如何优雅的辞职双语.docx
- 文档编号:13288339
- 上传时间:2023-06-12
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:21.27KB
如何优雅的辞职双语.docx
《如何优雅的辞职双语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《如何优雅的辞职双语.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
如何优雅的辞职双语
双语:
16个建议教你如何优雅地辞职
Hownotjusttoquit,buthowtoresigngracefullyandwithclass?
Indeed,beingcourteousandsmartaboutyourresignationanddepartureguaranteesthatyou'vegivenyourselfthebestpossibleshotatfuturesuccess。
如何做到不只是随手离职,而是优雅有格调地辞职?
的确,有礼明智的离职是自己将来的职业成就的最佳保证。
Fortunately,thereexistsomekeyprinciplesyoucanfollow.We´lltalkabouttheminthisblogarticle。
幸运的是,有一些现成的关键原则你可以遵循。
我们会在这篇文章对它们进行讨论。
Themostimportantrule,however,immediatelyrightnow:
Neverquitandleaveonbadterms!
Youoweityouremployer,yourcolleagues,businesspartners,and–mostimportantly–yourselfbybeingandcomingacrossasaprofessionalandmatureperson。
然而,最重要原则在于:
离职绝不损害交情!
这关系到与你的雇主,同事,商务伙伴的关系,最重要的是你自己。
保证离开时仍然保持友好关系会让他人认为你表现是专业的,也是成熟的。
EvaluateYourSituation-Firstly,verifythatresigningistherightdecision.Don´tquitjusttomakeapoint.Understandwhattheprosandconsofyourdecisionwouldbe.Aretherethingsyoucandotoimproveaspectsofthejobthatbugyou?
Couldyougetanotherjobinthecompany?
Haveyouevertalkedwithyourbossanddoessheknowthatyouconsiderresigning(atleast,ifyoufeeltherearemeaningfulreasonsforyoutostay)?
Hasshehadachancetoaddressyourneedsandwants?
评估自己的处境——首先,要确保辞职是个正确的决定。
别为了辞职而辞职。
要对自己的决定的利与弊有充分的理解。
有没有哪些事情,你可以通过完善它们来改变工作中不适应的地方?
你可以获得公司的其他职位吗?
你有没有跟上司谈论过,而她是否知道你考虑辞职的事情(至少,你能否觉察到有让你留下来的理由)?
上司有没有机会满足你的需求?
CheckTheLegalAspects-Carefullystudyanylegaldocumentsyousignedwhenjoiningorworkingatyourcurrentjob.Arethereanynon-competeagreements,doesyourcontractrequireacertainperiodofemploymentfromyou,whichistheleavenoticeyourcompanyrequires,etc.?
Bytheway,youshouldalsobeclearaboutthefinancialconsequencesaresignationmighthaveonyourlife;especiallywhennothavingfoundanotherjobyet。
检查法律问题——仔细研究任何在你加入公司时或目前就职所签订的法律文件。
是否存在一些竞业禁止协议?
你的合同需要你就业一段时间,是公司需要的离职通知吗?
等等。
顺便一提,你还需要清楚了解你的辞职会对你的生活带来的经济后果,特别是在你还没找到别的工作的时候。
ChooseTheRightTiming-Inaperfectworldtrytoleavewhenyou´reonahighnoteandnotwhenyouareburntout.Inanon-perfectworld,whichisthecasemostofthetimes,don´twaitwithyourresignationtoolong.Afteryouconductedathoroughsituationanalysisandcametotheconclusionit´sbestforyoutoleave,thenjustdoit.Youhaveonlyonelifetolive!
选择合适的时机——在理想情况下,要在你最巅峰美满的时候离开,而不是筋疲力尽的时候。
在一个非理想的情况下,也就是大多数情况下,辞职不要等待过长的时间。
当你对自己的处境有一个彻底的分析后认为自己很应该离开,那么就这样做吧。
你的生命只有一次!
DoItPersonally-Don´tchickenout.Requestameetingwithyourboss.Don´tsendaresignationemailorletter.Youneedtosayitface-to-face.Veryimportant:
Tellyourmanagerbeforeanyoneelse.Shedeservesit。
亲自辞职——不要临阵退缩。
请求与老板的一次会面。
不要寄送辞职邮件或信件。
你需要当面把这件事情说出来。
这是非常重要的——在告诉别人之前先告诉你的老板,因为她有权首先知道。
HandInAResignationLetter-Writteninaprofessional,i.e.non-emotionalmanner.Itshouldbeashortandpoliteletterstatingyourintentiontoleaveandbywhen.Submityourresignationwithsufficientleadtimebeforeyourplannedresignationdate.Submitittoyourdirectsupervisor(e.g.whilstyoupersonallyinformhimaboutyourresignation)andwithacopytoyourHRdepartment。
递交辞职信——也就是,非情绪化的语气撰写。
信的内容必须是简短而礼貌的,用以表明你的离职意愿和离职时间。
在拟定的离职日期前,要有足够的预留时间提交辞职申请。
把辞职信交给你的直属上司(或者在你当面通知他你的辞职事宜的时候),并向人事部门提交一份副本。
BePreparedToAnswerAboutYourReasons-Beashonestasyoucanbe.Againinatactfulandrespectfulmanner.It´sagoodopportunitygivingyourboss(andothers)constructivefeedback.Befairandmentionallfactorsandtrytoweightthem.Whateverreasonsyouprovide,keepyourstoryconsistent.Bepreparedandopentoreceivefeedbackfromcolleagues,peers,etc.Ifyourcompanyoffersformalexitinterviewstryingtounderstandthe"real“reasonswhyyou´releavingtakepartatit.Again,beconsciousnottoburnanybridgesbysayinganythingnegativeorinsular。
准备好回答辞职的理由——尽可能表现自己的真诚。
再者以一种圆滑而尊敬的态度对待。
这是一个很好的给予老板(或其他人)有建设性反馈的机会。
要保持公平的态度提及各个方面并尝试衡量它们。
无论你的理由是什么,一定要能够自圆其说。
并且要对同事或同辈等伙伴的反馈做好心理准备和保持开放的心态。
如果你的公司要对你进行正式的离职会谈,想了解你离职的“真正”原因,那么你就去参与吧。
另外,有意识地不要说任何负面的或孤立的话把自己的后路封了。
AnticipateTheReactionOfYourBoss-Ifyouhaveagoodandprofessionalboss,shewilltellyouhowsorrysheistoloseyou.Incaseyouhavealreadyanewjob,sheshouldcongratulateyou.Mostimportantly,sheshouldrespectyourdecision.Ifshereactspoorly,thenitreflectsbadlyonher,andnotonyou.Stayprofessional,explainyourreasonsandstressthatyouwillsupportherandtheteamtomakeasmoothtransition.Don´tallowneitheryourbossnoryourteamputtinganyguiltonyou。
预判老板的反应——如果你的上司既友好又专业,她会告诉你失去你是一件多么遗憾的事情。
假如你已经获得新的工作了,她会祝福你。
更重要的是,她应该会尊重你的决定。
如果她的反应很差,就反映出了她的窘境,而不是你。
保持专业的态度,把你的理由解释给她听并强调你会支持她,而且团队会平稳地过渡的。
不要让你的上司或团队归罪于你。
AnticipateTheReactionOfYourCompany-Howhasyouremployerhandledemployeeswhoresignedinthepast?
Isyourmanagementgratefultoemployeeswhoprovidedlongnotice,orarepeoplewhoresignusuallyshownthedoorimmediately?
Bepreparedforthisscenariobyclearingpersonalfilesandremovingpersonalinformationandbelongings,andgettingyourworkspaceorganized.Don´ttakeanythingwithyouwhichbelongstothecompany.Ontheotherside,ifyouareavaluableemployee,bepreparedthatyouremployermightpresentyouacounter-offertomakeyoustay.Youshouldhaveconsideredinadvance,ifandunderwhichconditionsyoumightacceptit.PersonallyIadviseagainstacceptingacounter-offerasexperienceshowsthatitstilldoesnotworkout.Eitherway,beprimedandclearinyouranswer。
预判公司的反应——你的老板过去如何处理员工离职的事宜?
你的管理是否对长期关注的员工来说是感激的?
或者离职的员工通常都被摔门而出?
对这些场景做好心理准备,首先清理个人文件夹并移走个人信息和物品,保持工作环境的整洁。
不要带走任何一件属于公司的物品。
另外假如你是一名宝贵的职员,做好心理准备,也许你的老板会给你一个还价的机会让你留下来。
个人不建议接受还价,这是一个经验之谈,它仍然无法让你继续呆下去。
另一方面,要准备并清楚自己的答案。
TakeWithYouWhatYou´veEarned-Ensuretogetafairsettlementandcompensationforanyoutstandingsalary,commissionpayments,vacationdays,andtogetdetailsonallemployeebenefits,rollingoveryourpensionplan,etc。
带走自己应得的东西——确保得以合理解决和赔偿未支付的工资、佣金,,假期,和所有员工福利的细节,延缓付款的养老金计划等。
SupportASmoothTransition-Doyourbesttocompleteallopenassignments,haveanyremainingworkwelldocumentedandorganizedinafile.And,iftimeandsituationallow,assistintrainingyourreplacement.Somepeopleevenoffertobeavailableforacoupleofphonecallswiththeirreplacementaftertheyleave.Thisgeneratesconsiderablegoodwillandisoftenhighlyappreciatedbythereplacementandthecompany.Agreatwayforyoubeingrememberedasacommittedandhighlysupportiveteammember。
支持团队平稳的过渡——尽自己最大的能力完成所有已开启的任务,把余下工作保存并整理成档案。
并且,如果时间和情况允许,协助培训接替你工作的同事。
有些人在离职后还会保持电话联络以便帮助接替工作的同事。
这样会产生相当好的信誉并且会常常被接替同事和公司高度赞赏。
这是一个让你作为尽责和高度支持团队的成员被记住的很好的方法。
RespectConfidentiality-Don´ttalkaboutyourresignationuntilit´sofficial.Onceyou'veresigned,don'tgospreadingtheword.Donotmentionyourdeparturetoanyonebeforeyouhavediscussedthesedetailswithyourboss. Agreewithherwhenandhowtocommunicateit。
尊重机密——在正式确定之前千万别谈论你的辞职。
一旦你已经辞职了,也不要到处宣扬。
在与老板谈论关于离职的细节前不要与任何人提及你的离开。
要跟老板协商何时通过何种方式进行洽谈。
Don'tBeNegative-Whenyou'retalkingaboutyourresignationwithco-workers,trytoemphasizethepositiveandtalkabouthowthecompanyhasbenefitedyou,eventhoughit'stimetomoveon.Don´tbragaboutyourpossiblenewjob.Bemodestandappreciatewhatyourcompanyandyourcolleaguesaredoing.Alsoafteryou’veleftthecompany,don´tsayanythingnegativeaboutyourformeremployer,manager,orcolleagues。
不要悲观消极——当你与同事谈论你的离职事宜的时候,尽量强调正面的影响并谈论公司对你的好处有哪些,即使你是时候向前进了。
别吹嘘你的新工作有多好。
对于目前的公司和同事们保持谦虚欣赏的态度。
同样的,当你离开了这家公司,也不要说任何关于你的前雇主,经理或同事的坏话。
BeCommittedAndHardWorkingUntilTheVeryLastDay-Thispointusuallyseparatesthewheatfromthechaff.That´swhenyoucanidentifythetrueprofessionals.Beloyalasyou´veusedtobe.Avoidtakingashort-timer'sattitudeandavoidaligningyourselfwithanydiscontentedco-workers.Sadly,manywhoresignsuddenlyseemtohaveforgottenaboutallthoseyearswhenthey´veworkedhardtobuildtheircareerinandwiththecompany.Inafewweeksordaystheydamagetheirformer–andoftenalsotheirfuture–reputationwithoutrealizingit.Don´tbestupid!
离职前也得保持尽责和认真工作——这一点的确能够把麦子从谷壳中分离出来。
也就是说,此时你就能分辨出真正的专业人士。
如同往常地尽忠尽责。
避免一甩尾巴就走的态度和避免支持任何不满的同事。
不幸的是,很多人在辞职后似乎就忘记了这些年来他们在公司里不断努力所积累的一切。
不久后就会损害他们之前的声誉——并且通常会损害以后的——而毫无觉察。
所以不要犯傻!
InformYourColleaguesAndBusinessPartners-Afterhavingspokenwithyourbossbesuretopersonallytellothermanagersorkeyemployeeswithwhomyouhaveworkedthatyouhaveresigned.Thankthesepersonsforhavingsuccessfullyworkedwithyouandhavinghelpedyoubuildingyourcareer。
通知你的同事和商业伙伴——在跟老板谈论后,确保亲自告知其他曾经共事过的主管或主要员工你已经辞职了。
感谢这些人们与你曾经成功地共事并帮助你建立事业。
SayGoodbye-Beforeyouleaveexpressaheartfeltfarewell.Offeryourcolleagues,boss,andbusinesspartnerswordsofgratitudeandappreciation.Onyourlastdayintheofficeorganizeafarewelldrinkwithsomefood.Yourcoworkerswillrememberit.Trytostaywithsomeofthemintouchbyexchangingcontactinformationwithkeypeople.Sendafarewellmessagebyemailtothosewhomyoucan´tpersonallybitfarewell。
道别——在离开前表达衷心的告别。
向你的同事,老板和商务伙伴表达自己的感谢和欣赏。
在你的离职前最后一天,在办公室内安排一次告别餐饮。
你的同事们会记住这件事的。
尝试与某些同事保持联系以便交换主要人物的联系信息。
给你无法亲自告别的个人寄送告别邮件。
AskforaReference-Askyourboss,colleaguesorbusinesspartners,iftheywerewillingtogiveyouareference.Inquire,iftheywereavailabletogivearecommendationviaemail,phone,orprofessionalnetworksiteslikeLinkedIn。
请求推荐信——请求你的老板,同事或商务伙伴,询问他们能否为你提供一份推荐信。
咨询他们能否为你通过邮件,电话或专业的联系网站,如LinkedIn给予一份推荐信。
Thewaysomeoneleavesajobtellsalotaboutaperson´scharacter.Handleyourselfwell.Intoday´shighlyconnectedworldit´sprettylikelythatsomeoneknowssomeonewithwhomyou´veworkedwith.Youmayalsocrosspathsagaininthefuture.Or,an
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 如何 优雅 辞职 双语