,'Well,I'mgettingoldnowandsometimesit'sdifficulttodoeverything.PerhapsIneedfourhandsandnottwo.Yes,askt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 猴爪 英文