国外生活各种场景实用英文.docx
- 文档编号:12640497
- 上传时间:2023-06-06
- 格式:DOCX
- 页数:67
- 大小:65.91KB
国外生活各种场景实用英文.docx
《国外生活各种场景实用英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国外生活各种场景实用英文.docx(67页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
国外生活各种场景实用英文
洗衣店Laundry
NICK:
Excuseme.
ALICE:
Yeah?
NICK:
I'veneverusedthisplacebefore.
CanyougivemesomeideawhatIneedtodo?
ALICE:
Youjustputquartersinthemachines.It'seasy.
NICK:
Yes,but...well...
ALICE:
What?
NICK:
HowdoIusethemachines?
ALICE:
Whatdoyoumean?
Thesearethewashingmachines.Thosebigthingsovertherearethedryers.
NICK:
Isee.Dothemachineshavesoapinthem?
ALICE:
No,ofcoursenot.Youhavetoputsoapin.Didyoubringyoursoap?
NICK:
No.Idon'thavesoap.
ALICE:
Well,youcanbuysomefromthatvendingmachineoverthere.
NICK:
Thanks.
NICK:
Okay.Ihavemysoap.
ALICE:
MyGod!
Youreallyboughtalot.Whydoyouneedsomuch?
NICK:
Idon'tknow.Iwantmyclothestobeclean.
ALICE:
Butyoucan'tusesomuch.
Themachinewon'tbeabletorinsethesoapout.
NICK:
Oh.IguessIdidn'tknow.Ihaveneverwashedclothesbefore.
ALICE:
What?
Didyousayyouneverwashedclothesbefore?
NICK:
Yes.
ALICE:
Inyourlife?
Areyoukidding?
Never?
NICK:
No.Never.
ALICE:
Ican'tbelieveit.Howcanthatbe?
Howoldareyou?
NICK:
I'mnineteen.
ALICE:
Buthowcanyoulivenineteenyearswithouteverwashingclothes?
NICK:
Mymotheralwaysdidit.
ALICE:
Yes,mymotherwashedmyclothestoo.
ButwhenIwastwelve,Istartedtowashclothesmyself.
NICK:
Iknowaboutthisfact.
Americanchildrenaremoreindependent.Theydomoreforthemselves.
ButIamfromTaiwan.InTaiwan,childrenmuststudyveryhard.
Sothemotherdoeseverythingforthekids.
Themotherwantsherkidstogetverygoodgradesatschool.
SoI'veneverwashedclothesbefore.Youshouldn'tlaughatmeforit.
ALICE:
I'mnotlaughingatyou.Butletmeaskyousomething?
NICK:
What?
ALICE:
Howareyougoingtosurvivehere?
Imean,ifyoucan'tdoanythingforyourself.
Ifyoucan'tcook,ifyoucan'twashclothes,ifyoucan'tcleanhouse.
Howcanyouliveonyourown?
NICK:
Idon'tknow.It'shard.ButIhavetolearn.
ALICE:
Well,I'llhelpyoulearnhowtousethesemachines.
NICK:
Thanks.Myname'sNick.
ALICE:
I'mAlice.IguessI'llhavetobeyourmotherfortoday.
NICK:
Thanks,Mom.Thanks.
尼克:
对不起。
艾丽斯:
怎么了?
尼克:
我从来没有来过这个地方。
你能给我一点建议我应该怎么做?
艾丽斯:
你只要把两毛五分的硬币投到机器里。
很简单。
尼克:
对,但是……嗯……
艾丽斯:
什么?
尼克:
但我要如何使用这机器呢?
艾丽斯:
你的意思是什么?
这些是洗衣机。
那些大家伙是干衣机。
尼克:
我知道了,机器里有肥皂吗?
艾丽斯:
没有,当然没有。
你要加肥皂进去,你有带肥皂来吗?
尼克:
没有,我没有带肥皂。
艾丽斯:
嗯,你可以到那边的贩卖机去买。
尼克:
谢谢你。
尼克:
好了,我有肥皂了。
艾丽斯:
我的天!
你真的买了很多。
你为什么需要那么多?
尼克:
我不知道,我要我的衣服很干净。
艾丽斯:
但你不能用那么多。
洗衣机没办法冲掉那么多的肥皂。
尼克:
喔,我是不知道呀。
我从来没有洗过衣服。
艾丽斯:
什么?
你说你从来没有洗过衣服?
尼克:
对呀。
艾丽斯:
在你一生中?
你在开我玩笑吧?
从来没有?
尼克:
没有。
从来没有。
艾丽斯:
我没法相信。
那怎么可能?
你几岁了?
尼克:
我十九岁。
艾丽斯:
但为什么你活了十九年却从没有洗过衣服呢?
尼克:
都是我妈帮我洗。
艾丽斯:
是呀,我妈也帮我洗衣服。
但我十二岁的时候,我开始自己洗衣服。
尼克:
我知道这个事实。
美国的孩子比较独立。
他们自己做很多事情。
但我是从台湾来的。
在台湾,孩子们必须很努力念书。
所以母亲就帮孩子做全部的事情。
母亲希望她的孩子在学校拿到很好的成绩
所以我才从没有洗过衣服,你不应该笑我。
艾丽斯:
我没有笑你,但让我问你一件事?
尼克:
是什么?
艾丽斯:
那你要如何在这儿生存,
我的意思是,如果你没办法自己做任何事。
你如果不能煮东西吃,不会洗衣服,不会整理房子。
你要如何自己一个人生活?
尼克:
我不知道,是很难,但我一定要学。
艾丽斯:
嗯,我会教你如何使用这些机器。
尼克:
谢谢你,我叫做尼克。
艾丽斯:
我是艾丽斯,我想今天我就当你妈好了。
尼克:
谢谢你,妈。
谢谢。
ApplyingForAStudentDiscountCard
JOHN:
Excuseme.Doyouhaveaminute?
I'dliketotellyouabouttheBuckyCard.
DAVE:
Well...alright.IguessIhaveaminute.
JOHN:
DoyouknowabouttheBuckyCard?
DAVE:
I'veheardaboutit,butIdon'treallyknowaboutit.
JOHN:
TheBuckyCardisagreatwayforyoutosavemoney
whileyouhaveagoodtimehereatschool.
Itgivesyoudiscountsonallkindsofthings.Movies,pizza,clothing,schoolsupplies.
DAVE:
Whataboutbeer?
JOHN:
TheCarddoesn'tactuallygiveyoudiscountsonbeer.
Butitwillgiveyoudiscountsoncertainclubcovercharges.
SoifyouwanttoseeyourfavoritebandatAmy'sorCosmo'sClub,
yougetadiscountontheentrancefee.
DAVE:
That'sprettycool.Howmuchofadiscount?
JOHN:
Usuallyit'stwodollarsoffthecoverprice.
DAVE:
Andalltheseotherthings,pizzaandmoviesforinstance--
howmuchofadiscountdoIgetonthatstuff?
JOHN:
Thispamphletshowsyouwhatrestaurantsandmovietheatershavediscounts.
Andtwiceeverysemesterwewillsendyouanewissueofthepamphlet.
TheBuckyCardhasjuststarted.
Everycouplemonthswehavenewbusinessesjoiningourprogram.
It'sagreatwayforstudentstosavemoney!
DAVE:
Alright,alright.Letmelookatthatpamphlet.
Hmm.Alessio'sPizzaParlor.That'scool.Igothereallthetime.
AndCosmo'sClub.And4-Drecords.Alright.Howmuchdoesitcost?
JOHN:
Itcostsonly19dollarsayearforacard.
DAVE:
Whoah!
That'sexpensive!
Itshouldbecheaper.
JOHN:
Butthinkofhowmuchmoneyyou'llsave!
Youcanuseitforayear.
DAVE:
Yeah,maybe.Alright.Givemeanapplicationform.
翰:
抱歉。
你有时间吗?
我想告诉你有关爆奇卡的事。
迪夫:
嗯……好吧,我想我是有一点时间。
约翰:
你知道有关爆奇卡的事吗?
迪夫:
我是听过,但我并不是很了解。
约翰:
爆奇卡是一个能让你省钱的好工具,
尤其当你在学校就读的时候。
它可以给你很多方面的折扣:
电影、披萨、衣服和学校用品。
迪夫:
那么啤酒呢?
约翰:
这张卡并没有给你啤酒的折扣。
但它可以给你某些俱乐部入场费的折扣。
所以如果你想要在艾美或是在科斯莫俱乐部看你最喜欢的乐团,
你可以拿到入场费的折扣。
迪夫:
那真的很酷,折扣是多少?
约翰:
通常是少付2美元入场费的折扣。
迪夫:
还有这些其他的东西,像是披萨和电影……
我可以拿到多少的折扣呢?
约翰:
这本册子告诉你哪些餐厅和戏院有折扣。
一个学期我们会寄两本新的册子给你。
爆奇卡才刚刚开始赠送。
每两个月就会有新的商店加入我们的方案。
这是一个让学生省钱的很好方式。
迪夫:
好,好吧。
让我瞧瞧那本册子。
嗯,亚力希欧披萨,太酷了。
我常去那里。
还有科斯莫俱乐部和四度空间唱片行。
好,这张卡要多少钱?
约翰:
一年只要花十九美元。
迪夫:
哇!
那太贵了!
应该要便宜一点。
约翰:
但想想看你可以省很多钱!
你可以使用一年。
迪夫:
是,或许吧。
好吧,给我一份申请表吧。
去教堂InTheChurch
RYAN:
Iamkindofnervous.
SARAH:
Nervous?
Why?
RYAN:
Idon'tknow.Ineverwenttoachurchbefore.
IwasnotraisedasaChristian,soIdon'tknowwhattodo.
SARAH:
Don'tworry.Youdon'thavetodoanything.
Allyouhavetodoislisten.Youwillenjoyit.
RYAN:
Maybe.IknowIagreedtogowithyou,butnowIdon'tfeelrightaboutit.
SARAH:
Listen,Ryan.
Catholicswelcomepeoplewhoaren'tCatholicstovisitthechurch.
Youdon'thavetopretendtobeCatholic.It'sokayifyoujustcometolisten.
RYAN:
Really?
SARAH:
Yes.Wearekindandwelcomingpeople.
Itisnotasecretsocietyorsomethinglikethat.
RYAN:
Alright.Butwillwesing?
SARAH:
Yes,butyoudon'tevenhavetosing.Ifyouwanttosingalong,youcan.
RYAN:
Idon'tknowthewords.
SARAH:
Thereisasongbook.Allthewordsareinthesongbook.
Manypeoplehavetoreadthewords.
RYAN:
AndwillIgouptothefronttohavethebreadandwine?
SARAH:
No.ThatissomethingonlytrueCatholicsdo.
Soifyoucometothechurchasavisitor,youonlylistentotheservice.
Butyoushouldn'tgouptothealtarforthebreadandwine.
Onlyaftersomeonejoinsthechurch,thentheygoupfortheEucharist.
RYAN:
Eu-char-ist?
Whatisthat?
SARAH:
Thatisthespecialwordfortheritualofthebreadandwine.
TheCatholicscallittheEucharist.
RYAN:
Itdoesn'tsoundlikeanEnglishword.
SARAH:
It'snot.It'sanancientGreekword.Itmeans"gratitude."
RYAN:
Alright.Well,Ifeelmorecomfortablenow.
NowIunderstandIamwelcomeasavisitor.
SARAH:
Ofcourseyouare.Iwouldn'taskyouotherwise.
雷恩:
我有点紧张。
莎拉:
紧张?
为什么?
雷恩:
我不知道。
我从来没有去过教堂。
我并不是在基督教的教导下成长的,所以我不知道该如何做。
莎拉:
别担心。
你不必做任何事情。
你只需要聆听就可以了。
你一定会喜爱的。
雷恩:
或许吧。
我知道我同意跟你一起去,但现在我感觉有些不对。
莎拉:
听着,雷恩。
天主教欢迎不是基督徒的人来参观教堂。
你不需要装作是天主教徒。
你来聆听是没有问题的。
雷恩:
真的吗?
莎拉:
是的。
我们是很亲切而且欢迎民众的。
不是一个秘密社会或着其他的组织。
雷恩:
好吧。
但是我们会唱歌吗?
莎拉:
是的,但你不一定要唱。
如果你想要一起唱的话,你也可以。
雷恩:
我不知道歌词。
莎拉:
是有歌本的。
所有的歌词都在歌本里。
很多人都是要看歌词的。
雷恩:
我要到前面去领面饼及酒吗?
莎拉:
不用。
那是真正的天主教徒做的。
如果你到教堂是一个参观者的身份,你只需要聆听弥撒就可以了。
但是你不可以到祭台前去领面饼及酒。
只有加入教会的人,他们才可以去领圣体。
雷恩:
圣--体?
那是什么?
莎拉:
那是一个特殊的字用来称呼在仪式上的面饼及酒。
天主教称为圣体。
雷恩:
听起来不像是英文。
莎拉:
不是。
它是一个古老的希腊文。
意思是“感恩”。
雷恩:
好的。
嗯,我现在感觉舒缓多了。
我现在知道我是受欢迎的参观者。
莎拉:
你当然是呀。
要不然我怎么会邀请你。
兼职工作AboutPart-TimeJobs
NATASHA:
Idon'tknowwhatI'mgoingtodo.
Ineedtofindajob.IfIdon't,Iwon'tbeabletostayherenextsemester.
ERIC:
Haveyoutrieduniversitypart-timejobs?
NATASHA:
Whatdoyoumean?
ERIC:
Imeaninthelibrary,orinsomeinformationcenter.
Oftentheuniversityhiresforeignstudentsforpart-timepositions.
NATASHA:
Yes,Iknow.Itriedthat.
Theydon'thaveanythingnow.SowhatcanIdo?
ERIC:
Well,sinceyou'reaforeignstudent,it'shard.
That'sbecauseit'sactuallyillegalforyoutoworkinAmerica.
NATASHA:
Iknowthat.Youdon'thavetotellmethat.That'smyproblem.
IknowIhavetherighttoworkfortheuniversity.That'slegal.
Buttheydon'thaveajobforme.Andit'sillegalformetogetajobelsewhere.
ERIC:
Anyway,theremustbesomesolution.
YouknowtherearemanypeopleworkingillegallyinNewYork.
NATASHA:
ButIneedaprettydecentjob.
Ineedtomakeenoughtopaymyrentatleast.
ERIC:
Ihaveanidea.
NATASHA:
What?
ERIC:
Sinceyou'reChinese,maybeyoucanfindpart-timeworkinChinatown.
NATASHA:
Ialreadyhadthatidea.
ERIC:
Well,whydon'tyougoandlookdownthere?
NATASHA:
ButIdon'tknowwhatIwoulddo.
ERIC:
Itmaybepart-timeworkasawaitressorsomething.
Itwouldbeillegal,butsometimeswaitressesmakeagoodsalary.
NATASHA:
Maybe.Idon'tknow.
ERIC:
Iwillaskmyfriendsforyou.
Maybesomeoneknowsacompanythatneedspart-timepeople.
That'sanotherthingyoushoulddo.Askallyourfriendstoaskaroundforyou.
Youmightfindsomething.
NATASHA:
Ihavetofindsomething.
OtherwiseIhavetogobacktoTaiwan.I'llbebrokeintwomonths.
娜塔莎:
我不知道如何是好。
我需要找一个工作。
如果我找不到,下个学期就没有办法留在这里。
艾瑞克:
你试过大学的兼职工作吗?
娜塔莎:
你的意思是?
艾瑞克:
我的意思是图书馆或者一些资讯中心。
通常大学都会雇用外国的学生来做兼职的工作。
娜塔莎:
是,我知道。
我试过。
他们现在没有任何工作。
所以,我该怎么办呢?
艾瑞克:
嗯,你身为一个外国学生,是蛮难的。
那是因为你在美国工作是非法的。
娜塔莎:
我知道。
你不必告诉我那些,那是我的问题。
我知道我有权利在大学里工作,那是合法的。
但是他们没有工作给我。
对我来说在别的地方工作又是非法的。
艾瑞克:
无论如何,那一定有一个解决之道。
你知道有很多人非法在纽约工作。
娜塔莎:
但我需要一个比较正式的工作。
我需要赚足够的钱,至少能付我的房租。
艾瑞克:
我有一个主意。
娜塔莎:
是什么?
艾瑞克:
你身为一个中国人,或许你可以在中国城找到一个兼职工作。
娜塔莎:
我已经想过了。
艾瑞克:
嗯,你为什么不去看看呢?
娜塔莎:
但我不知道我能做些什么。
艾瑞克:
或许有兼职的工作像是服务生或其他的机会。
虽然是非法,但有些时候服务生可以拿到不错的薪水。
娜塔莎:
或许吧。
我不知道。
艾瑞克:
我会替你问我的朋友。
或许会有人知道哪一家公司需要兼职的人员。
你还需要做一件事。
请你的朋友帮你打听。
你或许会找到事情做。
娜塔莎:
我一定要找工作做。
不然我就必须要回台湾
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国外 生活 各种 场景 实用 英文