英语导游词补订版最终版.docx
- 文档编号:18085045
- 上传时间:2023-08-13
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:31.05KB
英语导游词补订版最终版.docx
《英语导游词补订版最终版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语导游词补订版最终版.docx(19页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语导游词补订版最终版
英语导游词补订版最终版.txt*一篇一篇的翻着以前的的签名,那时候的签名有多幼稚就有多么的幼稚。
你连让我报复的资格都没有-〞好想某天来电显示是你的号码。
好想某天你的状态是为我而写。
有些人,我们明知道是爱的,也要去放弃,因为没结局英语导游词补订版最终版英文导游讲解词(王啸洲著廖翔宇修订)修订版Allrightsreserved
第1页共12页
颐和园导游英文讲解词
(自我介绍)Dearguests,
WelcometotheSummerPalace.IamyourtourguideWangXiaozhou.(youcancallmeJohn)Iamverygladtohelpyouhaveagoodtimeinthispalace.Duringourvisittoday,Iwilltalkaboutthehistoryandcultureofthisoldpalace,showyouthebueatifullandscapesandletyouexperiencethewarmthandsincerityofallourstaffsinthesummerpalace.
(东宫门)Nowwearestandinghereattheeastpalacegate,themainentranceofthesummerpalace.Undertheroofthereisaplaque,withthreechinesecharactersonit:
YiHeYuan.Yimeanscultivatingthepeopleingoodhealth;Hemeanscalmandharmony.Therefore,theplaquemeanscultivatingaperson’scharacter,makehimcalmandgivehimalonglife.Thisplaqueiscalled9dragonsgoldplaque.Ifyoulookatitcarefully,you’llfindthereareninepowerfuldragonspaintedwithgoldpainting.IthasthehighestgradeofalltheplaqueintheQingDynasty.
Look,therearethreedoorwaysatthisgate.Thecenturaldoorwayrepresentsthehighestpowerandreservedsolelyfortheemperor,empressandempressdowager.Otherscanonlyusethesidedoorways.Today,Iwouldliketoinviteallofyoutoenterthepalacethroughthecenturaldoorwaytohavethetasteofhowitwasliketobeanemperororanemperess.
(颐和园的兴建历史)Thesummerpalacewasfirststartedin1750duringthegoldernageoftheQingdynasty.Atthattime,Chinahasvastterritoriesandgreatpower.ThereigningemperorofthetimewasemperorQianlong,the4themperoroftheQingdynasty.RelyingonhisdeepunderstandingofChineseancientgardern,hissupremepowerandthebrimmingnationalcoffers,hedecidedtobuildagardeninwestBeijing“tofacilitateirrigationandtocelebratehismother’sbirthday”.HepickedupanideallocationatthefootoftheYanshanmontainstobuildthismostexquisitegarden.HeborrowedalltheexcellentgardeningtechniquesfromclassicalChinesegarderns,inheritedalltheachievementsofalltheimperialgardens,andgetheredalargenumberofthescaftsmenandartists.Theprojectlastedatotalof15yearsandthegardenwasfirstnamedQingyiYuan,thegardernofClearRipples.ItrepresentedtheultimateachievementofChineesegardenculture.However,unfortunately,in1860,thegardenofClearRipples,togetherwithYuanmingYuan,wasravagedandburntdownbytheinvadingAnglo-FrenceAllidForce.In1888,EmpressDowagerCiXiorderedtorebuildthispalaceontheremainsoftheClearRippleGardenandrenameditYiheYuan,knownbetterasthesummerpalacetoday.Thesummerpalaceisthelargestandbestreservedimperialgardenintheworldtodayandcarriesrichculturalconnotation.Itisknownasthemuseumofimperialgardens.In1998,theSummerPalacewasinscribedinthetheWorldCultureHeritageListbyUNESCOandwasrecognizedtorepresentorientalgardenculture.
(地图介绍)Thesummerpalace,mainlycomposedofthelongevityHillandtheKunmingLake,coversanareaof302hectares,withwatersurfacetakingupthreequartersofthisareaandatotalfloorspaceof70,000squaremeters.HereI’dliketoshowyoutherouteofourvisittoday.Nowweareattheplacewheretheemperorusedtodealwiththegovernmentaffairs,thenwewillhavealookatthebuildingswheretheemprerorlived,watchthebeautifulsceneryoftheLongevityHillandtheKunmingLakealongthelongcorridor,seetheMarbleBoatandkeepgoingtothebackoftheHill.We’llfinishourvisitatthebridgeofSuzhoustreet.Itwilltakeusabouttwohoursinall.Nowlet’senterethecourtyardthroughthecentralofRenshouMen,thegateofbenevolenceandlongevity.
英文导游讲解词(王啸洲著廖翔宇修订)修订版Allrightsreserved
第2页共12页
(仁寿门)LookatthisTaihuRock!
Itisstandingtherelikeashadowscreen,sothatwecannotseebehindthisrockimmediatelywhenweenterthemainentrance.ItisoneofatypicaltechniqueinancientChinesegardens-theblockingmethod.Sincechinesegardensattachgreatimportancetodifferenttiresofsightstoattractvisitorsdeeperanddeeper,thebiggesttabooistoshoweverythingallatonce.Solet’simaginehowitwouldbelikebehindthelargerock.Whydon'twegoaroundittohavealook.Maybeyouwillgetabigsurprise.
(麒麟)Lookatthisstrangeanimal!
Haveyoueverseenitinourdailylives?
Iamsureyouhaven’t.WecallthisanimalQilin.Ithastheheadofadragon,hornofadeer,tailofalionandhoovesofabull.
Itsbodyiscoverdwithscalesandlacedwithframepatterns.Althoughthisanimalneverexistedonearth,ancientChinesecraftsmenmadeitaliveandvivid.Qinlinisthesymboleofprosperityandgoodluck.Wheneveritappears,itbringsprosperityandpeace.
(仁寿殿)ThisspacioushalliscalledRenshouDian,theHallofBenevolenceandLongevity.Itusedtobethegovernmentcenterinthesummerpalace.Itwasfirstbuiltin1750andnamedQinzhengDian,HallofDiligenetGovernment.EmperorQianlongsetarulethatalltheaudiencehallshouldbenamedQinzhengDianinordertoremindalltheemperorstobediligentintheirwork.EmperorJiaqing,asonofemperorQianlong,oncesaidinoneofhisarticles“OnDiligentGovernment”:
“whentheemperorisdiligent,thecountryiswellruled,whereasiftheemperorisslack,thecoumtrywillbeindanger.”Sodiligentgovernmentplaysanimportantroleinthedestinyofthewholecountry.WhentheSummerwasrebuitafterthebigfire,emperessdowagerCixirenameditRenshouDian,HallofBenevolenceandLongevity.Thisnamecamefromthesentence“RenZheshou”inTheAnalectsofConfuciustosingifythatthebenevolentrulerswillenjoyalonglife.Cixi’sgreathopewaseverlastinglife,therefore,manydecorationswereaddedinthishalltosymbolizelongevity.Nowlet’slookupatthegraytilesontheroof.Attheendofeachtile,thereisaChinesecharacter“Shou”whichmeanslongevity.Thereare412oftheminall.Pleaselookthisway.UnderthebigplaquehangingontopofthethornewasamirrorscreeninscribedwiththeChinesecharacter“Shou”.Thereare266suchcharactersalltogether.Look,thereisahugecalligraphyscrollhangingfromthewallfacingthegate.ThereareabigchinesecharacterShouwrittenonit,sorroundedby100bats,whichsignifygreatfortuneandhappiness.ItissaidthebigcharacteriswrittenbyEmpressDowagerCixi.SowemaylearnthatCixiusedhundredsofShoucharactersinorahoutthisbuildingtoexpressherdesireforlongevity.
Theinterordecorationofthehallhasbeenkeptinitsoriginalstate.Onthecenteralplatformstandsafinelymadesandalwoodcarvedthroneandtheaccompanyinglongtable,surroundedbyfansandincenseburners.WhenCixibeganhermorningcourteveryday,candleswerelitonthecranelamps,sandlewoodincensewasburntinthetripodburnertocreateabright,cloudyandsolemnatmosphere.
Nowpleaselookatthesetwopairsofdragonsandphoenixes.Theywerethesymbolsoftheemperorsandemperessduringthefeudaldynasties.Eachwithaholeintheback,theywerealsousedasinsenseburners.Butifyou’vebeentothepalacemuseum,youmaynoticedthatallthedragonsandphoenixesstandinginfrontofthehallareplacedbyadifferentorder.Accordingtotheconvention,dragonsshouldbepalcedinthemiddletopresentthesupremepoweroftheemperor.Butwhyhereisnot?
ItisrelatedtotheEmpressDowagerCixi.Asafemale,shereinedChinaaslongas48years.ThephoenixesinthemiddlemetaphorthatExpressDowgerCixiistherealownerofthesummerpalace.Youempreorshouldbestandingaside.Thisway,please.Look
英文导游讲解词(王啸洲著廖翔宇修订)修订版Allrightsreserved
第3页共12页
asthisvat.Canyouguesswhatroledoesitplayedhere?
Weknowthatmostoftheancientarchitecturesaremadeofwood.Yes,itisusedforfireprevention.Nowyoumayask,“itiscoldinwinterhereinBeijing,whathappensifthewaterinthevatfreezesover?
”Pleaselookhere.Thereisasmallopeningatthebackofmarblestandofthevat,withahollowinside.Inwinter,workmenlitafireinthishollowtoheatthevat,sometimestheyputawoodencoverontopofthevat,sothatthewaterwouldnotfreeze.
(延年井)nowherewecometoawell,thewellofalonglife.Youmayfeelcuriousaboutthewell’sname.Thereisastoryaboutthiswell.Itissaidoncewhencixitookatourinthegarden,shegotaheatstroke.atthattime,shewesabout70yearsold.Soshebecameverysickandallherprivatedoctorsfelttheycouldnothingtoit.Butaftercixidrankthewaterliftedupfromthiswell,shesurprisinglycamebacktohealth.Soshegavethiswellthisname.
(德和园整体介绍)ThenextplacewewillvisitisDeheYuan,thegardenofvirtueandharmony.ItistheplacewhereEmpressDowagerCixiandEmperorGuangxuusedtowatchpekingopera.ItismainlycomposedoftheGreatStageandYiLeDian,thehallofharmonyandhappiness.Itwasstartedin1891andfinishedin1895.Itcost710,000taelsofsilver,thesencondlargestprogrammeinthesummerpalace.Nowhereisashadowscreenstandinginforntofus.WecanseethatthereisaChinesecharacterShou,sorroundedby5bats,thereareanother4batsatthecorners.Thereare9batsinallonthisshadowscreen.9isconsideredtobethelargestnumberinancientChina.Itisthesymbolofprosperityandlonginquity.
(扮戏楼介绍)Let’sgoaheadtohavealookattheinsideofthisbuilding.Thisbuildingiscalledthemake-upbuilding.Operaactorsandactressesusedtomakeupthemselvesbeforetheygouptothestage.HerenowareexhibitingsomecommoditiesoftheQingDynasty.Asitisnotallowed
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 导游 词补订版 最终版