适合朗读的经典英语诗歌7篇双语版.docx
- 文档编号:14784227
- 上传时间:2023-06-27
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:19.12KB
适合朗读的经典英语诗歌7篇双语版.docx
《适合朗读的经典英语诗歌7篇双语版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《适合朗读的经典英语诗歌7篇双语版.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
适合朗读的经典英语诗歌7篇双语版
适合朗读的经典英语诗歌7篇双语版
邂逅世间最美的英语诗歌TheRoadNotTaken未选择的路下面就是本店铺给大家带来的英语诗歌,希望能帮助到大家!
英语诗歌1
ILoveThisLand
我爱这土地
AiQing
艾青
IfIwereabird,
假如我是一只鸟,
Iwouldsingwithmyhoarsevoice.
我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:
Ofthislandbuffetedbystorms,
这被暴风雨所打击着的土地,
Ofthisriverturbulentwithourgrief,
这永远汹涌着我们的悲愤的河流,
Oftheseangrywindsceaselesslyblowing,
这无止息地吹刮着的激怒的风,
Andofthedawn,infinitelygentleoverthewoods..
和那来自林间的无比温柔的黎明?
…
ThenIwoulddie.
然后我死了,
Andevenmyfeatherswouldrotinthesoil.
连羽毛也腐烂在土地里面。
Whyaremyeyesalwaysbrimmingwithtears?
为什么我的眼里常含泪水?
BecauseIlovethislandsodeeply.
因为我对这土地爱得深沉……
英语诗歌2
YetDoIMarvel
但是我感到惊奇
CounteeCullen
康蒂卡伦
IdoubtnotGodisgood,well-meaning,kind,
我不怀疑上帝的仁慈、善良和好意,
AnddidHestooptoquibblecouldtellwhy
但若是他使用遁词便能解释,
Thelittleburiedmolecontinuesblind,
为何地下的鼹鼠仍然瞎眼,
WhyfleshthatmirrorsHimmustsomedaydie.
为何反映他形象的肉体总有一天要死去,
MakeplainthereasontorturedTantalus
说明坦塔罗斯受折磨的原因,
Isbailedbytheficklefruit,declare
是他被变化不定的果子吸引,
IfmerelybrutecapricedoomsSisyphus
阐明是否仅仅因蛮横的任性,
Tostruggleupanever-endingstair.Inscrutable
西西弗斯就注定得攀登无限高的阶梯。
Hiswaysare,andimmune
上帝之道深奥莫测,
Tocatechismbyamindtoostrewn
对人们的诘问置之不理,
Withpettycarestoslightlyunderstand
他们的头脑塞满鸡毛蒜皮
WhatawfulbraincompelsHisawfulhand
无法理解操纵他巨手的智慧的威力。
YetdoImarvelatthiscuriousthing:
但我对这件怪事感到惊奇:
Tomakeapoetblack,andbidhimsing!
造出黑肤色诗人,令他唱吟!
英语诗歌3
AManandaWomanSitNearEachOther
一男一女促膝而坐
RobertBly
罗伯特勃莱
Amanandawomansitneareachother,andtheydonotlong
一男一女促膝而坐,这样的时刻
atthismomenttobeolder,oryounger,norborn
他们不会渴求更老或更加年轻,抑或
inanyothernation,ortime,orplace.
生在另一个国度、另一个时间或地点。
Theyarecontenttobewheretheyare,talkingornot-talking.
他们心满意足于此情此景,无论交谈还是沉默。
Theirbreathstogetherfeedsomeonewhomwedonotknow.
他俩的呼吸共同为某个我们所不识的人提供养分。
Themanseesthewayhisfingersmove;
那个男人看着他手指动弹的样子;
heseesherhandsclosearoundabookshehandstohim.
他看到她的双手围拢着一本递过来的书。
Theyobeyathirdbodythattheyshareincommon.
他们服从着他们共享的另一个身体。
Theyhavemadeapromisetolovethebody.
他们早就做出承诺:
爱这身体。
Agemaycome,partingmaycome,deathwillcome.
年龄会变老,分离会到来,死亡终会降临。
Amanandawomansitneareachother;
一男一女这样促膝而坐:
astheybreathetheyfeedsomeonewedonotknow,
他们呼吸时,为我们所不识的人提供养分,
someoneweknowof,whomwehaveneverseen.
某个我们知道却从未见面的人。
英语诗歌4
HeKnowsHeHasWings
他自知有翅膀
VictorHugo
维克多雨果
Whatmatteritthoughlifeuncertainbe
何必去管它,人生总是无定?
Toall?
WhatthoughitsgoalBeneverreached?
有什么关系壮志难成?
Whatthoughitfallandflee-Havewenoteachasoul?
又何必计较你蹉跌并败奔一
Belikethebirdthatonaboughtoofrail
我们岂不是各自有灵魂?
Tobearhimgailyswings;
要像那鸟儿在柔弱的枝梢,
Hecarolsthoughtheslenderbranchesfail
经不起它欢乐地跳跃;
Heknowshehaswings!
虽然那细枝折断了它仍歌唱一
AFareweltoWorldlyJoyes
因为它知道自己有翅膀!
英语诗歌5
AFareweltoWorldlyJoyes
永别了,尘世的欢乐
AnneKilligrew
安妮基丽格鲁
FareweltoUnsubstantialJoyes,
永别了,空洞的欢乐,你是
YeGildedNothings,GaudyToyes,
涂金的虚无,华丽的玩具,
ToolongyehavemySoulmisled,
太久,你使我的灵魂迷途,
ToolongwithAieryDietfed:
太久,给它空气般的米黍:
ButnowmyHeartyeshallnomore
但是我的心不会再被你迷惑,
Deceive,asyouhaveheretofore:
forwhen
虽然以前你曾经迷惑过我:
IhearsuchSirenssing,
当我听到这样的塞壬歌唱,
LikeIthica,sfore-warnedKing,
像伊斯卡受到警告的国王,
WithprudentResolutionI
以谨慎克制的决心,我将
WillsomyWillandFancytye,
坚决缚住我的意志和想象,
ThatstrongertotheMastnothe,
比他把自己缚于桅杆还要紧,
ThanItoReasonboundwillbe:
我将使自己钳制于理性:
AndthoughyourWitchcraftsstrikemyEar,
虽然你的巫术撞击我的耳鼓,
Unhurt,likehim,yourCharmsIVIhear.
无动于衷,像他,我倾听你的法术。
英语诗歌6
TheRoadNotTaken
未选择的路
RobertFrost
罗伯特弗洛斯特
Tworoadsdivergedinayellowwood,
黄色的树林里分出两条路,
AndsorryIcouldnottravelboth
可惜我不能同时去涉足,
Andbeonetraveler,longIstood
我在那路口久久伫立,
AndlookeddownoneasfarasIcould
我向着一条路极目望去,
Towhereitbentintheundergrowth;
直到它消失在丛林深处。
Thentooktheother,asjustasfair,
但我却选了另外一条路,
Andhavingperhapsthebetterclaim,
它荒草萋萋,十分幽寂,
Becauseitwasgrassyandwantedwear;
显得更诱人,更美丽;
Thoughasforthatthepassingthere
虽然在这条小路上,
Hadwornthemreallyaboutthesame.
很少留下旅人的足迹。
Andboththatmorningequallylay
那天清晨落叶满地,
Inleavesnostephadtroddenblack.
两条路都未经脚印污染。
Oh,Ikeptthefirstforanotherday!
啊,留下一条路等改日再见!
Yetknowinghowwayleadsontoway,
但我知道路径延绵无尽头,
IdoubtedifIshouldevercomeback.
恐怕我难以再回返。
Ishallbetellingthiswithasigh
也许多少年后在某个地方,
Somewhereagesandageshence:
我将轻声叹息将往事回顾:
Tworoadsdivergedinawood,and
一片树林里分出两条路
Itooktheonelesstraveledby,
而我选择了人迹更少的一条,
Andthathasmadeallthedifference.
从此决定了我一生的道路。
英语诗歌7
TheGardener16
园丁集16
RanbindranathTagore
罗宾德拉纳特泰戈尔
Handsclingtohandsandeyeslingeroneyes,
两手相挽,凝眸相视,
thusbeginstherecordofourhearts.
这样开始了我们的心的记录。
ItisthemoonlitnightofMarch,
这是三月的月明之夜,
thesweetsmellofhennaisintheair,
空气里是指甲花的甜香,
myfluteliesontheearthneglected
我的横笛遗忘在地上,
andyourgarlandofflowersisunfinished.
而你的花环也没有编成。
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
Yourveilofthesaffroncolourmakesmyeyesdrunk.
你的番红花色的面纱,使我醉眼陶然。
Thejasminewreaththatyouwovemethrillstomyheartlikepraise.
你为我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬一般。
Itisagameofgivingandwithholding,revealing
这是一种欲予故夺、欲露故藏的游戏;
andscreeningagain;somesmilesandsomelittleshyness,
有些微笑,有些羞怯,
andsomesweetuselessstruggles.
还有一些甜柔的无用的挣扎。
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
Nomysterybeyondthepresent;
没有超越现实的神秘;
nostrivingfortheimpossible;
没有对不可能的事物的强求;
noshadowbehindthecharm;
没有藏在魅力背后的阴影;
nogropinginthedepthofthedark.
也没有在黑暗深处的摸索
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
Wedonotstrayoutofallwordsintotheeversilent;
我们并不背离一切言语而走入永远缄默的歧途;
wedonotraiseourhandstothevoidforthingsbeyondhope.
我们并不向空虚伸手要求超乎希望的事物。
Itisenoughwhatwegiveandweget.
我们所给予的和我们所得到的,都已经足够。
Wehavenotcrushedthejoytotheutmosttowringfromitthewineofpain.
我们不曾过度地耽于欢乐而从中榨出痛苦的醇酒
Thislovebetweenyouandmeissimpleasasong.
你我之间的爱情像歌曲般单纯。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 适合 朗读 经典 英语 诗歌 双语版