有关于狗狗的英语美文.docx
- 文档编号:15189156
- 上传时间:2023-07-02
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:21.13KB
有关于狗狗的英语美文.docx
《有关于狗狗的英语美文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《有关于狗狗的英语美文.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
有关于狗狗的英语美文
有关于狗狗的英语美文
作为老师,应根据学生的知识水平与理解能力,把教育的话题与隐含着教育内容的美文相互整合,把教育内容融合在相关美文中,引导学生在感悟美文之余受到思想的感染、熏陶与启迪。
整理了有关于狗狗的英语美文,欢迎阅读!
有关于狗狗的英语美文篇一Theoriginofdogs
Haveyouevertakenagoodlookatyourdogandwondered,wheredidthiscreaturecomefrom?
你是否曾仔细观察过你的狗狗,迫切想知道汪星人这种生物到底来自哪里?
Sure,youknowyourdogcamefromthelocalshelterorapetstore,butwhataboutbeforethat?
当然,你清楚它们是来自当地避难所或宠物商店,但是在这之前呢?
Ifyouwereabletotraceyourdog'slineagebacktoitsorigins,whatwouldyoufind?
如果你能够跟踪狗狗的血统回到它的起源,你会有何发现?
Untilrecently,scientistsbelievedthatdomesticdogsoriginatedintheMiddleEast.
直到最近,科学家们相信国内的狗起源于中东地区。
ButreportssuggestthatalmostalldomesticdogsbeganinEastAsiaastheoffspringofthreelineages.
但报告显示,几乎所有国内的狗都是东亚血统三代之后。
VirtuallyalldomesticateddogsintheUnitedStatesdescendfromdogsbroughtoverbyancientpeoplethatcrossedtheBeringlandbridgefromAsiatoNorthAmerica.
几乎所有美国家养的狗狗都是从亚洲到北美穿过白令海峡大陆桥的古代人们带过来繁衍生息下来的子孙。
AlthoughtheNewWorldhadahealthywolfpopulationthatmighthavegivenrisetoaNewWorldstrainofdomesticateddogs,byandlargetheseancientimmigrantsstuckwiththedogsofAsianorigin.
虽然新世界繁殖良好的狼可能会为国内狗狗带来新的压力,但总的来说,这些古代移民无法摆脱自己的亚裔血统。
How,youmaywonder,havescientistscometotheseconclusions?
怎么样,你是不是会觉得奇怪,科学家哪来的这些结论?
Thesamewayforensicspecialistsincreasinglysolvecrimes-throughDNAevidence.
这就如同法医专家通过DNA证据破案一样。
Sincemitochondriaarecellularelementspassedfrommothertopup,mitochondrialDNAreadilyrevealgeneticfootprintsstretchingbackintoprehistorictimes.
线粒体是通过狗母亲传递的细胞元素,线粒体DNA揭示伸展回到史前时代的遗传印记。
ScientistsfromtheSmithsonianInstitutioninWashington,D.C.collectedDNAsamplesfromtheremainsofancientOldWorlddogs,ancientNewWorlddogs,andancientNewWorldwolves.
华盛顿特区史密森学会的科学家们从古老旧世界的狗狗,古代新世界及古代的狼的遗体中收集DNA样本。
TestshoweddecisivelythattheNewWorlddogsweregeneticallymoresimilartoOldWorlddogsthantoNewWorldwolves,effectivelyprovingthatthedogswesavefromlocalsheltersoriginallyhailfromthefarEastratherthanthewoodsofNorthAmerica.
试验表明新世界狗狗的基因相比新世界的狼更类似于旧世界,这有力的证明我们从当地避难所中救助的狗狗最初来自远东而非北美的森林。
有关于狗狗的英语美文篇二FlyDogs
Airtravelmakessomepeopleverynervous.Thecrowds,thenoiseandflyingitselfcancauseunease.Butthereareclassespeoplecantaketohelpthemdefeatthefearofflying.And,nowCatyWeavertellsusaboutsimilartrainingforservicedogsthatsufferthesameproblem.
Servicedogsalmostneverleavethesideofthepeopletheycarefor.Youwillseethemworkingonbuses,trainsandotherpublictransportsystems.Butthebusyenvironmentfoundatanairportcantroubleeventhebesttrainedworkingdog.
Peoplewithdisabilitiesdependontheirdogs.Theywanttheanimalstosafelyguidethemthroughsecurityareas.Theyalsoneedtothedogstoremaincalmlyondutyontheairplane,evenwhentheflyingisnotsmooth.Thistakesspecialtraining.TheAirHollywoodK9FlightSchoolisoneplacewheresuchhelpcanbefound.
Theschoolhasapieceofequipmentthatprovidesthesights,soundsandeventhefeelofanairplaneinflight.Itiscalledaflightsimulator.Thesimulatorwasbuiltforfilmingairplanescenesinmovies.
MilsaGrantofNewYorkholdsherdogLuluMadonna,asshewaitstocheck-inatLaGuardiaAirportinNewYork.(Filephoto)
SandyAlexanderlivesinNewportBeach,California.Hehasadisabilitythatrequireshistwo-year-olddog,Doc,tobealwaysathisside.Mr.Alexandertookthedogtotheflightschooltogethimreadyforplanetrips.HesaysDocdidnotlikethebumpypartoftheflightsimulation.
"Whenthatstartedhewasprettyagitatedandlookedupatmeandwasn'tsurewhatwasgoingon,andIthinkwearegoingtobepreparedthenexttimeithappens."
DogtrainerMarySegalliswithCanineCompanionsforIndependence.Itprovidesdogsforpeoplewithdisabilities.Ms.Segallsayssuccessfultrainingisbasedonasimplerule:
preparation.
"Dogsneedtobeexposedgraduallyandrepetitivelytostimulation,totheenvironment,toloudnoises,tosoundsandotherdogssothatwhenthisexperiencehappenstothemonadailybasis,they'reabletoactinawaythatthey'reusedtoactingandthattheydon'tgetexcitable."
StacyHuckeba'snine-month-olddog,Striker,isstillintrainingtobeaguidedog.
"Idon'tflyalotsoIdon'tknowalot,but,soIdon'tknowtheroutinemyself.SowithadogIwouldhavebeenlost."
DogownerswhoattendedthetrainingatAirHollywoodK9FlightSchoolsaytheynowfeelmuchmoreateaseaboutfutureflights.Theirdogsalsoseemreadyfortakeoff.
有关于狗狗的英语美文篇三狗狗就算再温顺也会羡慕嫉妒恨
Anydogownerwouldtestifythatdogsarejustaspronetojealousyashumans.
任何狗主人都能作证,狗狗简直和人一样容易嫉妒。
ButcanonereallycompareOthello’sagonytoRoscoe’spique?
但真的有人能把罗斯科(Roscoe)的愤懑与奥赛罗(Othello)的痛苦相提并论吗?
Theanswer,accordingtoChristineHarris,apsychologistattheUniversityofCalifornia,SanDiego,isthatifyouarepettinganotherdog,RoscoeisgoingtoshowsomethingthatDr.Harristhinksisaformofjealousy,evenifnotascomplexandtwistedastheadulthumanform.
加州大学圣迭戈分校(UniversityofCalifornia,SanDiego)的心理学家克里斯蒂娜;哈里斯(ChristineHarris)表示,答案是,如果你抚摸另一只狗,罗斯科会有某种表现。
哈里斯博士认为,这种表现是嫉妒的一种形式,尽管这种形式不像成年人类的嫉妒形式那么复杂、扭曲。
Otherscientistsagreethereissomethinggoingon,butnotallareconvinceditisjealousy.AndRoscoeandtherestofhistribewere,withoutexception,unavailableforcomment.
其他一些科学家也认同这种情形下会出现某种情况,但并不都相信那是嫉妒。
而罗斯科和他的同类,无一例外均不便发表评论。
Dr.Harrishadbeenstudyinghumanjealousyforyearswhenshetookthisquestionon,inspiredpartlybytheanticsofherparents’Bordercollies.Whenshepettedthem,“onewouldtakehisheadandknocktheother’sheadaway,”shesaid.Itcertainlylookedlikejealousy.
在遇到这个问题时,哈里斯博士已经对人类的嫉妒情绪进行了多年研究。
当时,她部分是受了父母的边境牧羊犬表现出的怪异行为的启发。
她说,当她抚摸他们时,“其中一只会用头把另外一只的头挤开”。
这种情形看上去当然像嫉妒了。
Buthavingstudiedhumans,shewasawareofdifferentschoolsofthoughtaboutjealousy.Somescientistsarguethatjealousyrequirescomplexthinkingaboutselfandothers,whichseemsbeyonddogs’abilities.Othersthinkthatalthoughourdescriptionsofjealousyarecomplex,theemotionitselfmaynotbethatcomplex.
但因为已经对人类进行了研究,她了解有关嫉妒的不同思想流派。
一些科学家认为,嫉妒要求有能力对自身和他人进行复杂思考,这似乎超出了狗狗的能力。
其他一些人则认为,尽管我们对嫉妒的描述颇为复杂,但这种情感本身或许并不复杂。
Dogemotions,asownersperceivethem,havebeenstudiedbefore.Inonecase,AlexandraHorowitz,acognitivescientistwhoisanadjunctassociateprofessoratBarnardCollegeandtheauthorof“InsideofaDog,”foundthattheso-calledguiltylookthatdogsexhibitseemedtobemorerelatedtofearofpunishment.
以前就有人研究过主人眼中狗狗的情感。
在其中一项研究中,著有《一只狗的内心》(InsideofaDog)的认知科学家、巴纳德学院(BarnardCollege)客座副教授亚历山德拉;霍罗威茨(AlexandraHorowitz)发现,狗狗表现出来的所谓的内疚表情似乎与害怕受到惩罚更相关。
Dr.Harrisventuredintothetrickyturfofdogemotionbydevisingatestbasedonworkdonewithinfants.
哈里斯博士以针对孩子的研究工作为基础,设计了一个试验,大胆进入了狗的情感这个棘手领域。
Whendogownerspettedandtalkedtoarealisticstuffeddogthatbarkedandwhined,thepeople’sowndogscameover,pushedthepersonorthestuffeddog,andsometimesbarked.Aftertheexperiment,manyofthedogssniffedtherearendofthestuffeddog,suggesting,Dr.Harrissaid,thatthedogsthoughtitmightbereal.
当狗主人抚摸一只逼真的、能吠叫并发出呜呜声的填充玩具狗,并与其说话时,他们自己的狗会走过来,推自己的主人或那只玩具狗,有时还会大叫。
试验结束后,许多狗狗会嗅那只填充玩具狗的臀部。
哈里斯博士称,这表明,那些狗狗以为玩具狗可能是一只真狗。
Dr.Harrisalsorecordedwhathappenedastheownerspettedandtalkedtoajack-o’-lanternandreadachildren’sbookaloud,toseeifanyolddistractionwouldprovokeareaction.Thedogspaidlittleattentiontothejack-o’-lanternandverylittletothebook.
为了看看随便什么通常分散注意力的事情会不会让它们有所反应,哈里斯还记录了狗主人在抚摸南瓜灯笼并和它说话,以及大声朗读儿童读物时发生的情况。
那些狗少有注意灯笼的,对那本书,狗狗的关注度则更小。
Dr.Harrisconcluded,inapaperinPLoSOnewrittenwithCarolineProuvost,alsoattheUniversityofCalifornia,SanDiego,thatthedogsshoweda“primordial”formofjealousy,notascomplexasthehumanemotion,butsimilarinthatthereisasocialtriangleandthedogistryingtomakesureit,nottherival,receivestheattention.
在与同在加州大学圣迭戈分校任职的卡罗琳;普鲁沃(CarolineProuvost)共同撰写,并发表在《公共科学图书馆;综合》(PLOSOne)的一篇文章中,哈里斯得出结论称,那些狗表现出了一种“原始”形式的嫉妒,不像人类的嫉妒那么复杂。
但它也是发生在一种社会三角关系之中,狗狗会尝试确定获得关注的是自己,而不是对手,因此这种情感与人类的嫉妒类似。
Otherscientistshadmixedreactionstothework.Dr.Horowitzsaidsheadmiredthegoalbutthoughttheresearchershadnotshownthatthebehaviorsobservedactuallyindicatedjealousy.
其他科研人员对这项研究的反响各异。
霍罗威茨博士说,她很欣赏该研究的目标,但她认为,研究者没能证明,被观察到的行为真的代表嫉妒。
“Whatcanbeshownisthatdogsseemtowantanowner’sattentionwhenthereisattentionbeinggivenout,”shesaid.“Thisstudyconfirmsthat.”
“可以被证明的是,当主人向外界给予关注的时候,狗狗似乎想要得到这种关注,”她说,“这项研究证实了这一点。
”
SybilHart,atTexasTech,whohasstudiedjealousyininfants,saidshethoughttheresearchwas“verywelldoneandmakesaverycompellingargument.”
德克萨斯理工大学的西比尔;哈特(SybilHart)曾经研究过婴儿的嫉妒心理。
哈特说,她认为这项研究“做得很出色,观点令人信服”。
Ifoneseesjealousyinbabiesanddogs,shesaid,“tosomedegree,it’sinnate,”whichwouldbeimportanttoknowforattemptstomanagehumanjealousy.
哈特说,如果人们发现了婴儿和狗狗的嫉妒之心,“在一定程度上,这是天生的”。
了解这一点对于管理成人的嫉妒情绪十分重要。
“Overall,tryingtomakeitgoawayhasnotbeenverysuccessful,”Dr.Hartsaid.“Wearetryingtoeliminatejealousy,andscientistsaresayingmaybeweshouldtrytounderstanditbetter.”
“总的来说,消除嫉妒心理的努力并不是非常成功,”哈特博士说。
“我们正努力消除嫉妒情绪,而科学家告诉我们,或许我们应该试着更好地理解它。
”
Jealousy,Dr.Harriswroteinthestudy,is“thethirdleadingcauseofnonaccidentalhomicideacrosscultures.”
哈里斯在研究中写道,嫉妒“在许多文化中都是故意杀人案的第三大诱因”。
Whateverthedogs’behavioriscalled,saidBrianHare,adirectoroftheDukeCanineCognitionCenteratDukeUniversity,therearepracticalimplicationsfortheirowner
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 有关 英语 美文