50个老美口头禅.docx
- 文档编号:17808866
- 上传时间:2023-08-04
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:23.32KB
50个老美口头禅.docx
《50个老美口头禅.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《50个老美口头禅.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
50个老美口头禅
1、为什么当老美说,"Youbet."的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?
因为bet是
下赌注的意思
,所以"Youbet."就是指,"Youcanbetmoneyonthat."(你可以把钱下注在上面),言
下之意,就是
说这件事百分之百正确。
例如别人问你,"IsthisisthewaytoHighTowerMuseum?
"(
这是往High
Tower博物馆的路吗?
)你就可以回答说,"Youbet."(一点也没错)
有时候为了加强语气,连小屁屁(ass)都可以拿来当赌注喔!
用来表示这件事是百分之两百
地正确。
例如
电视影集"Friends"里面,Monica有一次就说了一句让我至今都印象深刻的话,"Youbet
yourassI'm
goingtofireyou."(你完完全全正确,我非把你开除不可。
)当然如果不是在跟人家吵架
时我们最好还
是不要拿小屁屁来当赌注吧!
2.Thereyougo.
就这样了。
"Thereyougo."是老美希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成
某项交易的时
候。
像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,"Thereyougo."或"That'sit."
就表示交易已
经完成,你可以滚了。
另外像是电台的点歌节目DJ在播放音乐之前都会说,"Thereyou
go."表示你要
的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。
台湾英语资源网站http:
//www.ESL.tw也有这样的解释,确实很不错,推荐一下。
有时候你提醒别人讲话别讲太久也是用"Thereyougo."例如有一次班上同学交报告给教授
,结果教授还
跟他讲东讲西的,那老美也不客气,就说,"Well,Ijustcamebytogiveyoumyrepor
t,so,there
yougo!
"这时教授就知道他不想再讲下去了,如果再讲下去自己就太不识相了。
"Thereyougo."也常常用来鼓励别人有好的表现,例如你的小宝宝开始会说话了,(先假设
他听得懂英文
好了)你就可以说,"Thereyougo."来鼓励他,或是常在球场上听到教练对表现不错的球
员大
叫,"Thereyougo."
3.Hereyougo.
干的好。
"Hereyougo."和"Thereyougo."听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用,这二者
倒底有什么区
别呢?
仔细来分,"Hereyougo."指的是一件事情还在进行之中,而"Thereyougo."则
是事情已经结
束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,"Hereyougo."而不是"Thereyougo.
"反之,如果
东西己经到了你手上,则他会说的是,"Thereyougo."
此外,"Hereyougo."和"Thereyougo."一样,也有鼓励别人的意思在里面,像我本身
蛮喜欢跟老美
打棒球的,每次有人大棒一挥,老美就会兴奋地大叫"Hereyougo."问题是他们为什么不
说,"There
yougo."呢?
因为球在飞行当中算是一个过程,你还不知道结果,所以要用,"Hereyoug
o."会比较正
确,而事实上老美也正是这样子用的喔。
当然这里各位不必太细究"Thereyougo."和"H
ereyougo."
的区别,小笨霖这里所说的只是一个大原则,至于在日常生活的交谈中,想到哪一个就说哪
一个吧。
反正
老美都听得懂。
4.Oh!
MyGod!
喔!
我的老天!
老美在惊讶时很喜欢说,"Oh!
Mygodness!
"或是"Oh!
MyGod!
",相信这二句话各位都不
陌生,不过这
都是跟宗教信仰有点关系的,如果你是无神论者,你可以学另一句,"Oh!
My!
"或是加强的
用法,"Oh!
My!
My!
",都是非常惊讶的意思。
记得有一次参加一个老美的聚会,有一对男女朋友在斗嘴
,那个男生说
了一句话,"Youshouldgobacktokitchenwhereyoubelong"(你应该回到属于的厨房
里去)结果那
女生二话不说,甩头摔了门就走,留下一脸错愕的男朋友,他说了,"Oh!
My!
Didshesla
mthedoor?
"
(我的老天,她有摔门吗?
)
5.Oh!
Boy!
天啊!
这句话是不是对男生说的呢?
其实不是,你不论跟男生或女生都可以说,"Oh!
Boy!
"甚至你
自己自言自语
的时候也可以说,"Oh!
Boy!
"例如你一出门,却发现钥匙忘在里面,这时候你最想说的话就
是,"Oh!
Boy!
"(天啊!
)我在想一定会有人问我,那有没有,"Oh!
Girl!
"答案是没有的,老美只会
说,"Oh!
Boy!
"或是"Oh!
Man!
"大家可不要自己发明一些新词啊。
如果是女生的话,还有一个小小的特权,可以说,"Oh!
Dear!
"但是像小笨霖这种臭男生可
就不能
说,"Oh!
Dear!
"不然会粉好笑的。
6.Holycow!
不会吧!
(哇赛)!
介绍完Oh系列之后现在要来介绍Holy系列的,通常最常听到的Holy
系列有"Holy
cow!
"(圣牛)和"Holyshit!
"(圣便便)二个,当然后者是蛮不雅的,我们尽可能不要用
它。
这二者同
样都是表示出十分惊讶,相当于中文口语里「不会吧!
」的味道。
例如要是我看到我的好友
搂着一个泳装
美女照像,我一定会跟他说,"Holycow!
"(不会吧!
)
另外还有一个比较少见的用法,"Holymackerel!
"(圣青花鱼!
)也有人会用,但如果你突
然跑来跟我说
"Holymackerel!
"我肯定会听不懂就是了。
7.Kindof.
是有那么一点,(还好啦!
)
Kindof和Sortof是用来表示有那么一点点,但不是很强烈。
例如别人问,"Doyoulik
enoodles?
"(
你喜欢面食吗?
)你如果还有那么一点点喜欢的话,就可以答,"Kindof."或是,"Sorto
f."(还好啦!
)
有时候跟老美QQ乐(ICQ),会看到kinda和sorta这两个怪字,其实诸位不用急着去查字
典,因为就算
你查了也查不到。
这两个字其实这就是kindof和sortof的简写,(当然这非常不正式,
不要用在正式
的英文书写上)例如,"Heisjustkindaweird."就是说他是有一点怪怪的。
8.Thethingis,weneedtotalk.
重点是,我们必须谈谈。
在老美的口语中,thing就是代表「重点」的意思,相当于keypoint.所以老美常把,"T
hethingis:
blah,blah,blah."挂在嘴边,或是有人会说,"Hereisthething."(重点来了。
)例如
,"Ireally
likethatnewhouse,butthethingis,howmuchisit?
"(我很喜欢那栋新房子,但重
点是,要多少
钱啊?
)
9.Duh.
废话。
很多人会把duh和bull(orbullshit)这两个用法给搞混,其实duh是翻成废话,而b
ull翻成胡说
八道。
一般而言,duh指的是很显而易见的事情,而bull指的是完全错误的事情。
例如你
问一个瑞士人
,"Doyoulikechocolate?
"(你喜欢巧克力吗?
)那他可能就会跟你说,"Duh!
"因为这种
问题太白烂了
,还有瑞士人不喜欢巧克力的吗?
可是你要是问他,"Youmustbeveryfat."(那你一定很
胖了。
)他就
会说,"That'sbull."(真是胡说八道)因为爱吃巧克力的人也不一定就很胖,你说是吗?
10.Yes?
什么事?
这个"Yes?
"还有什么好讲的?
其实它在口语中有一个用法可能很多人不知道,比如说吧,
你的好朋友叫
你的名字,"Tom?
"那你要怎么回话呢?
没错,最简单的回答方式就是,"Yes?
"(什么事啊?
)当然你也可
以说,"What'sup?
"不过我个人就比较偏好"Yes?
"听起来比较亲切一点。
另外有时候去买
东西或去图书
馆借书,服务人员看到你站在柜台前面,他会问你,"MayIhelpyou?
"不过同样的,他们
也会用比较口
语的说法,"Yes?
"就是问你,有什么事吗?
这真的是很生活化的用法,大家一定要熟记才是
。
美语活起来上
11.Doyouhaveanypetpeeve?
你有什么样的怪毛病吗?
所谓的petpeeve就是个人生活习惯上的一些小毛病,例如有些人不喜欢别人碰他的计算机
,要是你碰他
的计算机他就会不高兴,这就是所谓的petpeeve。
(而非badhabit。
)通常petpeeve
都是比较无伤
大雅的小毛病,几乎每个人都有属于他自己的petpeeve。
所以就有老美跟我说过,"Every
bodyhashis
petpeeve."当然petpeeve也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题。
记得"Friends
"有一集就是
两边人马在比快问快答,而其中有一类的问题就是petpeeves,蛮有意思的。
但是如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声,这就不是petp
eeve,而要用
annoying来形容。
例如我就常听老美抱怨,"Don'tyouthinkheisannoying?
"(你不觉
得他很烦吗?
)
12.MaybeI'mgoingoutonalimb,butIthinkwestillhavetoinvestit.
或许这么作有点冒险,但我想我们还是要投资它。
一般人想到冒险,直觉的反应就是,"It'srisky"或是"It'sdangerous."但是口语上老
美喜欢
说,"I'mgoingoutonalimb."来表示这件事需要冒险。
这个limb原意是指树枝,想象
当你爬树时爬
到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉?
这种不确定的危机感,就是为什么
老美要用"Go
outonalimb."来表示冒险的原因了。
例如你来到一个清澈的河边,你很想下去游泳,但
四周又没有救
生员,这时你就可以说,"MaybeI'mgoingoutonalimb,butIthinkIamgonnatry
it."(我知道
这么作有点冒险,但我还是要试试看。
)再举一个例子吧,有一次室友用了我的刀子但没有
给我洗,可是
看上面的渣渣我也知道是谁干的。
后来他自己跑来跟我说,"IknowI'mgoingoutonal
imbtomake
itanonymous."(我知道如果我说不知道这是谁干的就太冒险了。
)真是有趣的室友啊!
13.Idon'thaveskeletoninmycloset.
我没有什么不可告人的秘密。
每次竞选期间一到,一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的,没有什么不可告人的
秘密。
这句话
在英文里要怎么讲呢?
当然最简单的说法就是,"Idon'thaveanysecretsinthepast.
"但是这样的
说法不如俚语的用法"Idon'thaveskeletoninmycloset."来得传神。
在这里skelet
on是指骷髅,
而closet是指衣柜的意思,各位不难想象,一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么?
一定
是有不可告人
的秘密。
例如你在高中时考试作弊被抓到,还被记了一个大过,但你长大之后这件事再也没
有人提过,所
以你也不想别人知道。
这件考试作弊就变成是你的skeletoninthecloset。
有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感。
例如有次我室友
不让我进他房
里,我就用这句话亏他,"Doyouhaveanyskeletoninyourroom?
"(你房里是不是有什
么不可告人的
秘密啊?
)当然inyourroom是我自己改的,但在那样的情况下,却有另一番的味道。
14.Areyousureyouaregoingtosetusup?
你确定你要帮我们制造机会吗?
在英文里制造机会可不是makeachance喔!
虽然这是大家最自然会想到的说法。
正确的说
法应该用set
up这个词组,例如setyouup就是帮你制造机会的意思。
另外,老美也很喜欢用fixup
和hookup
来表示撮合某人。
例如你有一个妹妹长得还可以,你想把她介绍给你同学,你就可以跟你同
学说,"Doyou
likemysister?
Icanfixyouup."(你喜欢我妹妹吗?
我可以撮合你们。
)
15.Probably.It'sstillupintheair.
大概吧。
但还不确定。
大家都应该常常有和别人相约的经验吧u其实和别人相约是一件很不容易的事情。
一开始没女
朋友觉得没人
陪不想出门,但就算有人陪了却又不知要去哪里,而就算知道要去哪里,又不知道要作什么
,到时再看看
吧。
其实这种情形中外皆然,所以「到时候再看看」也是老美常说的一句话。
简单的讲法就
是,"I
haven'tdecidedyet."、"Ihaven'tmademymindyet."或是"We'llsee."就可以了,
不然的话你也
可以小小地卖弄一下英文,"It'supintheair."
另外"It'supintheair."比较俏皮的翻法就是:
「八字还没一撇呢!
」例如别人问你,
"Areyou
datingJennifernow?
"(你跟Jennifer开始在约会了吗?
)你就可以答,"It'supinth
eair."(八字
还没一撇呢!
)
16.Okay.Justchecking.
好吧。
我只是随口问问。
在口语中我们常会讲,没什么,我只是随口问问而已。
这个随口问问在英文里当然你可以讲
,"Just
asking."但事实上呢?
大多数的老美都会说,"Justchecking."Check当动词用是一般指
「检查」而言
,例如你想进来时可能忘了关门,你就可以说,"Gocheckifthedoorisstillopen."
(检查看看门是
不是还开着。
)但是老美说,"Justchecking."时,这个check要翻译成「随口问问」会
比较通顺一些
。
这句话老美用得很多,非常值得把它记下来。
另外有一种情形,比如说我们说了一些无关痛痒的小事,别人也没听楚,当他再问你刚才说
了些什么事,
也许你不想再覆述一遍。
(反正是无关痛痒)这时你可以说,"Justathough."或是"Just
anidea."意
思就是我只是随口说说而已。
不然的话也可以说,"Nevermind."(没什么大不了的,不用操
心。
)
17.Doweneedtohitashowerfirst?
我们需要先洗个澡吗?
Hit是一个老美很喜欢用,但老中很不会用的动词,hit指的是去开始作某件事。
像是在口
语中老美喜欢
讲,"Let'shitit."。
例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手,?
淌郑此故肿急负昧嗣唬绻蠹叶?
准备好了的话,他就会大喊一声,"Let'shitit."这就代表"Let'sgo."的意思。
所以像是去洗澡,我相信大多数的人都会讲,takeashower。
但你如果学老美说,hita
shower,那种
层次立刻就不一样。
类似的用法还有像是睡觉老美会说,hitthebed,上路会说hitthe
road,到海滩
去则是hitthebeach像这些都是蛮值得学的用法。
18.That'sOK.
不用了。
大家相信吗?
"That'sOK."和"OK."指的是完全不同的意思喔。
如果别人问你要不要先洗
个澡啊?
你答
,"That'sOK."就是不要的意思,答"OK."却是要的意思。
像我刚来美国时因为不信邪,
结果每次都耍
宝。
记得有一次老美来我家作客,我问他,"Doyouneedsomethingtodrink?
"他说"T
hat'sOK."我
想既是"OK."就是好的意思啊,当然赶紧把茶水奉上,老美一脸莫名其妙的表情。
其实我这
是错误的示范
。
要记住,当别人说,"That'sOK."就表示"I'mfine."我很好,你不用操心的意思,言
下之意就是你
不用麻烦了,我会照顾我自己。
所以,"That'sOK."其实有「没关系、无所谓」的味道在里
面。
所以如果
你要明确的拒绝的话,可以这么说,"That'sOK.Idon'tneedanythingtodrink."
19.Justrightplace,righttime.
只不过是天时地利而已。
大多数的人想到幸运,都会直觉反应lucky,但其实lucky有很多种表示法。
像有一次我问
老美怎么追到
这么一个如花似玉的女朋友,他回答我,"Justrightplace,righttime."我一听就立刻
联想到了中文
里的,「天时地利人和」这句话,没想到英语里就这么简单,"Rightplace,righttime."
就解决了。
(
或许应该再加上rightgirl?
)所以我也开始不是只会说,"I'mjustlucky."了。
例如后
来有一次老美
问我为什么我有免费的T恤可拿,我就很潇洒地回答他,"Justrightplace,righttime
nobig
deal."(只不过时间地点刚好对了而已,没什么大不了的。
)事后想起来,连自己都觉得很
得意自己会这
样回答。
20.Samehere.
我也是。
我想当大家看到中文「我也是」的时候,百分之九十九的人"metoo."会立刻脱口而出。
甚
至有些人还会
说,"SodoI."但是说真的,老美是会说,"metoo."和"SodoI."没错,但好象太平
常了一点,(大
概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!
)
我觉得比较酷一点的讲法应该是,"samehere."它完完全全就等于"metoo."例如上网聊
天最后大家常
会说,"Allright.Ihavetogotobednow."(好吧,我该去睡觉了。
)这时对方就可以
回答,"same
here."表示我也该睡觉了。
另外ditto这个用法也流行过好一阵子。
它的意思是,「同上
」当然也就等
于"metoo"的意思啦。
例如最有名的例子,在第六感生死恋(Ghost)里,DemiMoore和
Patrick
Swayze的对话,"Iloveyou.""Ditto."
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 50 个老美 口头禅