英语剧泰坦尼克号剧本doc.docx
- 文档编号:13112608
- 上传时间:2023-06-11
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:19.39KB
英语剧泰坦尼克号剧本doc.docx
《英语剧泰坦尼克号剧本doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语剧泰坦尼克号剧本doc.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语剧泰坦尼克号剧本doc
TITANIC
泰坦尼克号
ScreenplaywrittenbyJamesCameron
剧本由詹姆斯卡梅隆撰写
DirectorYaoXin
总导演:
姚欣
DeputyDirectorZhuYumeng
副导演:
朱昱萌
JackDawsonZengLingkun
杰克·道森:
曾令坤
RoseDeWittBukaterXuYijia
露丝·迪维特布·凯特:
徐艺嘉
《TITANIC泰坦尼克号》
1、班级:
高2012级18班
2、指导教师签字:
_____________________
3、戏剧名称:
《TITANIC泰坦尼克号》
4、剧本改动情况:
原著
5、演职人员
演员姓名
扮演角色
演员姓名
扮演角色
曾令坤
杰克·道森
姚欣
导演\旁白
徐艺嘉
露丝·迪维特布·凯特
朱昱萌
导演\旁白
钟雨峰
卡尔·霍克利
陈国夫
船员
蔡家骏
船长
邹宇宏
管家
6、剧情简要介绍
(TheTitanic在泰坦尼克号上)
TheCaptain:
Goodmorning,welcometoTitanic.Andnowweareabouttostartonourjourney.SPEEDUP!
船长:
早上好,欢迎搭乘泰坦尼克号。
我们即将启程。
全速前进!
TheSailor:
SPEEDUP!
船员:
全速前进!
Aside:
Thegreatship,Titanic,sailedforNewYorkfromSouthamptononApril10th1912.Shewascarryingonethousandthreehundredsixteenpassengers.Atthattime,however,shewasnotonlythelargestshipthathadeverbeenbuilt,butwasregardedasunsinkable.
旁白:
巨轮“泰坦尼克号”1912年4月10日从南安普顿起锚驶向纽约。
船上载有1,316名乘客。
当时,这艘船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,而且也被认为是不可沉没的。
Aside:
TheheronamedJackDawsonisapauper.TheheroinecalledRoseBukaterisarichgirl,butsheisboundbyvariouspowers.Theyfirstmeteachotherinthebow.Andthen,theyfellinlove.
旁白:
男主人公名叫杰克·道森,是一个穷光蛋。
女主人公名叫露丝·凯特,是一个富家小姐。
但她被各种各样的权利所束缚着。
他们第一次在船头相遇,在此之后,他们相爱了。
Rose:
IamRoseBukater,arichgirl.ButIamnothappybecauseofmyunwillingmarriagewithCarl.Idon’tlovehimatall,butIhaveto.IamtheonlyhopethatmyfamilycanbringbacktolifebythismarriagewithCarl.Idon’thaveanypictureofmyfuturelife.HoweveronemannamedJackDawsonteachesmewhatreallifeis.
露丝:
我叫露丝凯特,一位富家小姐。
但我并不开心,因为我要接受一段并不情愿的婚姻。
我并不爱他,但我又不得不。
我是家族通过这门亲事存活下来的唯一希望。
我对我未来的生活没有任何构想,然而一个叫杰克·道森的人教会了我生命真正的意义。
(Attheball在舞会上)
Carl:
Rosethisballisprettygood,isn’tit.
卡尔:
露丝,这个舞会非常棒,不是吗?
Rose:
Yes,welldefinitely.
露丝:
恩,很不错。
Carl:
Ourweddingwillbemuchbetterthanthisball,Rose.We’regoingtomarryverysoon.Ihopeourmarriagecanbeperfect.
卡尔:
我们婚礼会比这个更好。
我们很快就会结婚了,我希望我们的婚姻会幸福。
Rose:
……marriage……marriage……Oh!
SorryCarl,Iamtired.Iwanttogetsomerest.
露丝:
……结婚……结婚……哦!
抱歉卡尔,我很累,我想休息一下。
Carl:
Allright.Enjoyyourself.Seeyoulatter.
卡尔:
好吧。
好好休息,我等会来看你。
Jack:
Hi,Rose.Youlookbeautifultonight.Canwehaveadance?
杰克:
露丝,今晚你很漂亮,和我跳个舞,好吗?
Rose:
No,Jack.Ineedrest.
露丝:
不,杰克。
我想休息一下。
Jack:
Rest?
Letmetellyouajoke.
杰克:
休息?
让我给你讲一个笑话吧。
Rose:
No,No.Don’tbotherme,Jack.
露丝:
不,杰克,不要打扰我。
Jack:
Rose,youlookyouareintrouble.Icanseeyou.
杰克:
露丝,你似乎遇到麻烦了。
我能看透你的内心。
Rose:
And?
露丝:
你看到了什么?
Jack:
Icanhelpyou.Youarenothappy,youknow.Iknowhowtheworldworks.Youdon’tloveCarl,Right?
Youjustlikeanin-doorgirl.
杰克:
我可帮你。
其实你并不快乐。
我了解这个世界是如何运转的。
你并不爱卡尔,不是吗?
你就像一个从不出门的孩子。
Rose:
Sorry,Jack.Youcan’tsaythat.It’simpolite.
露丝:
对不起,杰克。
你不应该这样说,这非常无理。
Jack:
Listen,Rose.Youshouldfindyourownway……
杰克:
听好了,露丝。
你应该寻找自己生活的方式……
Rose:
It’snounofyourbusiness,Jack.Mr.Dawson,Ihavetoleave.
露丝:
这不管你的事——杰克——道森先生,我要离开了。
TheHousekeeper:
Mr.!
Youmaybeintrouble!
Lookatthatbadguy.Hemustbedangeroustoyou.Fiancée,takecare!
管家:
先生,您也许遇到麻烦了。
看那个坏家伙,对您很危险。
小心您的未婚妻。
Carl:
Rose.Youmustbeloyaltome.
卡尔:
露丝,你必须对我忠诚!
Rose:
What……?
Ican’tunderstandyou.
露丝:
什么?
我不明白你说的什么。
Carl:
Listen.Nowyou’regongtomarryme!
Youcan’tfallinlovewithothers,withthatman!
卡尔:
听好了。
现在你要和我结婚了!
你不应该爱上别人!
Rose:
So,Mr.Carl.WhydoyouthinkIwouldmarryyou?
Iloveyou?
No,no……Carl.Yougavemelotsofthings.Butyoujustcan’tgivethereallovethatJackhadgiventome.Ihavenochoicebuttomarryyoujustbecauseofourmarriageistheonlyhopethatcanbringmyfamilybacktolife.Carl,Ican’tfeelyourlove.Idon’twanttobelikethis.Iwantabrightfuture.Iwanttolivemyownlife.
露丝:
既然如此,卡尔,你认为我为什么嫁给你?
我爱你?
不……卡尔。
你的确给了我许多物质上的东西,但是你并没有给我真正地爱。
我别无选择,只有我和你结婚才能挽救我们的家族。
卡尔,我实在感受不到你的爱。
我不想继续这样下去,我希望享受自己的生活。
(在船头Inthebow)
Rose:
HelloJack.Ichangemymind.Theysaidyoumightbe……
露丝:
杰克。
我改变主意了。
他们说你在这……
Jack:
Shh……Givemeyourhand.Nowcloseyoureyes.Goon!
……Stepup……Don’tpeak.
杰克:
嘘……把你的手给我。
闭上眼,快点!
……上去……不要偷看。
Rose:
I’mnot.
露丝:
我不会偷看的。
Jack:
holdon,holdon.Doyoutrustme?
杰克:
抓紧了,你相信我吗?
Rose:
Itrustyou.
露丝:
我相信你。
Jack:
Allright.Openyoureyes.
杰克:
好了。
睁开你的眼睛。
Rose:
Oh!
Oh……Jack!
IamflyingJack!
Iamflying!
露丝:
噢!
杰克,我在飞!
杰克!
Aside:
Fourdaysaftersettingout,whiletheTitanicwassailingacrosstheicywatersoftheNorthAtlantic.Ahugeicebergwassuddenlyspottedbyalookout.TheTitanicturnedjustintime,narrowlymissingtheimmensewallofice.Titanicwassinkingrapidly.Secondslater,thewaterisfilledwithhundredsofscreaming,thrashingpeople.JackandRosedriftintheblackwater.JackisclingingtothepieceofwoodthatRoseislyingon.
旁白:
泰坦尼克号起航后的第四天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
突然,瞭望员发现了一座冰山。
泰坦尼克号突然转弯,紧贴着高出海面100英尺的巨大冰墙擦过去。
泰坦尼克号正在急速下沉。
不到一会,海面上挤满了数以百计的人。
杰克和露丝漂浮在水面上。
杰克双手支在露丝的木板上。
Rose:
It’sgettingquiet.
露丝:
安静下来了。
Jack:
It’sjustgoingtotakethemacoupleofminutestogettheboatsorganized.Idon’tknowaboutyou.ButIintendtowriteastronglywordedlettertotheWhiteStarLineaboutallthis.
杰克:
还有几分钟,他们就能把救生艇练好……我不知道你怎么想,反正我想给白星航运公司写封措辞强烈的投诉信投诉这件事。
Rose:
Iloveyou,Jack.
露丝:
杰克,我爱你。
Jack:
Don’tyoudothat.Don’tyousaygoodbye.Notyet.Doyouunderstandme?
杰克:
别,别那样。
不要说再见。
还不是时候。
你明白吗?
Rose:
I’msocold,
露丝:
我觉得很冷。
Jack:
Listen,Rose.Youaregoingtogetoutofhere.You’regoingtogoon.You’regoingtomakelotsofbabiesandyouaregoingtowatchthemgrow.You’regoingtodieanold,anoldlady,warminyourbed.Nothere.Notthisnight.Notlikethis.Doyouunderstandme?
杰克:
听我说,露丝。
你一定能脱险的。
你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。
你会安详高年,安息在温暖的床上。
而不是今晚在这里,不是像这样死去。
你明白吗?
Rose:
Ican’tfeelmybody.
露丝:
我全身失去知觉了。
Jack:
Winningthatticketwasthebestthingthateverhappenedtome.ItbroughtmetoyouandI’mthankfulforthat,Rose.I’mthankful.Youmust……Youmustdomethishonor.Youmustpromisemethatyou’llsurvive……Thatyouwon’tgiveup.Nomatterwhathappens……Nomatterhowhopeless.Promisemenow,Rose.Andneverletgoofthatpromise.
杰克:
赢得船票是我一生中最幸福的事。
让我认识了你。
感谢苍天,露丝,我是那么地感激它!
你要帮我个忙。
答应我活下去……无论发生了什么……无论多么令人绝望……永不放弃。
答应我,露丝,千万别忘了。
Rose:
Ipromise.
露丝:
我答应你。
Jack:
Neverletgo.
杰克:
别忘了。
Rose:
Iwillneverletgo,Jack.I’llneverletgo.
露丝:
我不会忘的,杰克,我不会忘的。
TheSailor:
Isanybodyhearme?
Isanybodyhearme?
船员:
有人听到我说话吗?
有人听到我说话吗?
Rose:
Jack.Jack.Jack.There’saboat.Jack.Jack.Jack?
Jack!
Jack!
There’saboat,Jack.Jack.
露丝:
杰克,有船,杰克。
杰克?
杰克!
杰克!
船来了,杰克。
杰克。
Rose:
Comeback!
Comeback!
Comeback!
Comeback!
I’llneverletgo.Ipromise.
露丝:
回来!
回来!
回来!
回来!
我答应你,我会活下去。
TheSailor:
Comeupout!
船员:
掉头!
Aside:
NowyouknowtherewasamannamedJackDawsonandthathesavedmeinanywaythatapersoncanbesavedIdon’tevenhaveapictureofhim.Heexistsnowonlyinmymemory.
旁白:
现在你知道有一个叫杰克·道森的男人救了我,从各种意义上救了我。
我甚至没有她的一张照片,现在他只存在于我记忆力。
TheEnd
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 泰坦尼克 剧本 doc