商务英语笔译.docx
- 文档编号:14491898
- 上传时间:2023-06-23
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:138.44KB
商务英语笔译.docx
《商务英语笔译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语笔译.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
商务英语笔译
Handout2
Numberinterpreting
千-thousand-1th
万-tenthousand-10th
十万-hundredthousand-100th
百万-million-1m
千万-tenmillion-10m
亿-hundredmillion-100m
十亿-billion-1b
百亿-tenbillion-10b
千亿-hundredbillion-100b
万亿-trillion-1tr
十万亿-tentrillion-10tr
百万亿-hundredtrillion-100tr
Sentencenote-taking(C-E)
6.
最近一些学者提出发展中国家包括中国的劳动力成本优势威胁了他们的经济发展。
7.
中国仍然是一个发展中国家,城市和农村,东部和西部存在着明显的发展差距。
8.
就业和增长又是连在一起的,增长率下来了,更多的企业将减员,这样分流出来的人员更多了,失业人员就更多了。
9.
现在美国巨额的国际收支逆差产生的一个重要原因就是在结构变化当中还没有很好地调整自己。
10.
中国拥有广大的市场和发展需求,美国拥有先进的科学技术和巨大的物质力量,两国之间有着很强的经济互补性。
Handout3
Sentencenote-taking
11.
美国是最大的发达国家,经济总量大,资本充足,科技发达,但劳动力成本高。
12.
过去长期以来我们就把农村问题只限于农业问题,从城市的远景和工业的发展,以及农业提供粮食、提供原料,这个角度来考虑农业问题。
13.
中国自建国以来执行发展生产力,提高人民生活水平的社会主义建设路线,从而决定了我国必然采取防御性的军事战略。
14.
至于中美经贸合作的迅速发展,对于周边地区经济繁荣乃至世界经济增长所起的促进作用,更是有目共睹。
15.
这种做法实际上是美国更大限度地参与国际分工,更大限度地利用别的国家的廉价劳动力和资源,这对美国经济的发展来讲,对美国产业结构的进一步调整来讲,是有利而无害的。
16.
Moreover,investmentgrowthinfixedassetsmaypickupagain.Coal,electricity,oilandtransportationareinshortsupply.
17.
Inordertoeasethepressureofeconomicgrowthonenergysupply,theChinesegovernment,overtheyears,hasformulatedaseriesofencouragingpoliciesinenergyinvestment,energydevelopmentandapplication,inpricing,andinthecreditsystem.
18.
Mycountrycertainlyhasitsshareofproblemsandfaults;likemostnationswe’reonalongjourneytowardachievingourownidealsofequalityandjustice.
19.
Wereiterateourdeterminationtocombatterrorism.OurgovernmentswilllaunchaChina-UKanti-terrorismdialogueandintensifyexchangesandcooperationinthisarea.
20.
IwanttothankthePresidentforleadingtheBeijingtalks.WetalkedabouthowtoadvancetheBeijingtalks.Wetalkedabouthowtoadvancethemtoachievingamutualgoal,whichisaweapons-freePeninsula,aswellasaddressingthesecurityconcernsofNorthKoreawithinthecontextofthesix-partytalks.
Sentencenote-taking(S11-15;E-C)
11.
TheOrganizationofPetroleumExportingCountries(OPEC)chiefunderlinedtheadherenceofOPECmemberstatesinsupplyingthemarketwithitscrudeneedsforpricestabilization.
12.
Thewinnerofthisyear’sNobelPeacePrize,Kenyanenvironmentalist,WangariMaathai,isinNewYorktocallattentiontohermessagelinkingenvironmentalprotectionandpeace.
13.
DemandsforOPEC’soilduringthefirstquarterof2005wouldincreaseby500000barrelsperday(bpd),higherthantheanticipated28.6millionbpdproductionceilingofthecartel,anOPECanalysisshowed.
14.
Buttheanalysispredictedthateveniftheconsumptionincreaseissimilartothelevelobservedin2004,theproducersaregoingtomeetthechallenge.
15.
First,thefoundationformacroregulationneedstobeconsolidatedfurther.Wefaceconsiderabledifficultyinfurtherraisinggrainoutputandincreasingfarmers’income.Inparticular,becauseofpricerisesincapitalgoods,itismoredifficultforustoachievethesegoalsintermsofincreasinggrainoutputandfarmers’incomes.
Handout7
Sentencenote-taking(S1-5;E-C)
1.
It’sstayingcloudytonightwitha60%chanceofrainordrizzle,andtomorrowit’sgoingtostartdrywithbrightspells.
2.
Ournationhasgonethroughsomanydisastersandhardshipsinhistorythatwearenowblessedwiththeessenceofurgency,determinationforsurvivalandaspirationsforpeaceanddevelopment.
3.
Todayabout20%ofAmericanchildrenlivewithonlyoneparent.Oneofthereasonsforthisistheincreasingnumberofwomenwhohavechildrenwithoutbeingmarried.
4.
FromOlympiatotheGreatWall,theblazingOlympictorchbroughttheOlympicspirittoBeijing.
5.
Wewillfarmorewidelyanddeeplyrealizetheidealsofthe“Green,Hi-tech,People’sOlympics”.
Dialogueinterpreting---
Handout7
Sentencenote-taking(S1-5;E-C)
1.
It’sstayingcloudytonightwitha60%chanceofrainordrizzle,andtomorrowit’sgoingtostartdrywithbrightspells.
2.
Ournationhasgonethroughsomanydisastersandhardshipsinhistorythatwearenowblessedwiththeessenceofurgency,determinationforsurvivalandaspirationsforpeaceanddevelopment.
3.
Todayabout20%ofAmericanchildrenlivewithonlyoneparent.Oneofthereasonsforthisistheincreasingnumberofwomenwhohavechildrenwithoutbeingmarried.
4.
FromOlympiatotheGreatWall,theblazingOlympictorchbroughttheOlympicspirittoBeijing.
5.
Wewillfarmorewidelyanddeeplyrealizetheidealsofthe“Green,Hi-tech,People’sOlympics”.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 笔译