英语寓言故事演讲稿.docx
- 文档编号:17268765
- 上传时间:2023-07-23
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:19.75KB
英语寓言故事演讲稿.docx
《英语寓言故事演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语寓言故事演讲稿.docx(5页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语寓言故事演讲稿
英语寓言故事演讲稿
英语寓言故事:
一颗小苹果树(中英对照)
Amanwalkinginthenightslippedfromarock.Afraidthathewouldfalldownthousandsoffeet,becauseheknewthatplacewasaverydeepvalley,hetookholdofabranchthatwashangingovertherock.Inthenightallhecoulsseewasabottomlessabyss.Heshouted,hisownshoutreflectedback--therewasnobodytohear.
Youcanimaginethatmanandhiswholenightofscare.Everymomenttherewasdeath,hishandswerebecomingcold,hewaslosinghisgrip......andasthesuncameouthelookeddownandhelaughed.Therewasnoabyss.Justsixinchesdowntherewasarock.Hecouldhaverestedthewholenight,sleptwell---therockwasbigenough---butthewholenightwasanightmare.
Fearisonlysixinchesdeep.Nowitisuptoyouwhetheryouwanttogoonclingtothebranchandturnyourlifeintoanightmare,orwhetheryouwouldlovetoleavethebranchandstandonyourfeet.
Thereisnothingtofear.
一个人在赶夜路时,突然从岩石上跌了下去,吓得他赶紧抓住了岩石上的树枝,因为他知道这一带有个深谷,一不小心就会跌入上千英尺的深渊。
一晚上,他唯一能看到的就是深不见底的峡谷。
他大呼救命,但只听到了自己的回音---没有人能听到他呼救。
你可以想象一下他的处境和整晚的恐惧。
死神随时都可能降临。
他的手开始发凉,渐渐地抓不住了...当太阳升起的时候,他朝下看了看,笑了。
下面压根就没有什么深渊。
在他下方六英尺的地方有一块大石头。
岩石那么大,他本可以在那儿休息一个晚上,美美的睡上一觉,但昨晚他却在梦魇中度过。
恐惧只是六英尺的距离而已。
接下来,到了你做决定的时候了:
你是想要继续抓着树枝过梦魇一般的生活,还是更喜欢把手从树枝上松开,双脚着地?
真的没有什么好害怕的。
LionwasawakenedfromsleepbyaMouserunningoverhisface.Risingupinanger,hecaughthimandwasabouttokillhim,whentheMousepiteouslyentreated,saying:
“Ifyouwouldonlysparemylife,Iwouldbesuretorepayyourkindness.”TheLionlaughedandlethimgo.
IthappenedshortlyafterthisthattheLionwascaughtbysomehunters,whoboundhimbystrongropestotheground.TheMouse,recognizinghisroar,cameup,andgnawedtheropewithhisteeth,andsettinghimfree,
exclaimed:
“Youridiculedtheideaofmyeverbeingabletohelpyou,notexpectingtoreceivefrommeany
repaymentofyourfavour;butnowyouknowthatitispossibleforevenaMousetoconferbenefitsonaLion.”狮和鼠
一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。
狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。
老鼠哀求说:
「只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。
」狮子便笑着放了它。
后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。
老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了它,并大声说:
「你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。
但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。
」
TheBatandtheWeaselsa
BatfallinguponthegroundwascaughtbyaWeasel,ofwhomheearnestlybesoughthislife.TheWeasel
refused,saying,thathewasbynaturetheenemyofallbirds.TheBatassuredhimthathewasnotabird,butamouse,andthussavedhislife.
ShortlyafterwardstheBatagainfellontheground,andwascarghtbyanotherWeasel,whomhelikewise
entreatednottoeathim.TheWeaselsaidthathehadaspecialhostilitytomice.TheBatassuredhimthathewas
notamouse,butabat;andthusasecond iswisetoturncircumstancestogoodaccount.
蝙蝠和鼠狼
一只蝙蝠坠落到地面上来,被一只鼠狼捉住了,蝙蝠哀求讨饶。
鼠狼不答应,说它自己最爱和鸟类为敌。
蝙蝠便证明它自己不是鸟,只是一只老鼠,因此鼠狼就放了它。
不久这只蝙蝠又坠落到地上来,被另一只鼠狼捉住,它同样地哀求讨饶。
那鼠狼说它自己最恨老鼠,蝙蝠证明自己并不是老鼠,而是一只蝙蝠;因此,它第二次又安然地逃离危险了。
随机应变乃聪明之举。
ThemiserandhisgoldOnceuponatimetherewasamiser.Hehidhisgoldunderatree.Everyweekheusedtodigitup.
Onenightarobberstoleallthegold.Whenthemisercameagain,hefoundnothingbutanemptyhole.
Hewassurprised,andthenburstinto theneighborsgatheredaroundhim.
Hetoldthemhowheusedtocomeandvisithisgold."Didyouevertakeanyofitout?
"askedoneofthem."No,"hesaid,"Ionlycametolookatit.""Thencomeagainandlookatthehole,"saidtheneighbor,"itwillbethesameaslookingatthegold."
守财奴
从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树下,每周他都去把他挖出来看看。
一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。
守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。
守财奴便捶胸痛哭。
哭声引来了邻居
他告诉他们这里原来有他的金块。
问明了原因后,一个邻居问:
“你使用过这些金块吗?
”“没用过,”他说,“我只是时常来看看。
”“那么,以后再来看这个洞,”邻居说,“就像以前有金块时一样。
”
TheFatherandHisSon
Fatherhadafamilyofsonswhowereperpetuallyquarrellingamongthemselves.Whenhefailedtohealtheirdisputesbyhisexhortations,hedeterminedtogivethemapracticalillustrationoftheevilsofdisunion;andforthispurposeheonedaytoldthemtobringhimabundleofsticks.Whentheyhaddoneso,heplacedthefaggotintothehandsofeachoftheminsuccession,andorderedthemtobreakitinpieces.Theyeachtriedwithalltheirstrength,andwerenotabletodoit.
Henextunclosedthefaggot,andtookthesticksseparately,onebyone,andagainputthemintotheirhands,onwhichtheybrokethemeasily.Hethen
addressedtheminthesewords:
"Mysons,ifyouareofonemind,andunitetoassisteachother,youwillbeasthisfaggot,uninjuredbyalltheattemptsofyourenemies;butifyouaredividedamongyourselves,youwillbebrokenaseasilyasthesesticks."
父亲和孩子们
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。
他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。
为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。
当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。
他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。
于是他就告诉他们说:
「孩子们!
如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
」
Story1ThreeGoodFriends
Oneday,amonkeyrideshisbikeneartheriver.Thistimeheseesalionunderatree.Thelionrunsathim.Heisafraidandfallsintotheriver.Hecan’tswim.Heshouts.Therabbithearshim.Hejumpsintotheriver.Therabbitswimstothemonkey,buthecan’thelphim.Luckily,anelephantcomesalong.Heisverystrong.Hehelpstherabbitandmonkey.Threefriendsareveryhappy.Theygototheelephant’shome.Then,threeofthembecomegoodfriends.
故事一三个好朋友
一天,一只猴子在河边骑车。
这时他看见树下有一只狮子,狮子向他跑来。
他非常的害怕,掉进河里。
他不会游泳,大叫起来。
兔子听见了,跳进水里,但他却没有办法救猴子。
幸运的是,一只大象过来了。
大象非常强壮,救出了兔子和猴子。
他们来到大象的家,在那里吃了一顿大餐。
从此他们成了好朋友。
三.英语寓言小故事:
三个好朋友Story1ThreeGoodFriends
Oneday,amonkeyrideshisbikeneartheriver.Thistimeheseesalionunderatree.Thelionrunsathim.Heisafraidandfallsintotheriver.Hecan’tswim.Heshouts.Therabbithearshim.Hejumpsintotheriver.Therabbitswimstothemonkey,buthecan’thelphim.Luckily,anelephantcomesalong.Heisverystrong.Hehelpstherabbitandmonkey.Threefriendsareveryhappy.Theygototheelephant’shome.Then,threeofthembecomegoodfriends.
故事一三个好朋友
一天,一只猴子在河边骑车。
这时他看见树下有一只狮子,狮子向他跑来。
他非常的害怕,掉进河里。
他不会游泳,大叫起来。
兔子听见了,跳进水里,但他却没有办法救猴子。
幸运的是,一只大象过来了。
大象非常强壮,救出了兔子和猴子。
他们来到大象的家,在那里吃了一顿大餐。
从此他们成了好朋友。
四.寓言故事:
人与赛特AManandaSatyrhavingstruckupanacquaintance,satdowntogethertoeat.Thedaybeingwintryandcold,theManputhisfingerstohismouseandblewoponthem."Whatsthatfor,myfriend?
"askedtheSatyr."Myhandsaresocold,"saidtheMan,"Idoittowarmthem."Inalittlewhilesomehotfoodwasplacedbeforethem,andtheMan,raisingthedishtohismouse,againblewoponit."Andwhatsthemeaningofthat,now?
"saidtheSatyr."Oh,"repliedtheMan,"myporridgeissohot,Idoittocoolit.""Nay,then,"saidtheSatyr,"fromthismomentIrenounceyourfriendship,forIwillhavenothingtodowithonewhoblowshotandcoldwiththesamemouse."
一个人与赛特偶然相识,坐在一起吃东西。
正值冬季,天气很冷,那人把手放在嘴边哈气。
赛特问道“我的朋友,那是干吗?
”这人说“我的手太冷了,这是为了取暖”。
过了一会儿,热腾腾的食物端上来了,那人把碟子举到嘴边又吹了起来,赛特问“这又是干吗?
”,那人说“哦,我的粥太烫了,我把他吹凉些”。
赛特说“从现在起,我要与你绝交,因为我不想和一个反复无常的人做朋友”。
五.寓言故事:
狼和小羊TheWolfandtheLamba
Wolf,meetingwithaLambastrayfromthefold,resolvednottolayviolenthandsonhim,buttofindsomeplea,whichshouldjustifytotheLambhimselfhisrighttoeathim.Hethusaddressedhim:
"Sirrah,lastyearyougrossly
insultedme.""Indeed,"bleatedtheLambinamournfultoneofvoice,"Iwasnotthenborn."ThensaidtheWolf,"Youfeedinmypasture."
"No,goodsir,"repliedtheLamb,"Ihavenotyettastedgrass."AgainsaidtheWolf,"Youdrinkofmywell.""No,"exclaimedtheLamb,"Ineveryetdrankwater,forasyetmymother′smilkisbothfoodanddrinktome."OnwhichtheWolfseizedhim,andatehimup,saying,"Well!
Iwon′tremainsupperless,eventhoughyourefuteeveryoneofmyimputations."Thetyrantwillalwaysfindapretextforhistyranny.
狼和小羊
一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。
它就说:
「小鬼!
你去年曾经骂过我。
」小羊可怜地说:
「老实说,我去年还没有出生呢。
」狼再说:
「你在我的草地上吃过草。
」
小羊回答说:
「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。
」狼又说:
「你喝过我井里的水。
」小羊叫道:
「不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。
」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:
「好!
即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!
」暴君总有他暴行的借口。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 寓言故事 演讲