茶文化在大学英语中的运用4篇.docx
- 文档编号:14169003
- 上传时间:2023-06-21
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:32.70KB
茶文化在大学英语中的运用4篇.docx
《茶文化在大学英语中的运用4篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《茶文化在大学英语中的运用4篇.docx(27页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
茶文化在大学英语中的运用4篇
茶文化在大学英语中的运用(4篇)
第一篇:
浅谈大学英语教学融入茶文化的影响
摘要:
随着经济文化发展,社会对英语人才的需求越来越旺盛。
作为一个国家培养高精尖人才的重要场所,大学在培育英语人才方面功不可没。
在大学之中英语是非常重要的基础学科,不仅外语系的同学需要增强英语,其他文科学院包括农业,理工科等都需要大学英语课程的设置,源远流长的茶文化日趋活跃。
茶叶在人类文明的进程中扮演着很重要的作用,茶叶促进了不同文化的交流和融合,增强了中国与世界文明的相互渗透。
英语作为一种世界通用语言,成为世界经济一体化以及各国交流日益密切的产物。
英语不仅是英语国家的语言也成为了很多国家的第二母语。
茶叶文化是中华民族的也是世界的。
大学英语教学促进了英语人才的培养,更多的人学会英语口头书面的表达与沟通技巧,并在这一学习过程中,领略了西方乃至世界各国的文化。
关键词:
大学英语;教学;融入;茶文化
从扮演全球沟通工具的英语联想到为中国和世界文化交汇做出突出贡献的茶文化。
茶叶最早在中国受到追捧,发展至今,有红茶,黑茶,白茶,绿茶等,在群众心里塑造了日益丰盈的形象。
茶叶由最简单的泡茶到今天的选茶,洗茶,沏茶一系列功夫茶的演变到茶文化带动起来相关行业的经济发展,再到茶叶出口,对外贸易中中国茶叶被大量需求,种种演变证实了茶文化已经走向世界。
英语是世界的,茶文化也是世界的。
下面我们将对大学英语教学如何融入到茶文化进行深入探讨。
1大学英语和茶文化的时代性与世界性
大学英语教学的本质是让学生能够通过英语与其他国家和地区进行交流,英语是工具,是国人走向世界的桥梁。
而我们回望中国的历史,茶叶具有明显的中国特色,是早期中外贸易主要的商品之一。
因此,大学英语和茶文化都具有广泛的世界性,这种世界性可以互相的影响和促进,从而让茶文化更为世界人民所知晓。
大学英语的教育主要是教会学生学以致用,而不是学了短期内不使用就印象模糊。
大学英语通常作为每个学期的重要科目,尤其在大一大二时候,学生都要具备一定的英语能力。
大学老师多数是硕士或者博士研究生学历,有深厚的知识储备和顺应时代发展的授课模式。
学生在轻松愉快的大学课堂氛围里能学习到全方位的英语知识,了解国外的相关文化。
学习一门语言也是一种有效的了解不同文化的重要途径。
词汇是生硬的,但是语言是活泛的。
当大学英语教育的特点深入到茶文化的发展中,我们应该知道的是,茶文化原本就是博大精深的。
不可能用几段文字几篇文章就可以阐述完整的。
它涵盖的内容极其复杂,茶叶种植气候类型对茶叶成长的影响,如何防止茶叶病虫害,如何保存茶叶,茶文化都是与不同地域哪些生活习俗相关。
涉及到茶文化的内容很多,并且随着社会的发展不可能是一成不变。
因而大学英语教育的与时俱进,以及与中外文化的融会贯通,这一点应用到茶文化的发展上是有利于茶的发展。
世界上很多国家都与中国有茶叶贸易的往来,很多外国人都喜欢饮茶并热衷于研究中国的茶道。
作为一个中国人,我们应当了解到这存有了千百年的茶叶文化。
了解茶文化能传播这种文明给外国的朋友,这将大大提升我们的民族自豪感和自信心。
在经济上促进了中国贸易的发展,在文化上,茶文化是传承传统文化的载体,也推动了中国与外国文化交流。
大学英语教学为我国培养了众多德智体美全面发展的人才,茶文化的广泛传播为中国提升经济实力,传承华夏文明做出了重大贡献。
大学英语教学具备了广泛性,时代性,与世界各国文化接轨,这影响了茶文化。
茶文化只有持续交流持续进步,这样的文明才有可能在世界的文化长河流淌得经久不息。
2大学英语和茶文化的多元多层次性
现在世界经济越来越一体化,英语教育的发展也是顺应了时代潮流。
改革开放到中国加入世贸组织,再到目前中国成为世界各强国不可或缺的贸易伙伴,英语教育的发展不容滞缓,大学生都需要一定的英语沟通能力。
大学英语教育包含着听说读写,涵盖了英语运用的各个方面。
英语如果仅仅是会认单词或者仅仅会写,都不是完整的英语学习。
大学英语教学兼顾了学生的听力、词汇、文章阅读及写作还有口语交际能力的培养。
这是社会发展对我们人才的要求所在。
茶文化包含着茶叶的分类,茶叶与养生,如何选茶叶,饮茶用水温度,饮茶礼仪,甚至浓茶淡茶这些都需要细细区分。
大学英语教学在不同内容上的细化和因材施教的特点应用到茶文化的发展中。
我国随着国际贸易的发展日益壮大,也专门开设了农业、植保学、园艺等,在茶文化的研究领域里持续细化。
只有这样才能顺应世界多元多层次的社会经济的发展对茶文化的要求,也能更好地应对外国的饮品文化对中国茶文化的冲击。
茶叶是我们日常生活中不可缺少的一种饮料,但是茶更是代表中华民族的一种具有深刻内涵的源远流长的文化。
在各方面综合发展,就像大学英语教学一样。
无论是哪一方面都不能忽视才能更好的顺应全球化的发展,才能更好地培养优良的茶和优秀的人。
3大学英语教学和茶文化的互相促进和影响
高中时期学到的英语被称作哑巴英语。
因为大课堂,学生能力参差不齐,老师兼顾不到每一个学生,同样因为英语应试教育的局限性,导致英语在真实生活情境中运用机会不大。
大学英语在一定水准上突破了这种局限。
大学生不仅有更加灵活的英语课,并且有更多的机会去听讲外教不定期的公开课。
同时大学里校园里有更好的学习氛围和语言环境,大学英语教学因为学习的心态更轻松、环境更加舒适,因而事半功倍。
大学英语教学不再只侧重于成绩和名次,更重于提升学生的学科素养,学校和老师更加重视学生是否在学习英语语言的同时学到了英语的思维模式和英语语言国家的文化,能够扩大视野,增长见识,这才是学习的真正目的,与社会上语言学习的片面性与不能持续跟进的特点相比,大学英语从易到难,一步一个脚印的教授学生,这样的教学特点融入到茶文化中。
我们常说人生如茶,我们不可能在一日之内了解到所有的茶叶,品尝到所有的茶的味道。
只有一点一点积累,领略茶的魅力和精华,一点一点尝试和探索,才能更多地了解和循序渐进,才能区分开来不同的茶的品种、属性、生长环境的特点等。
与茶叶相关的产业如进出口贸易,茶叶深加工等,也是一步一步随着社会经济发展逐渐发展起来的。
这个过程是茶叶的推广也是茶文化传播的过程。
我们通过茶叶了解了人生如茶的哲学观念,学会淡然处事,学会包容,学会适应,也在品茶的过程中提升了个人素养。
因而大学英语教学融入到茶文化中,相得益彰。
大学英语教学的这一特点影响到了茶文化的发展。
茶叶在不同的环境里有不同的品类。
比如福建安溪的铁观音,是经过长期自然环境的物竞天择才得以寻找到最合适的生长环境。
若是在山东的崂山培育铁观音就没有同等的品质和养生的功效,也就不会有闻名于五湖四海的乌龙茶。
而信阳的毛尖只有在信阳才是最适合的。
所以大学英语教育是中国培育优秀人才的重要途径,只有在这样良好的环境的带动下,文化才得以发展并且日渐完善。
4结束语
人类文明的历史进程总是有章可循,不论是语言的发展还是茶文化的推广。
大学英语教师在教学中担当重要的角色和使命,大学良好的学习氛围也促使了英语与学科知识融会贯通。
茶文化的发展过程并不是一蹴而就,也是在漫长的岁月里,经过劳动人民的培育和总结才得以完善和传承。
这样的教学思维融入到茶文化发展中,让我们深刻认识到文化是民族的也是世界的。
自身发展得更好才能走向世界,同时世界的发展潮流也带动着自身的发展。
让中国茶文化走出去,这是我们期待看到的美好愿景。
参考文献
1贾清艳.基于中英茶文化差异解析大学英语教学中的文化教学J.福建茶叶,2016(7):
333-334.
2曾立伟.从中西茶文化差异性看大学英语教学中的文化教学J.福建茶叶,2016(9):
269-270.
3张文杰.从中西茶文化的差异看大学英语教学中的文化教学J.科技信息(科学教研),2007(21):
220.
4杨竹.任务型教学法在大学英语文化教学中的应用J.和田师范专科学校学报,2007(6):
182-184.
5刘冰,王海燕.将本土文化融入大学英语教学——以《全新版大学英语第一册》教学为例J.高等函授学报(哲学社会科学版),2011(9):
58-60.
6韩敏.中国传统文化在大学英语教学中的导入研究J.西昌学院学报(社会科学版),2016
(1):
149-152.
7李婧云.大学英语教学中跨文化交际意识培养的策略研究J.海外英语,2016(5):
34-35.
8程虹,代士雯.浅析英美文化知识对大学英语教学产生的影响J.当代教育实践与教学研究,2016(4X):
93-94.
9马杏英.在大学英语教学中应融入中国本土文化J.沙洲职业工学院学报,2006(4):
34-36.
10张松,辛悦照.试论大学英语教学中文化元素的融入J.青岛远洋船员职业学院学报,2014
(1):
72-74.
第二篇:
中西茶文化差异下大学英语教学中的文化教学
摘要:
我国是茶的故乡,在两千来年对茶的饮用中,中国茶人创造出了内涵丰富、博大精深的传统茶文化。
英国也是一个茶文化大国,尽管其饮茶的历史不过四百多年,但是在英国王室的示范作用以及工业革命的直接作用下,茶文化作为一种国民文化迅速在英国普及,最终形成了以英国茶文化为基础的西方茶文化。
不管是中国还是西方国家,茶文化已经渗透到了各自民族的语言教学之中。
对我国的大学生而言,认识和了解中西茶文化的差异,能够更好地去感受中西之间不同的语言特点、交流方式以及风土人情等。
本文就从中西茶文化的差异说起,对大学英语教学中文化教学的意义试论一二。
关键词:
英语教学;文化差异;中西茶文化;大学生
将文化教学融合到大学英语课堂中,可以使学生更加直观和深入地领略到西方国家的语言特点、社会风貌等。
现代西方文化中的典型代表就是以英国茶文化为代表的西方茶文化,其不单包含了西方英语国家的国民性格、风土人情、社会礼仪等内容,更是在与语言的融合中,对英语的语言风格和词汇表达都产生了非常巨大的影响。
可以说,在大学英语教学中研究中西茶文化的差异,能够促使学生增进对西方英语国家文化的了解,进而帮助他们提升自己的跨文化交际水平。
1中西茶文化的差异
中国是茶的故乡,也是茶文化的发源地。
早在原始社会中国人就发现了茶的价值,现存的古书中记载,神农氏以前日尝百草,遇到多种毒草,后来“得荼而解之”。
到了两汉之后的魏晋南北朝,随着清谈之风的兴起,茶清净幽雅的自然特性被当时的文人高度推崇,茶文化也就此开始形成,后来又进一步融合了儒家、道教、佛教等哲学思想,形成了别具特色的中国茶文化。
而一千多年后,随着地理大发现以及大航海时代的到来,中西之间的贸易往来日益密切,各种商品开始互相流通,其中中国的丝绸、瓷器、茶叶最受西方人的喜爱。
尤其是其中的茶叶,因其独特的口感和去热解腥的特点,深受以肉食为主的西方人的欢迎,进而以英国为主体,形成和发展出以西方文化为基础的西方茶文化。
跟包含了“修身养性”、“天人合一”、“禅茶一味”等哲学思想的中国茶文化不同,西方茶文化在诸多方面都表现出了非常大的差距,这其中既有东西方社会发展阶段以及历史背景等因素,更与东西方不同的社会文化和人文环境有着密切关系。
1.1中西茶文化在形成和发展历程上的差异
中国茶文化的雏形大概产生于两汉之后,在结束三国战乱后,政治逐渐稳定,经济也得到了恢复和发展,而一些不良风气也随之而来,在一些贵族的影响之下,当时社会上层开始注重享受,并攀比财富,甚至经常出现一些斗富的事情。
在这种社会背景里,一些崇尚淡泊明志的官员和文人日益反感这种社会风气,主张要回归本真,并通过自己返璞归真的生活方式,向社会做出了良好的示范。
他们回归本真的载体就是茶,因为茶所蕴含的清净、高雅以及廉洁的自然特性,与他们的追求和主张不谋而合。
这便是中国茶文化的雏形,这种茶文化的基础属性也延续至今,影响着广大的中国饮茶者。
后来,中国茶文化又与儒家、道家、佛教等精神思想相互融合,升华到了哲学的领域和层次,形成了“修身养性”等内涵丰富的价值理念,直接促使了中国茶道的产生。
西方人饮茶的历史要比中国人晚一千多年,直到地理大发现和大航海时期,西方人才开始接触并饮用中国茶叶。
以当时的大英帝国来举例,随着其世界霸主地位的奠定,大量的中国产品进入英国内,茶叶就是其中重要的商品之一。
而在一开始,茶叶价格比较昂贵,一般群众是负担不起的,因此饮茶的风尚也基本局限于英国王室和贵族中。
所以西方茶文化的根源其实是贵族茶文化,其中的典型代表就是贵族茶会和英国下午茶。
后来英国爆发了工业革命,其海上运输能力得到了快速发展,再加上英国在东南亚地区的扩张,其茶叶进口能力大大提升,从此,茶叶开始普及到英国以及其它西方国家的普通民众之中。
这也就让西方茶文化增添了几分平民色彩尤其是英国工人阶级色彩,与奢华、讲究的贵族茶文化相比,这种色彩的主基调是踏实、内敛、务实、严肃、体面。
1.2中西茶文化在社会性上的差异
中国茶文化在一千多年的发展中,已经充分融入到了我们生活的方方面面,具有十分强大的社会功能。
简单来讲,中国普通民众更多的是把茶当作一种社会交际工具,有朋友来做客,茶水必不可少;单位开一些茶话会,茶水不可或缺;外出就餐吃饭,服务员首先端来的是一壶茶水。
反观西方茶文化,也具有很强的社会功能,典型代表是英国的“下午茶”。
其最早产生于英国的王室和贵族主妇中,是维多利亚时期英国上层阶级之间交往沟通的重要载体。
工业革命后,随着茶叶的普及,下午茶也随即流行到普通民众中间。
与中国茶文化相比,西方的下午茶等茶会形式,是以茶为中心专门举行一些聚会,给与会者提供一个交际的平台,而中国茶文化则不然,其社交功能渗透到了生活当中,在家里、在饭店、在茶楼都可以随时随地用茶来与人交流沟通。
这是中国茶文化与西方茶文化在交际性上的最大不同之处。
1.3中西茶文化在饮茶形式和习惯上的差异
我国茶文化注重清廉和质朴,强调要内心平和而纯净,因此中国历朝历代的茶人最喜欢的还是中国的绿茶,其颜色晶莹清澈,茶叶碧绿美观,味道清香四溢,与中国传统文化的本质和追求十分契合。
而西方茶文化主要以色深味重醇厚的红茶为主要饮用茶叶,因为一开始是将茶当作一种配合点心主食来饮用的饮料,因此还会在茶汤中加入牛奶以及糖块等佐料进行提味。
这就从另外一个角度折射出中西茶文化的差异,西方茶文化的目的性很强,会把饮茶当作一种工作之余缓解疲劳、享受生活的饮品,所以非常讲究口感的好坏,而中国茶文化则更加务虚,更加追求与心灵的对话和精神的升华。
2大学英语教学中文化教学的价值和意义
我国大学英语教学的开展已有很长的年头了,它随着我国教育改革的进程也在持续发生着变化。
从教学实践看,近些年我国大学英语教学取得了长足进步,但与此同时也要看到它还有很多缺陷和偏差。
详细来看,很多大学的英语教学还停留在那种以听说读写为主要内容的层次,也就是学单词、发读音、听句子、会交流等,无论是教学内容还是教学形式,与二三十年前相差无几。
但是现在已经是经济全球化的社会,东西方之间的社会文化经济等来往非常密切,达到了你中有我、我中有你的水准。
在这种时代背景下,这种落后而陈旧的英语教学模式必然无法适应社会的需求,也到了必须要改革的地步。
因此,大学英语教学今后要把更多精力放到培育和引导大学生的跨文化交际能力上去,其目的不仅仅是要学生会读会听会写英语,更要让他们学会掌握处理中西方文化差异的水平和技能。
要实现这个目的,就要在英语教学中融入更多的文化教学内容,如此便可以使大学生在学习文化教学内容的过程中,认识和了解中西方文化之间的特点和差异,以及造成这种差异的深层次原因。
2.1文化教学可以让大学生的知识结构更加完整
任何语言上的教学,其最基本的目的是让学生能够灵活掌握一门语言,但其最高目的和层次,是让学生可以透过语言的外在,去了解到其所属的社会的历史、文化以及人文环境。
英语是西方社会的主流语言,也是世界的通用语言,它是西方文化的典型代表。
在大学英语教学中融入一些文化教学内容,可以使学生透过语言本身,对西方国家的政治结构、风土人情、历史进程、文化内涵有更加全面而准确的认知。
在对其有了较为深入的了解后,学生会在有意无意间对中西文化进行比较,发现它们各自的优势和劣势,从而建立起一种更加理智、全面而科学的人生观和价值观。
2.2文化教学对提升英语教学质量也大有裨益
这一点更多的是体现在学生对英语词汇的认知和运用上。
语言中最活跃的因素就是词汇,词汇是人们对事物进行描述,对现象进行定义不可或缺的因素,而一个词汇的含义也不会是一成不变的,它会随着时代的发展和社会的变迁,在语言中表现出不同甚至完全相反的含义,可以说词汇的背后是一个社会发展的缩影。
举例来说,英语中有一句关于茶的俚语,叫做“alltheteainchina”,如果我们只从字面上看,它是“中国所有茶叶”的意思,其实在英国维多利亚时代以前,英国人对这句话也没有别的含义,但是随着中国茶叶的流行,其昂贵的价格和高贵的地位,就使得这句话的含义有了很大的变化,它不再单指“中国所有的茶叶”了,而是变成“富可敌国”的意思。
再来对中西语言词汇的差异进行对比,在汉语中,秋冬代表着万物萧条,无论是古代文人还是现代作家,常常会用秋冬来表达一种深沉而寂寥的意境,如“碧云天黄花地,秋色连波波上寒烟翠”、“人比黄花瘦”等诗句。
但是在英语文化中,秋天和冬天则代表了希望,因为一方面它是收获的季节,象征了成就和果实,另外一方面秋冬还是春天的“排头兵”,正如那句著名的西方谚语所言:
“冬天来了,春天还会远吗?
”由是言之,倘若没有文化教学的介入,大学生在学习英语词汇时,只能停留在对词汇本身含义的认知上,不会了解到其背后的文化内涵。
3从茶文化来看文化教学在英语教学中的应用
3.1要进行词汇和俚语方面的文化教学
无论是中国茶文化还是西方茶文化,都是建立在茶叶及其周边相关事物的基础之上,但因为迥异的社会和文化背景,即便是同一个事物或是某一个概念,中西语言在其定义或是表达上有着很多的差别。
举例来看,英语中的“blacktea”,如果仅仅从字面上来翻译,那便是黑茶的意思,但其实不对,英语中的“blacktea”指的是中国的红茶。
之所以会出现这种情况,跟英国人饮茶的习惯有很大的关系,因为其喜欢在红茶中加入一些作料,因此会让红茶的颜色更加深重。
类似于这样的词汇差异不胜枚举,都跟中西茶文化的差异息息相关,需要大学老师去归纳和提炼。
同时,在英语中还有大量与茶相关的俚语,这些俚语值得我们去学习去研究,因为它们是中国茶叶与西方社会相互交融的结果,研究这些俚语有助于我们增加对西方社会变迁和历史进程以及国民性格的深层次认知。
比如说,英语俚语“acupoftea”,直接翻译过来就是“一杯茶”,似乎仅此而已。
但是在英语社会里,当一个人说出这句俚语的时候,有很大的可能性是他并没有在说茶,而是在描述一件事情很简单很容易,这句俚语的引申义是“小事一桩”,或是我们常说的“小菜一碟”。
像这样的俚语还有很多,这些词汇或是俚语的背后,其实反映的是不同文化之间的差异,所以作为高校英语教师,应当充分利用中西茶文化这个载体,向学生们多讲解一些类似的词汇和俚语,从而让大学生更加了解西方人的说话方式和思维习惯以及他们的人生观、价值观。
3.2要深入发掘中西文学作品中关于茶文化的文化教学
从中国和西方的诗歌、散文和小说中,我们都能看到茶和茶文化的影子,但因为不同的社会文化,茶在中西文学作品中也有着不同的形象和含义。
我国的文学家喜欢借用茶的自然属性来抒发自己的理想和追求,尤其是在唐宋时期的一些诗词中,茶的形象经常会被升华,变成一种象征着归隐、自然、自由、不屈、浪漫、高雅的艺术形象,并以此表达作者的性情和内心。
同时,在我国的一些古典小说中,茶更是被作者当作一种推动故事发展或体现人物性格的关键道具。
我们以曹雪芹先生的著作《红楼梦》为例,洋洋一部巨作,共有100多个情节中描写到了茶。
曹雪芹通过茶来向读者展现出一个个鲜活而具有个性的人物形象,譬如说只钟爱老君茶的贾母、唯龙井茶不喝的林妹妹等,作者把茶的特性和人物的性格充分结合起来,寥寥数语,便让读者感受到了这个人物的真实形象。
而西方文学则不同,在维多利亚时期的西方文学中,茶更多的是被当作一种社会财富来呈现,如同中国文学中的黄金玉器等。
在工业革命之后的西方文学中,随着茶叶的普及,茶的形象也变得更加亲民,常常被用于描写西方普通家庭的生活。
如《傲慢与偏见》这部小说中,经常去描写英国普通人民的下午茶生活。
由是言之,在大学英语教学的实践中,相关老师就要总结和整理中西文学作品中的茶文化章节,并将其提炼和分类,在课堂上用诗歌朗诵、多媒体播放等灵活的形式,让大学生看到另一个别具特色的中国传统文化世界和英语文化世界,这必定会激发他们的学习热情,提升他们的文化品位和人格修养。
参考文献
1李燕,吴玉伦.跨文化交际中的中西方文化比较研究J.辽宁行政学院学报,2010(4):
146-147.
2张稚秀,孙云.西方茶文化溯源J.农业考古,2004
(2):
327-333.
3李丽.浅析中英问候语的文化差异J.昭通师范高等专科学校学报,2006(6):
45-47.
4陈玉玲.文化差异与英语教学的互动关系J.河北大学成人教育学院学报,2001
(2):
47-48.
第三篇:
中英茶文化差异下大学英语教学探讨
摘要:
在中国大学英语教程中,英国与中国的文化碰撞变得更为激烈。
英文教学的目标是为了让大学生的听说读写技能能够大幅度提升,并学以致用。
而要达成这一愿景,在外语学习中开展文化教学必不可少。
学生唯有了解植根于英国的文化传统,方能彻底调动其积极性。
作者在下文中会基于中英茶文化差异,解析大学英文教学中的文化教学。
关键词:
中英;茶文化;茶艺;英文教学;文化教学
目前全球的经济文化正在实现一体化,在大学英文课程的讲授中,文化学习也变得愈加关键。
英文教学并非纯粹的语言教学,而是对英国文化的解读以及对学生跨文化交流技能的培育,特别是应培育大学生对异邦文化的解读技能。
所以,文化学习在大学英文学习中的地位不言自明。
而中国与英国的茶文化的的区别,正是能够佐证中西文化差异的证据,也是大学英文学习中无法回避的课题。
中国是茶叶的发源地,茶叶通过对外贸易远销英国,形成了独具特色的英国茶文化,而通过对比中英茶文化,能够对大学英文教学进行剖析,并延伸到文化教学层面。
1中西茶文化差别
茶是畅销全球的无酒精饮品,而茶最早诞生于中华大地。
在1720年后我国的绿茶以及红茶开始远销英国,喝茶的风气就在英伦三岛开始蔓延。
中国与英国每年消耗掉的茶叶数目惊人,中英两国对喝茶都有一种偏爱,中国与英国的茶文化既有相同点又有所区别。
中国在唐朝中期后,茶褪去了神秘的“外衣”,改变了以往王室皇族才能品尝的约定俗成的规矩,而变成大众喜闻乐见的饮品。
伴随历史的更迭,我国茶文化已经变成了我国传统文化,其光芒极为夺目。
从唐朝茶圣的著作《茶经》中能够看到:
中国唐朝之前业已有过对茶叶的记载。
根据统计,唐朝相关茶的诗词多达500多首,宋朝更是达到了1000多首;金朝、元朝、明朝、清朝也相关于茶的诗词。
在我国的历史长河中,茶诗就多达超过2000部,形成了汗牛充栋的茶参考资料,构成了金碧辉煌的茶文化。
而1700年后的英国,喝茶还是一种全新的尝
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 茶文化 大学 英语 中的 运用