网络购物节的英语作文范文.docx
- 文档编号:13437324
- 上传时间:2023-06-14
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:20.08KB
网络购物节的英语作文范文.docx
《网络购物节的英语作文范文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《网络购物节的英语作文范文.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
网络购物节的英语作文范文
网络购物节的英语作文范文
网络购物节的英语作文
orthosewhojustlovetoshoponline,nowisthebesttimeoftheyear,becauseNov11,ChinasSinglesDay,willseesomeseeminglyirrationaldiscounts,inlinewiththetraditionthatwasstartedin20__.
对于网购迷而言,现在正是一年中的时机;因为按照这项始于20__年的传统惯例,每年11月11日,也就是中国的光棍节这天,网上商品将会疯狂打折。
Lastyear,Taobao,amajoronlineshoppingwebsite,setarecordof1billionyuaninsalesonthatdayalone,withawhopping19.1billionyuanexchanginghandsonthewebsite.Thenumberofitemssoldparalyzedthedeliveryservicesduetooverloading.Onthevergeofyetanotherannualspendingspree,itsworthreadingupontricksandtipstomakethemostoftheshoppingcarnival.
去年,淘宝网光棍节当天的销售额破纪录地达到10亿元人民币,该网站交易额更是高达191亿元人民币。
巨大的发货量几乎令整个快递业务难以负荷,接近瘫痪。
现在,一年一度的血拼日又要到了;为了乐享这场购物嘉年华,有必要补习一下网购技巧与小贴士。
Beprepared
做好准备
Selectgoodsearlyandrationally
提前下手,合理选择
Puteverythingyouwantintheshoppingcarttomakealistofpotentialpurchases.Thengothroughitcarefully,removinganythingyouselectedonimpulse.
把你喜欢的货品统统放到购物车中,生成一个购物清单,然后再仔细筛选一遍,删除那些因一时冲动而拍下的货品。
Sealadealinadvance
提前下单
Talktoservicestaffasearlyaspossible.TheymayhavealreadydecidedonadiscountpolicyforNov11andmayevenshiptheproducttoyouinadvance,whichisagoodwaytoavoidtheheavyonlinetrafficonthespecialday.
尽早询问网店客服。
他们可能已经定下了的打折政策,甚至还有可能提前发货给你,这就很好地避免了当天的网络拥堵。
Manageyourbudget
精打细算
Popularitemswillbeinstrongdemand,somakesureyourereadytopaywiththeleastnumberofprocedures.ItsbesttodepositareasonableamountofmoneyinyourAlipayaccountsothatyoucanpaywithoutgoingthroughanylengthyverifications.Ifyoureplanningonusingacreditcard,youcancallthebanktoapplyformorecredit,butonlyspendasmuchasyoucanaffordtorepay.
热销产品需求量大,因此要确保支付流程越简单越好。
预先给支付宝充值,这样你不必通过繁琐的验证程序便可轻松付款了。
如果你打算划信用卡,可以打电话给银行,申请提高信用额度,但是要量力而行,不要超支。
Lookattherealitems
查看实物
Withmanyproducts,suchasshoesandclothes,itsbettertolookatthemfirsttochecktheirquality,sizeandappearanceandensureyourebuyingtherightone.
对于包括服装和鞋在内的很多商品而言,先查看一下实物的质量、大小和外观,以确保拍下的宝贝适合你。
Besmart
动动脑筋
Itsallabouttiming
时间选择是关键
AccordingtoAlipay,thereareseveralpeakhourswhenonlinetrafficisheavyandthereisahigherriskoffailedtransactions.Trytoavoidthefollowingtimespans:
12pm-1:
30am,10-11am,3-5pm,and8-10pm.
支付宝方面称,在几个上网高峰期中,你很有可能遭遇网络拥堵,最终导致交易失败。
因此,尽量避免以下几个时段:
晚12点-凌晨1点30分、上午10点-11点、下午3点-5点、晚8点-10点。
Appsasahelpinghand
App小助手
SmartphoneappslikeHuihuiShoppinglistthebestoffersonaparticularwebsite,whileYitao,asoftwaredevelopedbyAlibaba,comparespricesofselecteditemsacrossdifferentwebsitestobringyouthebestdeal.
诸如惠惠购物助手这样的智能手机应用能推荐哪些网站的性价比,而由阿里巴巴研发的软件一淘则会针对你所选择的物品进行网络比价,将最实惠的商品推荐给你。
Trackandopenyourpackage
跟踪物流,开箱验货
Becauseofthehugedemand,deliverymistakesareinevitable,sotrytotrackthepackage.Iftheproductisperishable,keepthetrackingrecordincaseofadispute.Whenthepackagearrives,checktheitemcarefullybeforesigningforit.Nowyoucangoaheadandenjoyallyournewstuff!
由于需求量巨大,物流难免会出错,因此要设法跟踪包裹。
如果你购买的物品易变质,就要保留跟踪记录,以防发生购物纷争。
包裹送达时,签字之前先要仔细检查物品。
好了,现在就去尽情享受购物的乐趣吧!
购物节的英语优秀作文
IntheUnitedStates,thelonelyhaveRedditandcats.InChina,theyhaveSinglesDay,whichfallsonNov.11--11.11,thefouronessymbolizingbarebranches,Chineseslangforbachelors.Thoughttohaveoriginatedabout20yearsagoasajokeoncollegecampuses,SinglesDaywasonceanoccasionforconfessingonesfeelingstothatspecialsomeone.Butsince20__,onlineretailershavetransformedtheholiday,alsoknownasDouble11,intoanepiconlineshoppingextravaganzaakintoAmericasCyberMonday.
在美国,孤单的人有红迪网和猫。
在中国,孤单的人有光棍节。
光棍节在每年11月11日,即11.11象征着光棍,汉语中给单身人士的诨名。
光棍节大约20年前兴起自中国大学校园,学生们借这个日子打趣,在这一天向自己心仪的对象表白。
但是20__年之后,又称双11的光棍节,被网络零售商转变成了和美国的网购礼拜一相似的网购狂欢庆典。
Chinahas271milliononlineconsumers,meaningthatalmosthalfofChinas591millionInternetusersbuyproductsonline.E-commercesitesTaobaoandTmall,whichsawacombined$$1trillioninsalesin20__,willbothberunningpromotionalcampaignsduringChinasSinglesDay.Amongtheoffers:
50percentdiscountsonproductslikeboyfriendbodypillowsandhoodiesthatreadIamsinglebecauseIamfat.Amazon。
cndeclaredthatthesitewouldsell20,000productsdiscountedbyasmuchas90percent.Thatincludesaweddingring,whichsinglescanpresumablybuy,justincase.
中国有2亿7100万网络消费者,这意味着中国的5亿9100万网民中有近半数在网上购物。
如淘宝和天猫的网购网站,在20__年销售量加在一起有1万亿美元。
这两家网站都会在中国的光棍节这天发起促销活动,他们的促销策略是相关商品的五折优惠、比如男朋友抱枕、上书我肉多所以我单身的套头衫等。
亚马逊网称将该站上将有2万件商品1折优惠,这其中包括结婚戒指也许单身人士会买一只来以备日后可用。
JackMa,founderofInternetgiantAlibaba,toldChinesePremierLiKeqianglatelastmonththatAlibabassalesonSinglesDay20__werenearly$$3.3billion--morethandoubletheroughly$$1.5billionpurchasedonCyberMondayin20__.ForSinglesDay20__,Maexpectssalestoexceed$$4.9billion.
网络巨头阿里巴巴的创始人马云在10月底会见李克强总理的时候曾对总理坦言,20__年光棍节期间,阿里巴巴的销售量有近33亿美元比20__年美国的网购礼拜一创下的约15亿美元销售量翻了一番。
对20__年的光棍节,马云预测销售量将突破49亿。
Theriseofsingletonsasaconsumergroupisnotwithoutitsowncosts.ChinesebusinessmagazineCaijingreportedthatbigdeliverycompanieswereforcedtoscrambletofindover100extraairplanestohandlethe323millionparcelstheyneededtodeliverovertheSinglesDayshoppingperiod.
消费者群体中单身族的崛起并不是没有代价的。
据《中国财经杂志》报道,在光棍节期间,为了处理3亿2300万份包裹,许多大型物流公司需要筹措超过100台货运飞机四处奔走。
Theholidaystrainsthelogisticssystem:
Productsfrequentlyselloutorarrivelate.Evenwheneverythingmovessmoothly,consumerscomplainaboutcommercialgimmicks.AccordingtotheBeijingEveningNews,apopularlocalpaper,someonlineretailersquietlyraisepricesbeforeslashingthem.
光棍节期间物流系统往往问题百出:
商品常常已经断货或者送货延期。
就算物流系统一切正常,网购公司的销售猫腻也常常引起消费者不满。
根据北京一家知名报刊《北京晚报》报道,许多在线零售商都会先抬高商品价格,然后再鼓吹降价销售。
ButChinesehavenotforgottenaboutthetruemeaningofthisholiday:
hatingsinglehood.SinglesDayisanoccasiononwhichChineseconfesstheirfeelingsandtrytofindsignificantothers.OnNov.7,withfourdaystogobeforetheholiday,thetoptrendingtopiconWeibo,ChinasTwitter,wasHelpYourRoommateFindSomeone.Over200,000peopleparticipatedinthediscussion,postingpicturesoftheirroommates(andsometimesthemselves)inhopesofavoidinganotherlonelySinglesDay.
但是中国人也没有忘记这个节日的真正含义:
厌倦单身。
光棍节正是中国人承认自己对单身状态的厌倦,试着寻觅到另一半的日子。
在11月7日光棍节前4天,微博(中国版的推特)上最热门的话题就是为你的室友找到另一半。
超过20万人参与了讨论,上传自己室友的照片(有时就是自己的照片),希望能在光棍节前结束单身。
Chinesearenostrangerstoloneliness:
TherearetensofmillionsofmeninChinawhomayneverfindloveduetothecountrysmassivegenderimbalance,aresultoftheOneChildPolicyandalongstandingpreferenceformalechildren.Chinesewomendonthaveiteasyeither:
Thosewhoremainunmarriedattheripeoldageof27riskbeinglabeledleftoverwomen.
孤单对于中国人来说并不陌生:
由于中国长期实行计划生育政策,以及长久以来重男轻女的子女偏好,中国的性别比例严重失衡,有数以百万的中国男子也许一辈子都不会找到伴侣。
中国女性的情况也不容乐观:
那些在27岁的*年龄之后还未婚的女性会被贴上剩女的标签。
AlthoughpovertyandsingledomareoftenlinkedoutcomesinChina,atleastonewebuserwassureofwhichwasworse.SpendingSinglesDayaloneisntthatscary,hewrote.WhatsscaryiswhenyouresopooryoucantevenenjoyTaobaosDouble11.Retailtherapyindeed.
虽然在中国贫穷和单身往往是相互联系的,但网民们知道前者比后者更糟糕。
如一位中国网民所说的,一个人过光棍节并不可怕,可怕的是你没钱去参加淘宝的双11庆典。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 网络 购物 英语 作文 范文