最新奥斯陆歌剧院.docx
- 文档编号:12271126
- 上传时间:2023-06-05
- 格式:DOCX
- 页数:26
- 大小:42.62KB
最新奥斯陆歌剧院.docx
《最新奥斯陆歌剧院.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新奥斯陆歌剧院.docx(26页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
最新奥斯陆歌剧院
奥斯陆歌剧院
奥斯陆歌剧院/斯内赫塔0707May20082008年5月ByNicoSaieh—Filedunder:
InstitutionalArchitecture,Selected,Ballet,Marble,Norway,Opera,Steel,Stone,Terrace,Wood由尼科Saieh-提起下:
体制结构,选择,芭蕾舞,大理石,挪威,歌剧,钢铁,石材,阳台,木
Architects:
Snohetta建筑师:
斯内赫塔
Location:
Bjørvika,Oslo,Norway地点:
Bjørvika,奥斯陆,挪威
Client:
MinistryofChurchanCulturalAffairs客户:
教会的文化事务部
Area:
38.500sqm面积:
38.500sqm
Constructionstart:
2004建设启动:
2004
Completion:
2007竣工时间:
2007
Contractors:
55contracts承建商:
55合同
GeologicalEngineer:
NGI地质工程师:
下一代互联网
StructuralEngineer:
ReinertsenEngineeringANS结构工程师:
赖纳特森工程答
ElectricalEngineer:
IngeniørPerRasmussenAS电气工程师:
每拉斯姆森由于Ingeniør
TheatrePlanning:
TheatreProjectConsultants剧院规划:
剧院工程顾问
Acoustics:
BrekkeStrandAkustikk,ArupAcoustic声学:
布雷克东街Akustikk,奥雅纳声
Artists,integratedartwork:
KristianBlystad,KalleGrude,JorunnSannes,AstridLøvaasogKirstenWagle艺术家,集成艺术品:
克里斯蒂安Blystad,卡勒格鲁德Jorunn的Sannes,阿斯特丽德Løvaas摹基尔斯滕韦格尔
Photos:
Snohetta,NinaReistad,Statsbygg,ErikBerg&NicolasBuisson照片:
斯内赫塔,尼娜赖斯塔德,Statsbygg,伯格和埃里克尼古拉斯比松
AbouttheBuildingClientandtheUser关于创建客户端和用户
StatsbyggisNorway'slargestcivilpropertymanager,with650employees.Statsbygg是挪威最大的民用物业管理的650名员工。
Itisthestate'smainconsultantonbuildingandpropertyissues,developmentandmanagement.这是国家的建设和财产问题,发展和管理的主要顾问。
StatsbyggisamanagementcompanyundertheMinistryofRenewalandAdministration,butprovidesservicesandsupporttoallministriesandstateorgans.Statsbygg是根据重建和行政部管理公司,但提供服务和支持,各部委和国家机关。
In1998theNationalAssemblydecidesthatStatsbyggwouldbethebuildingclientforthenewoperahouse,responsibleforplanningandmanagement.1998年,国民议会决定Statsbygg将是新的歌剧院,规划建设和管理的客户负责。
Statsbyggprocureservicesintheprivatesector,butareresponsibleforprofessionalcoordinationandqualitycontroloftheconsultants,contractorsandsuppliers.Statsbygg采购私营部门的服务,但专业的协调和质量顾问,承包商和供应商控制的责任。
TheNorwegianOperaandBalletisthebuilding'senduser.挪威歌剧院和芭蕾舞团的建设的最终用户。
TheyareNorway'slargestmusicandtheatricalinstitution.他们是挪威最大的音乐和戏剧的机构。
Theircorepurposeistobethenationalproducerofopera,ballet,musicanddancetheatre,andconcerts.其核心目的是要在歌剧,芭蕾舞,民族音乐和舞蹈制作戏剧和音乐会。
Theyintendtohaveapprox.他们打算为约。
300showsand250,000visitorsperyear.300个节目和25万人次来参观。
TheOperahousewillbeaworkplaceforapprox.该歌剧院将是约的工作场所。
600employeesfrommorethan50professions.600名来自50多个专业的员工。
Architect'sdescription建筑师的说明
Theoperahouseistherealisationofthewinningcompetionentry.该歌剧院是获胜的比赛参赛的实现。
Fourdiagrams,whichwerepartoftheentry,explainthebuilding'sbasicconcept.四图,这些条目的一部分,说明该建筑的基本概念。
“Thewavewall”“波墙”
OperaandballetareyoungartformsinNorway.歌剧和芭蕾舞在挪威青年艺术形式。
Theseartformsevolveinaninternationalsetting.这些艺术形式的演变在国际环境。
TheBjørvikapeninsulaispartofaharbourcity,whichishistoricallythemeetingpointwiththerestoftheworld..该Bjørvika半岛是一个港口城市,这是历史上与世界其他地区的交汇点部分..Thedividinglinebetweentheground'here'andthewater'there'isbotharealandasymbolicthreshold.地面之间的'分界线在这里',水'there'is既是一个现实和象征性的门槛。
Thisthresholdisrealisedasalargewallonthelineofthemeetingbetweenlandandsea,Norwayandtheworld,artandeverydaylife.这个界限是为实现对陆地和海洋之间,挪威和世界,艺术和日常生活上线大墙。
Thisisthethresholdwherethepublicmeettheart.这是门槛,让市民在符合艺术。
“TheFactory”“工厂”
Adetailedbriefwasdevelopedasabasisforthecompetition.详细介绍了开发作为竞争的基础。
Snøhettaproposedthattheproductionfacititiesoftheoperahouseshouldberealisedasaselfcontained,rationallyplanned'factory'.斯诺赫塔提出的歌剧院生产放出应被视为一个自我控制,合理规划'意识到工厂'。
Thisfactoryshouldbebothfunctionalandflexibleduringtheplanningphaseaswellasinlateruse.这家工厂应该在规划阶段,既实用又灵活,以及在以后使用。
Thisflexibilityhasprovedtobeveryimportantduringtheplanningphase:
anumberofroomsandrommgroupshavebeenadjustedincollaborationwiththeenduser.这种灵活性已证明是非常在规划阶段,重要的是:
多间客房及罗姆组的数目已与最终用户协作调整。
Thesechangeshaveimprovedthebuildingsfunctionalitywithoutaffectingthearchitecture.这些变化不影响改善建筑功能的建筑物。
“TheCarpet”“地毯”
Thecompetionbriefstatedthattheoperahouseshouldbeofhigharchitecturalqualityandshouldbemonumentalinit'sexpression.比赛简介说,歌剧院要高,建筑质量,应该在它的表现巨大的。
Oneideastoodoutasalegitimationofthismonumentality:
Theconceptoftogetherness,jointownership,easyandopenaccessforall.站在一个想法,作为这个纪念性的合法化指出:
概念的团结,共同拥有,简便,开放所有访问。
Toachieveamonumentalitybasedonthesenotionswewishedtomaketheoperaaccessibleinthewidestpossiblesense,bylayingouta'carpet'ofhorizontalandslopingsurfacesontopofthebuilding.为了实现这些概念的基础上,我们希望使歌剧在尽可能广泛的意义上获得纪念碑,通过奠定了'地毯水平和坡地上楼顶的表面'。
Thiscarpethasbeengivenanarticulatedform,relatedtothecityscape.这地毯一直给予阐明的形式,与城市景观。
Monumentalityisachievedthroughhorizontalextensionandnotverticality.纪念碑是通过横向延伸,而不是垂直。
Theconceptualbasisofthecompetition,andthefinalbuilding,isacombinationofthesethreeelements-Thewavewall,thefactoryandthecarpet.比赛的概念基础,最终建设,是这三个因素的结合-在浪墙,工厂和地毯。
Urbansituation城市情况
Theoperahouseisthefirstelementintheplannedtransformationofthisareaofthecity.该歌剧院是在这个城市地区的规划改造的第一个元素。
In2010theheavytrafficbesidethebuildingwillbemovedintoatunnelunderthefjord.在2010年建立旁边的重型车辆将搬进峡湾下的隧道。
Duetoitssizeandaestheticexpression,theoperahousewillstandapartfromotherbuildingsinthearea.由于其规模和审美表达,歌剧院将站在除了在该地区的其他建筑物。
Themarblecladroofscapeformsalargepublicspaceinthelandscapeofthecityandthefjord.大理石复合roofscape形成了在城市和海湾景观大型的公共空间。
Thepublicfaceoftheoperahousefaceswestandnorth-whileatthesametime,thebuilding'sprofileisclearfromagreatdistancefromthefjordtothesouth.该歌剧院的公众形象面对西部和北部-而与此同时,建筑物的配置文件是从一个从很远的峡湾清楚地向南方。
ViewedfromtheAkershuscastleandfromthegridcitythebuildingcreatesarelationshipbetweenthefjordandtheEkerberghilltotheeast.是从阿克斯胡斯城堡,从城市的电网建设之间创建一个峡湾和Ekerberg山,东面的关系。
SeenfromthecentralstationandChr.看到中央火车站和Chr。
Fredrikssq.Theoperacatchestheattentionwithafallingwhichframestheeasternedgeoftheviewofthefjordanditsislands.Fredriks平方米的歌剧渔获量的下降是帧的峡湾和岛屿的东部边缘的关注。
Thebuildingconnectscityandfjord,urbanityandlandscape.建筑连接城市和峡湾,都市化与景观。
TotheEast,the'factory'isarticulatedandvaried.到东部,'工厂'是阐明和多样的。
Onecanseetheactivitieswithinthebuilding:
Balletreheasalroomsattheupperlevels,workshopsatstreetlevel.人们可以看到在建筑物内的活动:
芭蕾舞reheasal室的上层,讲习班街道。
Thefutureconnectiontoalivingandanimatednewpartoftownwillgiveagreatersenseofurbanity.未来的连接到生活和城市新的动画部分给出了城市性更强的责任感。
Collaborationwithartists协作与艺术家
ForSnøhetta,closecollaborationwithartistshasalwaysbeenanimportantpartofbuildingprojects.对于斯诺赫塔,密切合作,与艺术家一直是建设工程的重要组成部分。
Asearlyasthecompetitionstage,artistwereinvitedinascollaborators,andthewishedtocontinuethisfromthebeginningofthedesignphase.早在比赛初期阶段,艺术家被邀请作为合作者,并希望继续从设计阶段的开始。
Snøhettahavetriedtoavoidhavingartistapply'decoration'tothearchitecture,preferingtoallowforanopendialoguebetweenartists,artisansandprofessionalswithvariousapproachestoimportantbuildingelements.斯诺赫塔试图避免艺术家申请'装修'的架构,宁愿让艺术家之间,工匠和专业人员的建设的重要组成部分的各种办法进行公开对话。
Withtheoperahouse,thearchitectintendedthatboththelargemarblecladroofscapeandthealuminiumcladfacadesshouldbeapproachedascollaborativeendeavours.随着歌剧院,建筑师的意图是大型大理石复合roofscape和铝复合外墙应协同努力接近。
Anearlycollaborationwasestablishedforthesoneroofwithartists:
KristianBlystad,KalleGrudeogJorunnSannes.一个早期的合作,设立了与艺术家曾根屋顶:
克里斯蒂安Blystad,卡勒格鲁德Jorunn的Sannes摹。
Oneyearlater,inaccordancewiththeguidelinesforstatefundingbuildingprojects,acommitteeforintegratedartworkwasestablished.一年后,按照国有资金建设项目,综合艺术品委员会的指导原则成立。
ThiscommitteeengagedtheartistsAstridLøvaasogKirstenWagletocollaborateonthedesignofthemetalcladdingelements.这个委员会的艺术家从事阿斯特丽德Løvaas基尔斯滕韦格尔摹上进行合作的包层金属设计元素。
Choiceofmaterials材料的选择
Thematerials,withtheirspecificweight,colour,textureandtemperature,havebeenvitaltothedesignofthebuilding.其具体的重量,颜色,质地和温度的材料,一直在至关重要的建筑设计。
Snøhettasarchitectureisnarative.Snøhettas架构narative。
Itisthematerialswhichformthedefiningelementsofthespaces.这是材料构成空间的决定性因素。
Itisthemeetingofthematerialswhicharticulatesthearchitecturethroughvarieddetailandprecision.这是该材料详细阐述,通过不同的结构和精度上。
Intheoperahouse,threemainmaterialswerespecifiedasearlyasthecompetitionentry:
Whitestoneforthe'carpet',timberforthe'wavewall',andmetalforthe'factory'.在悉尼歌剧院,三个主要材料指定早在参赛:
白色石头的'地毯',木材的'浪墙',和金属的'工厂'。
Duringthecontinuedworkontheproject,afourthmaterial,glass,whichallowsfortheexposureoftheundersideofthe'carpet',hasbeengivenspecificattention.在该项目上继续工作,四分之一的材料,玻璃,其中规定对'地毯'的下部可以接触,已给予特殊的关注。
Stone石
Afteraninternationaltendercompetition,thitalianmarble,LaFacciata,waschosen.经过国际招标竞争中,日的意大利大理石,香格里拉Facciata,被选中。
Thisisastonewhich,incommonwithothermarbles,retainsitsbrillianceandcolourevenwhenwet.这是一个石头,共同与其他大理石,保留其光芒的颜色,即使湿。
Ithasthenecessarytechnicalqualityintermsofstabitity,density,andlongevity.它在stabitity,密度必要的技术质量和使用寿命。
Theproducer,Campolonghi,hashadtheprofessionalability,capacity,andexperiencenecessaryforsuchalargeandcomplexproject.制片人,坎波隆吉,一直有专业能力,能力和经验,这样一个庞大而复杂的工程需要。
Theaccessibbleareaofthe'carpet'isapprox.的'地毯'accessibble面积约。
18,000m2.一点八〇万平方米。
Itsdetaileddesignhasbeenimportant:
thearchitectdesiredthatitshouldnotinterferewiththegeneraldormofthebuildingbutthatitsimultaneouslywasarticulatedenoughtobeinerestingatclosequarters.它的详细设计工作已经重要的:
理想,它不应干预大厦的一般宿舍,但它必须同时进行了阐述,足以在近距离ineresting建筑师。
Togetherwiththeartistsseveralalternativeswereproposedbeforeaparti
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最新 奥斯陆 歌剧院